陌上桑全文原文及翻译视频

  • 陌上桑课文和翻译是什么
    答:《陌上桑》 汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。 头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。 行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。 耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。使君从南...
  • 曹操陌上桑翻译
    答:断绝人世间的功名利禄,尽情的遨游在大自然,就像狂风在吹动。在很短的时间里走了数千里,寿命如同南山一样长久,也不忘自己的过失。曹操《陌上桑》原文:驾虹霓,乘赤云,登彼九疑历玉门。济天汉,至昆仑,见西王母谒东君。交赤松,及羡门,受要秘道爱精神。食芝英,饮醴泉,柱杖桂枝佩秋兰。绝人事...
  • 《陌上桑》的全文是什么和翻译呢?
    答:【译文】太阳高挂在东南方,照到了我秦氏的楼房。秦家有位姣好的女郎,家里人起名叫罗敷。罗敷擅长养蚕和采桑,采桑来到了城南。用青丝做篮子上的绳络,用桂枝做篮子上的提柄。头上梳着倭堕髻,耳上挂着明月珠。杏黄的绫罗做下裙,紫色的绫罗制短袄。当路上行人看到了罗敷,就放下担子抚摩髭须。...
  • 陌上桑原文翻译及赏析 陌上桑原文内容及译文
    答:《陌上桑》在写作手法方面,最受人们称赞的是侧面映衬和烘托。先写罗敷采桑的用具和她装束打扮的鲜艳夺目,渲染服饰之美又是重点。“青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。”这些诗句一字不及罗敷的容貌,而人物之美已从衣饰等的铺叙中映现出来。更奇妙的是,...
  • 陌上桑的翻译
    答:陌上桑的翻译如下:走在乡间的小路上,采桑的姑娘真漂亮。她的罗衣轻柔飘逸,她的长裙随风摆动。路人都被她所吸引,停下脚步静静欣赏。下面是对这首诗的详细 《陌上桑》是一首描绘乡间风光和美丽姑娘的诗歌。诗歌以简洁明快的语言,通过细腻的描绘,展现了陌上采桑姑娘的美丽形象。在诗中,我们仿佛可以...
  • 急求曹操<<陌上桑>>原文及翻译
    答:陌上桑 驾虹霓,乘赤云,登彼九疑历玉门。济天汉,至昆仑,见西王母谒东君。交赤松,及羡门,受要秘道爱精神。食芝英,饮醴泉,柱杖桂枝佩秋兰。绝人事,游浑元,若疾风游〔炎欠〕翩翩。景未移,行数千,寿如南山不忘愆。
  • 陌上桑的个性翻译
    答:陌上桑 原文:汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。使君从南来,...
  • 来归相怒怨,但坐观罗敷 翻译
    答:改写后的文章:在田园的日常中,两人心中暗生怒气,只因罗敷的绝世容颜。《陌上桑》一诗描述了这样的场景:太阳升起时,照亮了秦家的庭院,那里住着一位名叫罗敷的美貌女子。她娴熟于养蚕采桑,每天在城南的角落里忙碌。她的发丝如丝般细腻,笼子上装饰着桂枝,头上梳着倭堕髻,耳中闪耀着明月珠,衣裙...
  • 《陌上桑》古诗 的难字读音
    答:《陌上桑》原文及难字读音如下日出东南隅yú,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷fū。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭wō堕duò髻jì,耳中明月珠。缃xiāng绮qǐ为下裙,紫绮为上襦rú。行者见罗敷,下担捋lǚ髭zī须。少年见罗敷,脱帽着帩头。耕gēng者忘其犁lí,锄...
  • 陌上桑翻译
    答:诗中开篇描述了日出东方,照耀秦家小楼,引出美貌的罗敷。她不仅擅长蚕桑,采桑时的装扮也十分华丽,引得路人驻足。行者、少年乃至耕者锄者,都被她的美所吸引,忘却了手中的活计。当权贵使君出现,对罗敷心生觊觎时,罗敷以机智的言辞拒绝,并以丈夫的显赫身份和自身的坚定态度,让使君自惭形秽。《陌上...

  • 网友评论:

    瞿韩19444961451: 陌上桑翻译第一段原文:日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷善蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月... -
    5458萧顷 :[答案] 太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房.秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷.罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑.用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄.头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环...

    瞿韩19444961451: 《陌上桑》 全文 -
    5458萧顷 :[答案] 陌上桑 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷. 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅;青丝为笼系,桂枝为笼钩. 头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦. 行者见罗敷,下担捋髭须;少年见罗敷,脱帽著帩头. 耕者忘其犁,锄者忘其锄;...

    瞿韩19444961451: 《陌上桑》全文. -
    5458萧顷 : 陌上桑 原文:日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠.缃绮为下裙,紫绮为上襦.行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽着帩头.耕者忘其...

    瞿韩19444961451: 陌上桑全文翻译 -
    5458萧顷 : 《陌上桑》 【译文】 太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房.秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷.罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑.用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄.头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做...

    瞿韩19444961451: 陌上桑译文 -
    5458萧顷 :[答案] 作品原文 陌上桑 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷. 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅;青丝为笼系,桂枝为笼钩. 头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦. 行者见罗敷,下担捋髭须;少年见罗敷,脱帽著帩头. 耕者忘其犁...

    瞿韩19444961451: 《陌上桑》的译文 -
    5458萧顷 :[答案] 《汉乐府集》 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷善蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠.缃绮为下裙,紫绮为上襦.行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头.耕者忘其犁,锄者忘其...

    瞿韩19444961451: 【陌上桑】的翻译 -
    5458萧顷 : 太阳从东南方升起,照到我秦氏的楼台.秦家有个美丽的女孩,自家取名叫罗敷.罗敷善于养蚕种桑,常常到城南角采桑叶,篮子上系着青丝带,提柄是用桂枝做成的.头上梳着倭堕髻,耳上佩着明月珠;下身穿着浅黄色丝裙,上身穿着紫色的...

    瞿韩19444961451: 曹操陌上桑翻译 -
    5458萧顷 : 曹操《陌上桑》译文:驾着五彩的虹霞,乘着红色的云朵,经过玉门关登上九嶷山.渡过银河,到达昆仑山,去拜见王母娘娘、东君与赤松子,到羡门交流、接受成仙和养生的方法,保持自己精华灵气,吃灵芝的精华,喝甘美的泉水,拄着桂枝的手杖戴着香草.断绝人世间的功名利禄,尽情的遨游在大自然,就像狂风在吹动.在很短的时间里走了数千里,寿命如同南山一样长久,也不忘自己的过失.曹操《陌上桑》原文:驾虹霓,乘赤云,登彼九疑历玉门.济天汉,至昆仑,见西王母谒东君.交赤松,及羡门,受要秘道爱精神.食芝英,饮醴泉,柱杖桂枝佩秋兰.绝人事,游浑元,若疾风游欻翩翩.景未移,行数千,寿如南山不忘愆.

    瞿韩19444961451: 急求曹操<<陌上桑>>原文及翻译 -
    5458萧顷 : 陌上桑① 驾虹霓,乘赤云,登彼九嶷历玉门.济天汉,至昆仑.见西王母谒东君.交赤松,及羡门,受要秘道爱精神.食芝英,饮醴泉.(挂)[拄]杖桂枝佩秋兰.绝人事,游浑元.若疾风游歘飘翩.景未移,行数千.寿如南山不忘愆.注解:...

    瞿韩19444961451: 陌上桑翻译第一段 -
    5458萧顷 : 太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房.秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷.罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑.用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄.头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄.走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注视她).年轻人看见罗敷,脱掉帽子整理仪容.耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;回来后互相埋怨生气,只因为观看罗敷.

    热搜:《尝鲜》苏欲 \\ 秦妇吟原文完整版 \\ 《殿上欢》故砚殊 \\ 陌上桑全文注音版原文 \\ 《贪欲之殇》 \\ 陌上桑原文完整版 \\ 陌上桑原文注释和赏析 \\ 陌上桑全文 \\ 陌上桑原文及翻译带拼音 \\ 陌上桑李白注音版全文 \\ 陌上桑全文原文赏析 \\ 陌上桑带拼音全文 \\ 陌上桑原文朗诵 \\ 陌上桑原文及赏析 \\ 汉乐府《陌上桑》全文 \\ 陌上桑全文注音版朗读 \\ 原文及译文全部 \\ 陌上桑译文及注释 \\ 陌上桑原文全文阅读 \\ 汉乐府《陌上桑》原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网