隋炀帝恃其富强文言文翻译

  • 隋炀帝恃其富强文言文翻译
    答:【翻译】(隋炀帝)倚仗国执强盛,不考虑可能遇到的灾难。横行天下为所欲为,搜刮无数的金银财物来供自己任意挥霍,征选各地的美女供他自己纵情玩乐,掠夺远方的奇珍异宝来供他自己观赏享受。宫殿装饰得极其华丽,楼台轩榭修建得极其瑰丽。这就必然造成徭役烦琐,战争不断。于是堂堂一国之君竟然死于凡人...
  • 驱天下以从欲,罄万物而自奉译文是什么?
    答:翻译:我看是因为他倚仗国家富强,为所欲为,不考虑自己行为的后果所造成的。他在位的时候,奴役天下所有的人来满足他一个人的私欲,收集天下所有的宝物供他一个人玩赏,挑选各地的美女供他一个人淫乐,寻找异域奇珍供他一个人消遣。他居住的宫殿极其华丽奢侈,修筑的台榭无比瑰丽雄奇。这就必然造成徭役...
  • 求教古文翻译~~~急需
    答:”又说:“隋仗着她的富强,不担心后患,奴役万物来奉养自己,渴求珍珠财宝,绫罗绸缎,用亭台楼阁装饰宫殿。在外以武力威慑,在内人心险恶,猜忌不断,朝廷官员上下相互欺骗,人们不能忍受负担,以致隋朝亡于匹夫之手。”又说:“隋文帝骄纵他的儿子们,以致隋被灭亡”。陈子昂说:“隋炀帝仗着拥有四海...
  • 贞观初太宗谓侍臣曰翻译
    答:”译文:在贞观九年(李世民的年号),唐太宗对侍卫官说:“以前(隋文帝)刚刚平定京师的时候,宫里面美女古玩满院.(然而)隋炀帝仍然不知足,不断征求,同时东征西讨,穷兵黩武,百姓不能忍受,于是导致了(隋朝)灭亡.这些都是朕(皇帝自称)亲眼目睹,因此(我)日夜努力,只希望清白英明,使得天下太平无事.于是才能(官吏)不盛行...
  • 为什么隋炀帝被黑化
    答:于是矫情饰貌,肆厥奸回,故得献后钟心,文皇革虑,天方肇乱,遂登储两,践峻极之崇基,承丕显之休命。地广三代,威振八纮,单于顿颡,越裳重译。赤仄之泉,流溢于都内,红腐之粟,委积于塞下。负其富强之资,思逞无厌之欲,狭殷周之制度,尚秦汉之规摹。恃才矜己,傲狠明德,内怀险躁,...
  • 隋炀帝打高句丽的真正目的
    答:一、杨广一生三征高句丽。二、所史学家分析,第一次征高句丽,是为了显示与前朝一些皇帝的不同。前朝很多皇帝想打下高句丽而未获成功,杨广想通过自己的努力证明自己的天纵英才。结果以失败告终。三、后面的二、三次攻打,就是为自己的失败挽回面子了。结果造成人口锐减、土地摞荒,人民动乱。
  • 为什么说魏征辅助太宗匡正得失?
    答:魏征上疏反对,他希望唐太宗以附为鉴,吸取教训,他说:“炀帝恃其富强,不虑后患,穷奢极欲,使百姓国穷,以至身死人手,社稷为墟。陛下拨乱反正,宜思隋之所以失,我之所以得,撒其峻宇,安于卑宫,若因基而增广,袭旧而加饰,则以乱易乱,殃咎必至,难得易失,可不念哉。”唐太宗遂即醒悟,停修了飞山宫,还有一次,唐...
  • 富强的文言文
    答:之节选翻译 昔在有隋,统一寰宇,甲兵强锐,三十余年,风行万里,威动殊俗,一旦举而弃之,尽为他人之有。 彼炀帝岂恶天下之治安,不欲社稷之长久,故行桀虐,以就灭亡哉?恃其富强,不虞后患。驱天下以从欲,罄万物而自奉,采域中之子女,求远方之奇异。 宫苑是饰,台榭是崇,徭役无时,干戈不戢。外示严重,内多险忌...
  • 杨广在历史上究竟是怎么样一个人
    答:李世民:“隋炀帝承文帝余业,海内殷阜,若能常处关中,岂有倾败?遂不顾百姓,行幸无期,径往江都,不纳董纯、崔象等谏诤,身戮国灭,为天下笑。” “隋炀帝纂祚之初,天下强盛,弃德穷兵,以取颠覆。 颉利近者足为疆大,意既盈满,祸乱斯及,丧其大业,为臣於朕。 叶护可汗亦大强盛,自恃富贵,通使求婚,失道怙乱,...
  • 在唐朝 “爰在弱龄” 是什么意思?
    答:早有令闻,南平吴会,北却匈奴,昆弟之中,独著声绩”。因为隋炀帝就是一个具有伟大抱负的人。他年轻之时就有帝王之志,并且通过自己的努力为自己取得了登上太子之位的政治资本。弱龄有年少者,年轻人的意思。在这里的“爰在弱龄”的大概意思是年轻的时候有颗博爱的心。说明一个人年少有为。

  • 网友评论:

    王轰15255334338: 魏徵论隋炀帝的炀帝恃其俊才的恃的意思 -
    10958空谭 : 恃其2113俊才的恃(仗着) 魏徵论隋炀帝原文:戊子,上谓侍臣曰:“朕观《隋炀帝集》,文辞奥博,亦知是尧、舜而非桀、纣,然行事何其反也!”魏征对曰:“人君虽圣哲,犹当虚己5261以受人,故智者献其谋,勇者竭其力.炀帝恃其俊...

    王轰15255334338: 受谏谏人求(翻译) -
    10958空谭 : 唐太宗对侍臣说:"我读《隋炀帝集》,发现它文辞深奥博大,含义深远,也知道称赞尧,舜,批评桀,纣,但是怎么做起事来就相反了呢!"魏徵回答说:"为人君者即使道德高尚,天资聪明,也应当谦虚...

    王轰15255334338: 炀帝恃其俊才,骄矜自用,故口诵尧舜之言而身为桀、纣之行,曾不自知,以至覆亡也.——〈资治通鉴〉 -
    10958空谭 : 恃其俊才:依仗他的超人才智.骄矜自用:骄傲自大,固执己见.曾:竟,还. 隋炀帝依仗他的超人才智,骄傲自大,固执己见,所以嘴上说的是唐尧和虞舜的好话,实际干的却是夏桀和商纣的暴行,自己还不知错,因此落得彻底灭亡.

    王轰15255334338: 《隋书·炀帝纪》云:“(隋炀帝)负其富强之资,思逞无厌之欲……骄怒之兵屡动,土木之功不息……旌旗万里,征税百端,猾吏侵渔,人不堪命……于... -
    10958空谭 :[选项] A. ①②③④ B. ①②③ C. ①③④ D. ②③④

    王轰15255334338: 这一段文言文怎么翻译? -
    10958空谭 : 贞观二年三月戊子这天,唐太宗对侍臣们说:“我阅读了《隋炀帝集》这部书,文辞深奥知识渊博.隋炀帝也是肯定尧、舜而否定夏桀、商纣的,可是,他所做的事情,为什么恰恰是相反的呢?”魏征回答说:“作为一国之主,虽然明哲智慧,通达理事,还应当不自满而能接受别人的意见.这样,有才干的人就能为你出谋划策,有勇决的人就能为你使尽力量.隋炀帝凭着他的胜人的才智,傲慢妄动,自以为是.因此,满嘴讲的是尧、舜的仁义道德,却做着桀、纣那样祸害人民的坏事,居然一点都不自觉,招致被推翻灭亡.”太宗说:“隋炀帝的事迹离现在还不远,恰好作了我们的反面教员.”

    王轰15255334338: 有一篇文言文是这样的,关于唐太宗的,大家帮忙找找 -
    10958空谭 : 《前事不远吾属之师》戊子,上谓侍臣曰:"朕现《隋炀帝集》,文辞奥博,亦知是尧,舜而非桀纣,然行事何其反也!"魏徵对曰:"人君虽圣哲,犹当虚己以受人,故智者献其谋,勇者竭其力.炀帝恃其俊才,骄矜自用,故口诵尧,舜之言而...

    王轰15255334338: 太宗纳谏翻译上谓侍臣曰人君虽圣哲
    10958空谭 : 上谓侍臣曰:“朕观《隋炀帝集》,文辞奥博,亦知是尧舜而非桀纣,然行事何其反也!”魏征对曰:“人君虽圣哲,犹当虚己以受人,故智者献其谋,勇者竭其力.炀帝恃其多才,骄矜自用,故口诵尧舜之言而身为桀纣之行,曾不自知,以至覆亡也.”上曰:“前世不忘,吾属之师也.” 太宗对侍臣说:“我看《隋炀帝集》,文辞深奥博大,也知道肯定尧舜否定桀纣,但他做事是多么相反啊!”魏征回答说:“人君既使是圣明的,也还应该谦虚地听取别人意见,所以智者献出他的谋略,勇者竭尽他的力量.炀帝自恃他多才,骄矜自用,所以口中诵说尧舜的话而身做着桀纣的事,竟然不自知,以至于灭亡.”太宗说:“前代的事不忘,是我们这些人的老师啊.”

    王轰15255334338: 贞观初 太宗从容谓 翻译 -
    10958空谭 : 【原文】贞观初,太宗从容谓侍臣曰:“周武平纣之乱,以有天下;秦皇因周之衰,遂吞六国.其得天下不殊,祚运长短若此之相悬也?”尚书右仆射萧瑀进曰:“纣为无道,天下苦之,故八百诸侯不期而会.周室微,六国无罪,秦氏专任智力...

    王轰15255334338: 翻译《魏徵论隋炀帝》
    10958空谭 : 戊子,皇上对侍奉的大臣说:“我看《隋炀帝集》,文章语句深奥,也认为尧、舜好,桀、纣不好,但他做事为什么相反呢?”魏徽说:“君王即使品格高尚,天资聪明,尤其当自己弱时接受别人的帮助;因为智者献出他们的谋略,勇者竭尽他们的力量.隋炀帝凭他的才智,骄傲,固执己见,因此口重诵尧、舜而做桀、纣的行为,当不知道(他的过错)以至于导致灭亡.”皇上说:“以前的不远,我应该以此借鉴.”

    王轰15255334338: 文言文“观”字开头 -
    10958空谭 : 观戊子,上谓侍臣曰:"朕现《隋炀帝集》,文辞奥博,亦知是尧,舜而非桀纣,然行事何其反也!"魏徵对曰:"人君虽圣哲,犹当虚己以受人,故智者献其谋,勇者竭其力.炀帝恃其俊才,骄矜自用,故口诵尧,舜之言而身为桀,纣之行,...

    热搜:中文→文言文转换器 \\ 资治通鉴隋炀帝原文及翻译 \\ 文言文翻译器转换 \\ 上谓侍臣曰朕观隋炀帝集 \\ 免费古文翻译器 \\ 贞观政要君道第一隋炀帝 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 文言文互译翻译 \\ 《劝学》原文和翻译 \\ 古今互译翻译器在线 \\ 有道翻译在线 \\ 在线文言文转换 \\ 免费翻译 \\ 恃其富强原文翻译 \\ 英语翻译 \\ 魏征论隋炀帝文言文翻译 \\ 君道第一原文及翻译 \\ 文言文翻译器在线翻译 \\ 讨隋炀帝檄文译文 \\ 隋炀帝恃其富强不虞后患 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网