陶侃母翻译文言文及原文

  • 陶侃母湛氏的文言文答案
    答:母乃撤所卧新荐。自锉给其马。又密截发。卖以供肴馔。逵闻之。叹曰。非此母不生此子。侃后为浔阳县吏铅旦。监鱼梁。以一坩鲊遗母。湛氏封鲊及书,责侃曰:“尔为吏。以官物遗我。是增我忧矣。”6. 翻译文言文陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。同郡范逵素知名,陶侃年少时就有大志,...
  • 陶母责子文言文翻译及寓意
    答:陶母责子的原文 陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”陶母责子的文言文翻译 陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲。他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你...
  • 陶母责子文言文解释
    答:4. 《陶母责子》文言文的译文 陶母责子 【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。 母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。” 【译文】陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲。 他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:...
  • 陶侃传文言文翻译
    答:关于陶侃传文言文翻译如下:陶侃是东晋的大将军,他对于国家是栋梁之才,对于老百姓好像父母一样,世上的人都尊重他。陶侃年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏。(他)曾经把一陶罐腌鱼赠送给母亲。母亲说:“这是哪里来的?”使者说:“是官府所有的。”母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃说:“你身为...
  • 速文言文
    答:1. 翻译文言文陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居.同郡范逵素知名, 陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起.同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家作客.当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有.可是范逵车马仆从很多.陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想...
  • (陶母戒子) 全文翻译
    答:zhǎ):经过加工的鱼类食品,如腌鱼,糟鱼之类.⑥饷,馈赠 ⑦非惟,不仅,不但 ⑧乃:表示转折,有反而的意思.⑨为:作为,是 ⑩使:派。4启示 在平时的生活中,我们应学习陶侃的孝母之心,但不能像陶侃那样拿不是自己的东西来孝敬别人.另外,更应该赞扬陶侃母亲那种不贪公家便宜,公私分明的精神....
  • 陶母不受封鱼文言文翻译
    答:陶母不受封鱼文言文翻译  翻译为:陶侃年轻时,做管理鱼梁的小官,他曾派人把一罐腌制的鱼,送到家里孝敬母亲。他母亲打开罐子,看到是一罐腌鱼,就把罐子重新封好,交给送来的人带回。同时,又回信责备陶侃说:"你当了官,拿公家的东西送来给我吃,这不但对我没有好处,反更增加了我对你的...
  • 急求《陶母责子退鲊》译文
    答:译文:晋代陶侃年青时,曾经担任监管鱼池官员,他将一些腌鱼送给母亲。母亲封好鱼干交给送来的人,反而写信责备陶侃说:“你当官,把官府的东西送给我,不仅没有好处,反而增加我的忧虑啊。”原文:陶公少时,作鱼梁吏。尝以一坩鲊饷母。母封鲊付吏,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益...
  • 陶母责子文言文翻译
    答:《陶母责子》的文言文翻译如下:译文:陶公年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏。(他)曾经把一陶罐腌鱼赠送给母亲。他的母亲说:这是从哪里来的?使者说:是官府所拥有的。母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃说:你身为官吏,把公物赠送给我,这样做不仅没有好处,反而增添了我的忧愁啊!原文:陶公少时...
  • 陶公少有大志全文翻译
    答:作品原文 陶侃留客 陶公少有大志,家酷贫①,与母湛氏同居。同郡范逵(kuí)②素知名,举孝廉③,投侃宿。于时冰雪积日,侃室如悬磬(qìng)④,而逵马仆甚多。侃母语侃曰:"汝但出外留客,吾自为计。"湛头发委地,下为二髲(bì)⑤,卖得数斛(hú)米,斫(zhuó)⑥诸屋柱,悉割半为薪,锉(...

  • 网友评论:

    农巩13526362242: 陶母湛氏的原文及翻译 -
    48480荣倩 : 陶母湛氏的原文: 陶侃幼为孤子,家境贫寒.陶母含亲茹苦,靠纺纱织麻维持生计,供养陶侃读书.陶母时常诫子务“使结交胜己”.同郡范逵素知名,举孝廉,投侃宿.於时冰雪积日,侃室如悬罄,而逵马仆甚多.侃母谌氏语侃曰:“汝但出...

    农巩13526362242: 陶公之母的翻译和原文 -
    48480荣倩 : 陶侃为东晋之大将军,于国为栋梁,于民若父母,世人重之.其少时为鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母.母曰:“此何来?”使者曰:“官府所有.”母封酢付使反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也.” 陶侃是东晋的大将军,是国家里的栋梁,对待老百姓就像是对待自己的父母,世人都很敬重他.他年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏.曾经用一坛腌鱼送给母亲.母亲说:“这是哪里来的?”使者说:“是官府所拥有的.”母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃:“你担任官吏,用官府的物品赠送给我,这样做不仅没有好处,还增添了我的忧愁啊!”

    农巩13526362242: 《陶公之母》的翻译?!!!! -
    48480荣倩 : 陶公 少时作 鱼梁吏,尝以 坩 鲊饷母.母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见 饷, 非惟不益, 乃增吾忧也.”

    农巩13526362242: 陶母责子译文 -
    48480荣倩 :[答案] 原文 陶侃,为东晋之大将军也.于国为栋梁,于民若父母,世人重之.其少时为河梁吏,尝以一坩鲊饷母.母曰:“此何来?”使者曰:“官府所有.”母封鲊反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也.” 译文 陶侃是东晋的大将军...

    农巩13526362242: 《陶母待客》文言文怎么翻译成世说新语? -
    48480荣倩 : 《陶母待客》译文如下:陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起.同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家作客,当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有,可是范逵车马仆从很多. 陶侃的母亲湛...

    农巩13526362242: 阅读下面文言文,完成下题 (一)陶侃母湛氏 陶侃母湛氏,豫章新淦人.侃少为浔阳县吏,尝监鱼梁,以一封鲊 ①遗母,湛还 鲊 ,以书责侃曰: “ 尔... -
    48480荣倩 :[答案] 答案:1.B;2.BC;解析:(3) ①(你这样做)非但不能让我高兴,反而更增加我的忧虑. ②我不想在年老的时候看到自己正值壮年的儿子遭到刑狱. (4) 答案:陶母:深明大义,教子有方,贤惠能干...

    农巩13526362242: 陶母责子退鲊 全文翻译 -
    48480荣倩 : 东晋陶侃年轻时当过浔阳县的小吏,专门监管鱼坝.一次,他派人将一罐干鱼送给母亲品尝,没料到陶母不但令差役送回干鱼,而且写信责备他:“你做官,拿官府的东西送给我,不仅不能给我带来好处,却反给我增添了忧虑.陶侃读毕母亲来...

    农巩13526362242: 文言文 陶母戒子的译文快 -
    48480荣倩 :[答案] 陶母戒子 陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心. 【原文】陶公少时作...

    农巩13526362242: 陶母备餐的翻译全文 -
    48480荣倩 :[答案]原文:陶侃,东晋之大将军也.于国为栋梁,于民若父母,世人重之.其少时为鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母.母曰:'此何来?'使者曰:'官府所有.'母封酢付吏,反书责侃曰:'汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也.'...

    农巩13526362242: 陶母责子文言文的译文? -
    48480荣倩 : 陶侃是东晋的大将军,对国家来说,他是栋梁,对老百姓来说,如同父母,世人敬重他.陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.母亲说:“这是哪里来的?”逝者说:“这是官府里的.”他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你做小官,拿公家的东西来给我,不但对我毫无益处,反而增加我的忧虑. ”

    热搜:文言文翻译器转换 \\ 陶侃少孤贫文言文翻译 \\ 陶侃留客文言文翻译 \\ 原文翻译及赏析 \\ 陶侃励志文言文及翻译 \\ 南村辍耕录陶侃母的译文 \\ 陶侃尝出游原文及翻译 \\ 世说新语贤媛篇陶侃之母 \\ 陶侃传原文及翻译 \\ 陶侃惜谷翻译成中文 \\ 陶侃惜谷《晋书》翻译 \\ 原文及译文全部 \\ 翻译文言文的五种方法 \\ 陶侃文言文全文及译文 \\ 陶侃惜谷原文和译文 \\ 文言文在线翻译转换 \\ 中文翻译文言文转换器 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 文言文翻译转换器 \\ 文言文在线翻译转换器 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网