项脊轩志翻译原文拼音
答:《项脊轩志》原文及翻译如下:原文:项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日;日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜...
答:项脊轩志原文及翻译如下:原文:项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书...
答:古文项脊轩志原文及翻译 《项脊轩志》是一篇借记物以叙事、抒情的散文。文章通过记作者青年时代的书斋,着重叙述与项脊轩有关的人事变迁借“百年老屋”的几经兴废,回忆家庭琐事,抒发了物在人亡、三世变迁的感慨。下面是小编收集整理的项脊轩志原文和翻译,希望对你有所帮助! 项脊轩志原文 项脊轩,旧南阁子也。
答:项脊轩志翻译及原文如下:原文:项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以前南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书...
答:《项脊轩志》是明代文学家归有光所作的一篇回忆性记事散文。全文以作者青年时代朝夕所居的书斋项脊轩为经,以归家几代人的人事变迁为纬,真切再现了祖母、母亲、妻子的音容笑貌,也表达了作者对于三位已故亲人的深沉怀念。作者借一轩以记三代之遗迹,睹物怀人,悼亡念存,叙事娓娓而谈,用笔清淡简洁,表达了深厚的感情...
答:又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏,亦遂增胜。借书满架,仰啸歌,冥然兀坐,万有声;而庭阶寂寂,小鸟时来咏食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。翻译 项脊轩,是过去的南阁楼。屋里仅仅一丈见方,只可容纳一个人居住。这是已有上百年的老屋子,泥土从上边漏下来,...
答:原文:《项脊轩志》作者:归有光 〔明代〕项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增...
答:项脊轩志原文及翻译内容包括:“项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。”意思是项脊轩,就是原来的南阁子。室内只有一丈见方,可以容纳一个人居住。百年老屋,灰尘泥土不断渗滴出水来,雨水也往下流,每每挪移桌子,环顾四周,没有...
答:《项脊轩志》是明代文学家陈维崧所作的一篇散文。这篇散文描写了一个清静的小院——项脊轩,以及在这个小院中的种种美好之处。以下为该篇散文的原文及翻译:原文:寥落古行宫,宫花寂寞红。白头宫女在,闲坐说玄宗。春日宴,绿酒困芳醉。语别鸟,独惜华容易。项脊轩,烟月照弹琴。春色满园关不住,...
答:项脊轩,旧时南阁楼,一间仅一丈见方的小屋,仅能容身。它已有百年历史,屋顶土墙时常漏雨,需时常挪动书桌以避漏。屋向北,光线不足,改造后在南面开窗四扇,砌围墙挡日光,室内才显得明亮。种植了兰花、桂树、竹子,书架上摆满了借来的书,我在此读书吟诵,静听自然之音,庭前鸟雀自在觅食。十五夜晚...
网友评论:
从辉17224634031:
《项 脊 轩 志》的译文 -
1641夔满
: 项脊轩,旧南阁子也.室仅方丈,可容一人居.百年老屋,尘泥渗漉,雨 泽下注;每移案,顾视无可置者.又北向,不能得日,日过午已昏.余稍为修葺,2113使不上漏.前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然.又杂5261植兰...
从辉17224634031:
项脊轩志翻译 -
1641夔满
: 项脊轩,是过去的南阁子.屋里仅仅一丈见方,只可容纳一个人居住.这是已有上百年的老屋子,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也往下流;每当移动书桌时,左看右看没有可以安放的地方.又朝北,不能照到阳光,天一过中午就已经...
从辉17224634031:
项脊轩志的原文和翻译 -
1641夔满
:[答案] 力叙写当年两人在轩内唱和相随的欢乐,以“喜”衬“悲”,衬托今日丧妻的悲哀.最后,托物抒情,借亭亭如盖的枇杷树,寄托对亡妻深深的怀念之情. 三世变迁——文中作者是怎样描写归家三代变迁的情况的? 此文通过记作者...
从辉17224634031:
高二语文必修五文言文项脊轩志重点字音 -
1641夔满
:[答案] 注释当中的注意是重点. 另外,文言文中,字音无所谓重点与否.多读,读熟,掌握文言现象,如实词虚词通假字活用特殊句式等,会翻译.这才是重点.
从辉17224634031:
《项脊轩志》的课文翻译 -
1641夔满
: 项 脊 轩 志 项脊轩,就是原来的南阁子.室内面积仅一丈见方,可容一人居住.由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌.每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方.又加上屋门朝北开,不能得到...
从辉17224634031:
<<项脊轩志>>的译文 -
1641夔满
: 中心思想. 本文借项脊轩的兴废,写与之有关的家庭琐事,表达人亡物在,三世变迁的感慨,也表达作者怀念祖母、母亲和妻子的感情. 项脊轩志项脊轩,旧南阁子也.室仅方丈,可容一人居.百年老屋,尘泥渗漉,雨 泽下注;每移案,顾...
从辉17224634031:
项脊轩志的翻译谁有?
1641夔满
: 原文:项脊轩,旧南阁子也.室仅方丈,可容一人居.百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者.又北向,不能得日,日过午已昏.余稍为修葺,使不上漏.前辟四窗,垣墙周庭,以前南日,日影反照,室始洞然.又杂植兰桂...
从辉17224634031:
项脊轩志的翻译 -
1641夔满
: 项脊轩志 项脊轩,就是原来的南阁子.室内面积仅一丈见方,可容一人居住.由于是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土常从屋顶上漏下来,特别是下雨时,雨水往下直灌;每次移动桌子,看来看去没有可安置的地方.又加上屋门朝北开,不...
从辉17224634031:
求项脊轩志完整翻译 -
1641夔满
: 项 脊 轩 志 项脊轩,就是原来的南阁子.室内面积仅一丈见方,可容一人居住.由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌.每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方.又加上屋门朝北开,不能得到...