酒色财气疏原文译文雒于仁
答:雒于仁,字少泾,陕西泾阳人1。其父雒遵是高拱的学生,官至吏科都给事中。雒于仁官至大理寺评事。万历十七年(1589年)十二月写《酒色财气四箴疏》:“皇上之恙,病在酒色财气也。夫纵酒则溃胃,好色则耗精,贪财则乱神,尚气则损肝”。神宗不欲外人得知,留中不发,从此皇帝将奏折留中,无...
答:大理寺左评事雒于仁为此向明神宗进言,明神宗却置之不理。据《明史·周弘禴传》记载:万历十七年十二月大理寺左评事雒于仁写《酒色财气四箴疏》:“皇上之恙,病在酒色财气也。夫纵酒则溃胃,好色则耗精,贪财则乱神,尚气则损肝”。其二、明神宗身体极其肥胖,行动不便。《明史》上说明神宗的...
答:你好~齐宣王纳谏的故事应该是家喻户晓了吧~这就说明皇帝也是能听劝的啊 还有,我们经常在电视上看到什么,上打昏君下斩馋臣的龙头拐杖啊什么的,这些也是真的~而且皇帝还有太傅负责唠叨,所以皇帝做错事一定有人说,就看皇帝听没听进去~
答:1589年,一场日食唤醒了万历的警觉,他的怠政和放纵被雒于仁在《酒色财气四箴疏》中一一揭示。奏疏中,雒于仁犀利指出万历皇帝的四大病症:酒瘾、淫欲、贪婪和气躁。这些病症揭示了皇帝的失德,对国事的无责任感,以及对臣子的愤怒。雒于仁的奏疏犹如一剂猛药,直指皇帝内心深处。然而,万历皇帝并非...
答:《酒色财气四箴疏》又名《酒色财气疏》,是大理寺左评事雒于仁在万历十七年十二月写的一本奏疏,他针对万历身体状况不佳(“头晕眼黑,心满肋涨,饮食少思,寝不成寐,身体尚软”)的情况,上疏批评、劝诫,在他看来,万历皇帝之所以身体不好就是因为酒色财气四个字。 作者且会行医之道,故疏上和医学联系起来,如此,...
答:有这么个父亲,雒于仁自然不是孬种,加上他家虽世代为官,却世代不捞钱,穷日子过惯了,光脚的不怕穿鞋的,不怕罚工资,不怕降职,看不惯皇帝了,就要骂。随即一挥而就,写下奇文一篇,后世俗称为“酒色财气疏”。 该文主旨明确,开篇即点明中心思想: “陛下之恙,病在酒色财气者也,夫纵酒则溃胃,好色则耗精,贪财...
答:除了在张居正当政的十年之外,以后的万历时期,就乏善可陈。在一些人眼里万历就是一个败家子,就是明朝灭亡的罪魁祸首。然而万历果真有他们描绘的这般不堪么?一、酒色财气问题首先从广为流传的所谓“酒色财气”说起,这种说法的起源是大理寺左评事雒于仁在万历十七年十二月写的一本《酒色财气四箴疏》...
答:明神宗在位之初十年,内阁首辅张居正主持政务,张居正实行了一系列改革措施,社会经济有很大的发展,开创了“万历中兴”的局面。期间主持了著名的万历三大征,巩固了汉家疆土,但也耗费了大量帑银。明神宗执政后期荒于政事,因缺乏张居正这样的贤士应对督导、国本之争等问题而倦于朝政,自此二十多年不再上朝...
答:1、酒色财气问题 首先从广为流传的所谓“酒色财气”说起,这种说法的起源是大理寺左评事雒于仁在万历十七年十二月写的一本《酒色财气四箴疏》,他针对万历身体状况不佳(“头晕眼黑,心满肋涨,饮食少思,寝不成寐,身体尚软”),借题发挥,无端就给皇帝横加了四个罪名,“皇上之恙,病在酒色财气也。夫纵酒则溃胃...
答:说法一:张居正过世後,万历皇帝沉湎於酒色之中 张居正死了,万历皇帝就变懒了,从心理上的角度来看,在张居正的严厉管教下,万历皇帝就像不得放假的学生,老师一死,自然就解放了 《明史·周弘禴传》:「十七年,帝始倦勤,章奏多留中不下。」万历十七年十二月大理寺左评事雒於仁写《酒色财气四箴...
网友评论:
樊学14790607812:
酒色财气指的是什么 分别代表什么?? -
61386晏炎
: 酒色财气,向来被称为四诫,常常被用于进行修身的说教.“酒色财气”在人们口头流传,并不很久.清初浙江仁和学者翟灏撰《通俗编》卷二十二“妇女”类“酒色财”条谓:“《后汉书》杨秉尝从容言曰:我有三不惑,酒色财也.《华川卮...
樊学14790607812:
谁有《酒色财气疏》
61386晏炎
: 那个明朝著名的上奏吗 《酒箴》:耽彼曲蘖,昕夕不辍,心志内懵,威仪外缺.神禹疏仪,夏治兴隆.进药陛下,酿醑勿祟. 《色箴》:艳彼妖姬,寝兴在侧,启宠纳侮.争妍误国.成汤不迩,享有遐寿.进药陛下,内嬖勿厚. 《财箴》:竞彼...
樊学14790607812:
文言文翻译 -
61386晏炎
: 沛公旦日 从百余骑 来 见 项王, 至 鸿门, 谢曰: “臣与将军戮力而攻秦,刘邦第二天带着一百多随从来拜见项羽,到达鸿门,谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将将军 战河北, 臣 战河南, 然 不自意 能 先入 关 破 秦,军在黄河以北作战...
樊学14790607812:
文言文 翻译 -
61386晏炎
: 贞观二年,唐太宗对侍从的大臣们说:“治国的关键,在于使用合适的人才;用人不当,就必然难以治理好国家.如今,任用人才必须以德行、学识为本.”谏议大夫王珪说:“臣子如果没有学问,不能记住前人的言行,怎能担当大任呢?汉昭帝时,有人冒充卫太子,围观的人达到好几万,大家都不知道该怎么办.后来,大臣隽不疑用古代蒯聩的先例来处理,将那个人逮捕.对此,汉昭帝说:'公卿大臣,应当由通晓经术、懂得古义的人来担任,这本不是俗吏之辈所能相比的.'”太宗说:“确实像你所说的那样.”
樊学14790607812:
孟子《养气章》译文 -
61386晏炎
: 《孟子‧知言养气章》(节录)〔公孙丑〕曰:「敢问夫子〔孟子〕之不动心与告子之不动心,可得闻与?」「 告子曰:『不得于言,勿求于心;不得于心,勿求于气』不得于心,勿求于心, 勿求于气,可;不得于言,勿求于心,不可....
樊学14790607812:
翻译文言文 -
61386晏炎
: (西汉)刘向 [原文]梁大夫有宋就者,尝为边县令,与楚邻界.梁之边亭,与楚之边亭,皆种瓜,各有数.梁之边亭人,劬力数灌其瓜,瓜美.楚人窳而稀灌其瓜,瓜恶.楚令因以梁瓜之美,怒其亭瓜之恶也.楚亭人心恶梁亭之贤己,因夜往窃...
樊学14790607812:
这首古诗的译文. -
61386晏炎
: 不要笑话农家腊月做的酒浑浊,丰收之年有丰足的佳肴款待客人. 一重重山,一道道水,怀疑会无路可行的时候,忽然看见柳色浓绿,花色明丽,又一个村庄出现在眼前. 你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已经临近,布做成的衣衫,最普通的帽,简朴的古风仍然存在. 从今日起,如果可以乘着月光闲游,我这白发老翁也要随夜乘兴,拄着拐杖,敲开农家朋友柴门.
樊学14790607812:
求这个文言文的翻译,谢谢🙏 -
61386晏炎
: 卢文弨有汉《张迁碑》,拓技甚工,秦涧泉爱而乞之.卢不与.一日,乘卢外出,入其书舍攫取而去.卢归知之,追至其室,仍夺还.未半月,秦暴亡.卢适奠毕,袖中出此碑,哭曰:“早...
樊学14790607812:
翻译这个文言文 -
61386晏炎
: 【原句】1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对.”2、至是,帝密谕之.对曰:“以财利要君而进,非臣所敢.”【翻译】1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答.”2、到这时...