送元二使安西翻译
答:送元二使安西诗意解析《送元二使安西》王维:渭城朝雨_轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。翻译:渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围青青的柳树格外清新。老朋友请你再千一杯饯别酒吧,出了阳关西路再也没有老友人。《送元二使安西》此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间...
答:送元二使安西诗意解析《送元二使安西》王维:渭城朝雨_轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。翻译:渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围青青的柳树格外清新。老朋友请你再千一杯饯别酒吧,出了阳关西路再也没有老友人。《送元二使安西》此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间...
答:送元二使安西原文及翻译如下:一、原文 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。二、翻译 清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,空气清新,旅舍更加青翠。真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。三、赏析 1、此诗前两句写送别的时间,地点,环境气氛...
答:送元二使安西诗意解析《送元二使安西》王维:渭城朝雨_轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。翻译:渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围青青的柳树格外清新。老朋友请你再千一杯饯别酒吧,出了阳关西路再也没有老友人。《送元二使安西》此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间...
答:全诗以洗尽雕饰、明朗自然语言抒发别情,写得情景交融,韵味深永,具有很强的艺术感染力,落成之后便被人披以管弦,殷勤传唱,并成为流传千古的名曲。《送元二使安西》渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。翻译:渭城清晨的细雨打湿了路边尘土,客舍边的杨柳愈发显得翠绿...
答:送元二使安西的原诗如下:渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。作者王维,出生于701年,去世于761年,汉族,唐朝河东蒲州今山西运城人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称王右丞,早年信道,后期因社会打击彻底禅化。存诗400余首,代表诗作有...
答:翻译如下:清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。请你再饮一杯离别的酒吧,因为你离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了。赏析:诗的前两句明写春景,暗寓离别,表现了诗人对将要去荒凉之地的友人元二的深深依恋和牵挂。其中不仅"柳”与“留”谐音,是离别的...
答:送元二使安西 王维 渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新。劝君更进一杯酒, 西出阳关无故人。译:渭城里早晨的雨润湿了平日小路上轻微的浮尘,客舍旁边一片青翠,嫩柳色绿清新。请你再干一杯饯别酒吧,出了阳关向西而行就再也没有老朋友了。生平:王维青少年时期即富于文学才华。开元九年(721) 中...
答:送元二使安西诗意解析《送元二使安西》王维:渭城朝雨_轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。翻译:渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围青青的柳树格外清新。老朋友请你再千一杯饯别酒吧,出了阳关西路再也没有老友人。《送元二使安西》此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间...
答:送元二使安西 作者:王维 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。注释 元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。使:到某地;出使。安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。渭城:秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),唐时...
网友评论:
滑曲19843385530:
《送元二使安西》的翻译 -
39018相饰
: 咸阳县的清晨下着小雨,淅淅沥沥,打湿了地上的尘土.旅店门前的一排排柳树,显得更加新鲜.请在喝一杯酒吧!西出阳关后就没有旧的朋友了
滑曲19843385530:
送元二使安西 译文 -
39018相饰
: 送元二使安西 王维 清晨的春雨/洗净了渭城的尘埃/客舍外青青杨柳/清新可爱/请再饮一杯美酒/此地一别啊/阳关外岂有故人再来 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新. 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人. 参考资料:上海古籍出版社-唐诗一百首
滑曲19843385530:
送元二使安西翻译 -
39018相饰
: 清晨刚下阵雨,渭城达到尘土湿润,空气清新,旅舍更加青翠.朋友啊,再干一杯送别的酒吧,要知道西出阳关之后,就再也难见老朋友了.
滑曲19843385530:
送元二使安西的译文 -
39018相饰
:[答案] 送元二使安西 王维 清晨的春雨/洗净了渭城的尘埃/客舍外青青杨柳/清新可爱/请再饮一杯美酒/此地一别啊/阳关外岂有故人再来 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新. 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人.
滑曲19843385530:
送元二使安西简略翻译,一定要简略一点的! -
39018相饰
: 送元二使安西 唐·王维 渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新. 劝君更尽一杯酒, 西出阳关无故人.作品译文 清晨的细雨打湿了渭城地面的浮尘;青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗. 请你再饮一杯离别的酒吧; 因为你西出阳关之后,在那里就见不到老朋友了.
滑曲19843385530:
送元二使安西的全文翻译 -
39018相饰
: 清晨的细雨打湿了渭城的浮尘; 青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗. 请你再饮一杯离别的酒吧; 向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了
滑曲19843385530:
送元二使安西的译文 -
39018相饰
: 我送元二去安西,清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗.劝你再饮一杯离别的酒,向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了
滑曲19843385530:
《送元二使安西》翻译 -
39018相饰
: 《送元二使安西》的翻译如下: 渭城清晨的细雨打湿了路边尘土,客舍边的杨柳愈发显得翠绿清新. 劝你再饮下这杯离别的美酒,向西出了阳关就再难遇到老朋友. 原文如下: 渭城春雨浥轻尘,客舍青青柳色新. 劝君更进一杯酒,西出阳关无...
滑曲19843385530:
送元二使安西意思? -
39018相饰
: 我送元二使去安西,清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗.请你(元二)再饮一杯离别的酒,向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了.