陶侃母翻译文言文及原文
答:母乃撤所卧新荐。自锉给其马。又密截发。卖以供肴馔。逵闻之。叹曰。非此母不生此子。侃后为浔阳县吏铅旦。监鱼梁。以一坩鲊遗母。湛氏封鲊及书,责侃曰:“尔为吏。以官物遗我。是增我忧矣。”6. 翻译文言文陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。同郡范逵素知名,陶侃年少时就有大志,...
答:陶母责子的原文 陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”陶母责子的文言文翻译 陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲。他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你...
答:4. 《陶母责子》文言文的译文 陶母责子 【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。 母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。” 【译文】陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲。 他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:...
答:关于陶侃传文言文翻译如下:陶侃是东晋的大将军,他对于国家是栋梁之才,对于老百姓好像父母一样,世上的人都尊重他。陶侃年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏。(他)曾经把一陶罐腌鱼赠送给母亲。母亲说:“这是哪里来的?”使者说:“是官府所有的。”母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃说:“你身为...
答:1. 翻译文言文陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居.同郡范逵素知名, 陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起.同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家作客.当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有.可是范逵车马仆从很多.陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想...
答:zhǎ):经过加工的鱼类食品,如腌鱼,糟鱼之类.⑥饷,馈赠 ⑦非惟,不仅,不但 ⑧乃:表示转折,有反而的意思.⑨为:作为,是 ⑩使:派。4启示 在平时的生活中,我们应学习陶侃的孝母之心,但不能像陶侃那样拿不是自己的东西来孝敬别人.另外,更应该赞扬陶侃母亲那种不贪公家便宜,公私分明的精神....
答:陶母不受封鱼文言文翻译 翻译为:陶侃年轻时,做管理鱼梁的小官,他曾派人把一罐腌制的鱼,送到家里孝敬母亲。他母亲打开罐子,看到是一罐腌鱼,就把罐子重新封好,交给送来的人带回。同时,又回信责备陶侃说:"你当了官,拿公家的东西送来给我吃,这不但对我没有好处,反更增加了我对你的...
答:译文:晋代陶侃年青时,曾经担任监管鱼池官员,他将一些腌鱼送给母亲。母亲封好鱼干交给送来的人,反而写信责备陶侃说:“你当官,把官府的东西送给我,不仅没有好处,反而增加我的忧虑啊。”原文:陶公少时,作鱼梁吏。尝以一坩鲊饷母。母封鲊付吏,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益...
答:《陶母责子》的文言文翻译如下:译文:陶公年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏。(他)曾经把一陶罐腌鱼赠送给母亲。他的母亲说:这是从哪里来的?使者说:是官府所拥有的。母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃说:你身为官吏,把公物赠送给我,这样做不仅没有好处,反而增添了我的忧愁啊!原文:陶公少时...
答:作品原文 陶侃留客 陶公少有大志,家酷贫①,与母湛氏同居。同郡范逵(kuí)②素知名,举孝廉③,投侃宿。于时冰雪积日,侃室如悬磬(qìng)④,而逵马仆甚多。侃母语侃曰:"汝但出外留客,吾自为计。"湛头发委地,下为二髲(bì)⑤,卖得数斛(hú)米,斫(zhuó)⑥诸屋柱,悉割半为薪,锉(...
网友评论:
农巩13526362242:
陶母湛氏的原文及翻译 -
48480荣倩
: 陶母湛氏的原文: 陶侃幼为孤子,家境贫寒.陶母含亲茹苦,靠纺纱织麻维持生计,供养陶侃读书.陶母时常诫子务“使结交胜己”.同郡范逵素知名,举孝廉,投侃宿.於时冰雪积日,侃室如悬罄,而逵马仆甚多.侃母谌氏语侃曰:“汝但出...
农巩13526362242:
陶公之母的翻译和原文 -
48480荣倩
: 陶侃为东晋之大将军,于国为栋梁,于民若父母,世人重之.其少时为鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母.母曰:“此何来?”使者曰:“官府所有.”母封酢付使反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也.” 陶侃是东晋的大将军,是国家里的栋梁,对待老百姓就像是对待自己的父母,世人都很敬重他.他年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏.曾经用一坛腌鱼送给母亲.母亲说:“这是哪里来的?”使者说:“是官府所拥有的.”母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃:“你担任官吏,用官府的物品赠送给我,这样做不仅没有好处,还增添了我的忧愁啊!”
农巩13526362242:
《陶公之母》的翻译?!!!! -
48480荣倩
: 陶公 少时作 鱼梁吏,尝以 坩 鲊饷母.母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见 饷, 非惟不益, 乃增吾忧也.”
农巩13526362242:
陶母责子译文 -
48480荣倩
:[答案] 原文 陶侃,为东晋之大将军也.于国为栋梁,于民若父母,世人重之.其少时为河梁吏,尝以一坩鲊饷母.母曰:“此何来?”使者曰:“官府所有.”母封鲊反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也.” 译文 陶侃是东晋的大将军...
农巩13526362242:
《陶母待客》文言文怎么翻译成世说新语? -
48480荣倩
: 《陶母待客》译文如下:陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起.同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家作客,当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有,可是范逵车马仆从很多. 陶侃的母亲湛...
农巩13526362242:
阅读下面文言文,完成下题 (一)陶侃母湛氏 陶侃母湛氏,豫章新淦人.侃少为浔阳县吏,尝监鱼梁,以一封鲊 ①遗母,湛还 鲊 ,以书责侃曰: “ 尔... -
48480荣倩
:[答案] 答案:1.B;2.BC;解析:(3) ①(你这样做)非但不能让我高兴,反而更增加我的忧虑. ②我不想在年老的时候看到自己正值壮年的儿子遭到刑狱. (4) 答案:陶母:深明大义,教子有方,贤惠能干...
农巩13526362242:
陶母责子退鲊 全文翻译 -
48480荣倩
: 东晋陶侃年轻时当过浔阳县的小吏,专门监管鱼坝.一次,他派人将一罐干鱼送给母亲品尝,没料到陶母不但令差役送回干鱼,而且写信责备他:“你做官,拿官府的东西送给我,不仅不能给我带来好处,却反给我增添了忧虑.陶侃读毕母亲来...
农巩13526362242:
文言文 陶母戒子的译文快 -
48480荣倩
:[答案] 陶母戒子 陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心. 【原文】陶公少时作...
农巩13526362242:
陶母备餐的翻译全文 -
48480荣倩
:[答案]原文:陶侃,东晋之大将军也.于国为栋梁,于民若父母,世人重之.其少时为鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母.母曰:'此何来?'使者曰:'官府所有.'母封酢付吏,反书责侃曰:'汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也.'...
农巩13526362242:
陶母责子文言文的译文? -
48480荣倩
: 陶侃是东晋的大将军,对国家来说,他是栋梁,对老百姓来说,如同父母,世人敬重他.陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.母亲说:“这是哪里来的?”逝者说:“这是官府里的.”他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你做小官,拿公家的东西来给我,不但对我毫无益处,反而增加我的忧虑. ”