送友人原文及翻译及注音

  • 送友人李白原文 拼音 送友人李白原文翻译赏析
    答:qīng shān héng běi guō , bái shuǐ rào dōng chéng 。青山横北郭,白水绕东城。cǐ dì yī wéi bié , gū péng wàn lǐ zhēng 。此地一为别,孤蓬万里征。《送友人》唐·李白 qīng shān héng běi guō , bái shuǐ rào dōng chéng 。青山横北郭,白水绕东城。cǐ...
  • 《送友人》(李白)全文翻译注释赏析
    答:此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 注解 1、郭:城墙外的墙,指城外。 2、蓬:草名,枯后随风飘荡,这里喻友人。 3、兹:现在。 4、班:分别。 译文 青山横卧在城郭的北面, 白水泱泱地环绕着东城。 在此我们一道握手言别, 你像蓬草飘泊万里远征。
  • 送友人李白原文及翻译
    答:《送友人》原文及翻译如下:原诗:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,...
  • 送友人李白原文及翻译
    答:送友人李白原文及翻译如下:原文 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文 青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕...
  • 送友人李白原文及翻译
    答:原文和翻译如下:《送友人》李白〔唐代〕:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。游子心思恰似天上...
  • 《送友人》原文及翻译
    答:《送友人》原文:十载名兼利,人皆与命争。青春留不住,白发自然生。夜雨滴乡思,秋风从别情。都门五十里,驰马逐鸡声。《送友人》翻译:十年来我在名利的欲海里挣扎不休,与命运争斗不息。结果却是青春不再,白发悄然生长。此时听着外面的夜雨和秋风萧瑟,内心的思乡之情汹涌而来。白天,就在都...
  • 《送友人》李白的原文及翻译是怎样的?
    答:1、译文 青翠的山峦横在外城的北面,静静的白水绕东城潺潺而过。在此地一分别,就像蓬草随风飘转,浮云忽飘不定如同你的心意,落日迟迟犹如朋友惜别深情。挥手作别后,那马儿也不愿分离而禁不住萧萧长鸣。2、赏析 这是一首送别诗,充满诗情画意。首联写得别开生面,中间两联切题,写分手时的离别...
  • 送友人李白原文翻译及赏析李白古诗送友人原文及翻译
    答:1、原文:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。2、译文 青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有...
  • 送友人李白全文翻译
    答:苍山翠岭横卧北城外,清澈的河水环绕东城流。此地一为别,你将如蓬草孤独行万里。游子的行踪似天上浮云,落日难留,纵有深深情谊。挥手告别,你我各奔东西。萧萧长呜,马匹也怨别离。
  • 送友人薛涛原文及翻译
    答:送友人薛涛原文及翻译:送友人 薛涛 〔唐代〕水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍。谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。译文及注释 译文:水乡之夜的水边蒹葭笼罩在月色之中好似染上秋霜,月色与夜幕下的深青山色浑为一体,苍苍茫茫。谁说朋友之情能在一夕之间完结呢?可离别后连相逢的梦也杳无踪迹,它竟...

  • 网友评论:

    赫显19535189303: 送友人 翻译 -
    36499单齿 : 古诗翻译为: 青山横亘城北,白水流过东城. 我们就要在此分别,一去万里,将要登上孤独的行程. 那飘流不定的浮云正是游子的意境,而依依不肯落下的夕阳却是老朋友的眷恋之情. 此刻挥手离去,我耳边只听到离群之马的哀鸣. 赏析:这...

    赫显19535189303: 送友人的原文加翻译 -
    36499单齿 : 送友人 青山横北郭. 白水绕东城. 此地一为别. 孤蓬万里征. 浮云游子意. 落日故人情. 挥手自兹去. 萧萧班马鸣. 译文;北城门外青山横亘,东城之外白水环绕.在此地一分别,你就要像孤蓬一样万里飘泊了.白云飘浮不定如游子心意,太阳缓缓落山像我依依不舍的感情.彼此挥手,从此别离;萧萧马鸣,不忍分别.

    赫显19535189303: 《送友人》的译文 -
    36499单齿 : 【送友人】 李白青山横北郭,白水绕东城.此地一为别,孤蓬万里征.浮云游子意,落日故人情.挥手自兹去,萧萧班马鸣. 【译文】 青山横对着北边外城,水绕行到东边的城池.此地即刻辞别之后,(您)就像孤独的飞蓬一样踏上了万里征程.飘浮的云影好似您此时的意绪,落日的余绪恰如故人的留恋之情.挥手之间就从此时此地离开了,连离别的坐骑也发出了(让人销魂的)呜叫声!

    赫显19535189303: 《李白送友人的诗意是什么?》古诗原文及翻译
    36499单齿 : 原文 译文对照 青山横北郭,白水绕东城. 此地一为别,孤蓬万里征. 浮云游子意,落日故人情. 挥手自兹去,萧萧班马鸣. 译文 青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边. 在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了. 浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋. 挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去.

    赫显19535189303: 送友人李白的译文. -
    36499单齿 : 原文: 送友人 李白 青山横北郭①,白水绕东城. 此地一②为别,孤蓬万里征. 浮云游子意,落日故人情. 挥手自兹③去,萧萧班马鸣. 译文: 苍山翠岭横卧北城外,清澈的河水环绕东城流.此地一为别,你将如蓬草孤独行万里.游子的行踪似天上浮云,落日难留,纵有深深情谊.挥手告别,你我各奔东西.萧萧长呜,马匹也怨别离. 注释: ①郭:外城. ②一:助词,加强语气.孤蓬:蓬草遇风吹散,飞转无定,诗人常用来比喻游子.征:征途. ③兹:此,现在.萧萧:马鸣声.班马:离群的马.

    赫显19535189303: 李白《送友人》全文翻译 -
    36499单齿 : 北城门外青山横亘,东城之外白水环绕.在此地一分别,你就要像孤蓬一样万里飘泊了.白云飘浮不定如游子心意,太阳缓缓落山像我依依不舍的感情.彼此挥手,从此别离;萧萧马鸣,不忍分别.

    赫显19535189303: 李白《送友人》和《月下独酌》的译文 -
    36499单齿 : 李白《送友人》【译文】 青山横对着北边外城, 水绕行到东边的城池. 此地即刻辞别之后, 您就像孤独的飞蓬一样踏上了万里征程. 飘浮的云影好似您此时的意绪, 落日的余绪恰如故人的留恋之情. 挥手之间就从此时此地离开了, ...

    赫显19535189303: 李白《送友人》的译文是什么?
    36499单齿 : 青山横亘在城郭的北侧,白亮亮的河水环绕在城郭的东方.我们即将在这里分手,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程.空中的白云飘拂不定,仿佛你行无定踪的心绪,即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情.我们挥手告别,从这里各奔前程,两匹马似乎也懂得主人的心情,不忍离别同伴而萧萧长鸣.

    赫显19535189303: 古诗送友人翻译表达了作者什么感情? -
    36499单齿 : 送友人 朝代:唐代 作者:李白 原文: 青山横北郭,白水绕东城.此地一为别,孤蓬万里征. 浮云游子意,落日故人情.挥手自兹去,萧萧班马鸣.译文青山横亘在城郭的北侧,护城河环绕在城郭的东方.我们即将在这里离别,你就要...

    热搜:送友人拼音版全文注音 \\ 《送友人》原文朗读 \\ 《送友人》李白拼音 \\ 送友人拼音版正版 \\ 送友人古诗注音版 \\ 送友人注音版李白 \\ 《石壕吏》完整版 \\ 古诗《送友人》李白 \\ 《送友人》李白全诗拼音 \\ 杜牧《送友人》 \\ 《送友人》原文 \\ 《送友人》拼音 \\ 卜算子咏梅 宋 陆游 \\ 送友人李白拼音版视频 \\ 送友人李白注音 \\ 送友人李白注音版 \\ 送友人古诗拼音版原文 \\ 杜牧《送友人》注音 \\ 送友人完整拼音版 \\ 《石壕吏》朗读录音 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网