马嵬李商隐原文及翻译

  • 马嵬坡古诗 马嵬坡古诗原文翻译
    答:1、原文:玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。终是圣明天子事,景阳宫井又何人。2、译文:玄宗返回长安杨贵妃早已死,旧时恩爱难忘国家开始振兴。处死杨妃也是玄宗英明决策,不然就会步陈后主亡国后尘。3、作者:郑畋(823-882),字台文,河南 荥阳人,会昌二年(842)进士及第。刘瞻镇北门,辟为从事。
  • 《四块玉·马嵬坡》原文及其翻译
    答:原文: 睡海棠,春交晚,恨不得明皇掌中看。霓裳便是中原乱。不因这玉环,引起那禄山,怎知蜀道难!翻译: 杨贵妃就如暮春时节的睡海棠那般娇媚美艳,使得唐明皇恨不得将她时时放在掌上赏玩。《霓裳》曲便是中原的祸患。不是因为有了这个杨玉环引起了那个安禄山的起兵造反,唐明皇又怎会向四川...
  • 贾岛《马嵬》原文及翻译赏析
    答:马嵬原文: 长川几处树青青,孤驿危楼对翠屏。一自上皇惆怅后,至今来往马蹄腥。 诗词作品: 马嵬 诗词作者:【 唐代 】 贾岛
  • 两首诗翻译(不要完全百度百科的答案)
    答:化用唐李商隐《马嵬》:“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁”之句意。原句是说唐明皇枉做天子四十多年,却保不住自己心爱的女子,还不如普通人家能始终相守。这里的意思却是说,你又怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿!意思是纵死而分离,也还是刻骨地念念不忘旧情。 2、 ...
  • 李白长恨歌的原文及翻译!
    答:唐玄宗的荒淫误国,引出了政治上的悲剧,反过来又导致了他和杨贵妃的爱情悲剧。悲剧的制造者最后成为悲剧的主人公,这是故事的特殊、曲折处,也是诗中男女主人公之所以要“长恨”的原因。过去许多人说《长恨歌》有讽喻意味,这首诗的讽喻意味就在这里。那么,诗人又是如何表现“长恨”的呢?马嵬坡杨贵妃之死一场,诗人...
  • 高中唐诗随便10首 解析
    答:作者:唐代李商隐 1、原文 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 2、翻译 瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意 但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。
  • 梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。这句话怎么翻译的?
    答:原文:梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。译文:戏子头已雪白,宫女红颜尽褪。一、语出白居易的长篇叙事诗《长恨歌》。《长恨歌》是唐代诗人白居易的一首长篇叙事诗。全诗形象地叙述了唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧。诗人借历史人物和传说,创造了一个回旋宛转的动人故事,并通过塑造的艺术形象,再现了现实生活的真实,感染了千百...
  • 长恨歌原文及翻译
    答:长恨歌原文及翻译如下: 长恨歌 唐 白居易 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。 译:唐明皇爱好女色一直在寻找绝色美女,统治全国多年竟找不到一个称心的。 杨家有女初长成,养在深闺人未识。 译:杨家有个女儿刚刚长大,养在深闺之中外人不知她美丽绝伦。 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。 译:天生丽质让她很难埋没人...
  • 晚夏马嵬卿叔池亭即事寄京都一二知己原文_翻译及赏析
    答:才轻策疲劣,势薄常驱走。牵役劳风尘,秉心在岩薮。宗贤开别业,形胜代希偶。竹绕清渭滨,泉流白渠口。逡巡期赏会,挥忽变星斗。逮此乘务闲,因而访幽叟。入来殊景物,行复洗纷垢。林静秋色多,潭深月光厚。盛香莲近拆,新味瓜初剖。滞拙怀隐沦,书之寄良友。——唐代·王湾《晚夏马嵬卿叔...
  • 李商隐《霜月》原文及翻译赏析
    答:霜月原文: 初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。(楼高 一作:楼南 / 楼台)青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。霜月翻译及注释 翻译 刚开始听到远行去南方的大雁的鸣叫声,蝉鸣就已经销声匿迹了,我登上百尺高楼,极目远眺,水天连成一片。霜神青女和月中嫦娥不怕寒冷,在寒月冷霜中争艳斗俏...

  • 网友评论:

    衡习19513722957: 李商隐马嵬翻译精简版 -
    61275危马 : 马嵬海外徒闻更九州,他生未卜此生休. 空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹. 此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛. 如何四纪为天子,不及卢家有莫愁.【解释】 空荡荡的马嵬坡下,独见玉颜空死处.上穷碧落下黄泉的深情,已然成空传说...

    衡习19513722957: 李商隐的《马嵬》 -
    61275危马 :[答案] 你要的是《马嵬》的诗句?海外徒闻更九州,他生未卜此生休.空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹.此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛.如何四纪为天子,不及卢家有莫愁.手法:倒叙、对比、夹叙夹议、用典.讽喻诗~

    衡习19513722957: 李商隐的【马嵬(其二)】古诗翻译(^ - ^) -
    61275危马 :[答案] 原文 海外徒闻更九州,他生未卜此生休. 空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹. 此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛. 如何四纪为天子,不及卢家有莫愁. 译 文 徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休. 空听到禁卫军,夜间击打刀斗,不...

    衡习19513722957: 《马嵬.》 -
    61275危马 : 《马嵬》作者:李商隐朝代:唐体裁:七律类型:怀古 原文 海外徒闻更九州,他生未卜此生休.空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹.此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛.如何四纪为天子,不及卢家有莫愁. 解释 空荡荡的马嵬...

    衡习19513722957: 李商隐马嵬(其二)的翻译快! -
    61275危马 :[答案] 原文 海外徒闻更九州,他生未卜此生休.空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹.此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛.如何四纪为天子,不及卢家有莫愁.译 文 徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休.空听到禁卫军,夜间...

    衡习19513722957: 马嵬其一
    61275危马 : 马嵬 唐 李商隐 【其一】 冀马燕犀动地来, 自埋红粉自成灰. 君王若道能倾国, 玉辇何由过马嵬. 【其二】 海外徒闻更九州,他生未卜此生休. 空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹. 此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛. 如何四纪为天子,不及卢家有莫愁.

    衡习19513722957: 李商隐诗两首 《锦瑟》和《马嵬》的翻译 -
    61275危马 : 一、李商隐诗两首 《锦瑟》和《马嵬》的翻译如下: 1、《锦瑟》译文 瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意 但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念.(此句为转折句.) 庄周其实...

    衡习19513722957: 李商隐诗两首(锦瑟)(马嵬其二)急需以上两首原文 -
    61275危马 : 锦瑟[唐] 李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思2113(sì)华年. 庄生晓梦5261迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃. 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟. 此情可待成追忆,只是当时4102已惘然.马嵬李商隐1653 海外徒闻更九州,他生未卜此生休. 空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹. 此日六军回同驻马,当时七夕笑牵牛. 如何四纪为答天子,不及卢家有莫愁!

    衡习19513722957: 李商隐的《马嵬二首》所作的内容是什么?
    61275危马 : 唐玄宗天宝十五载(756)六月,安禄山叛军攻破潼关,唐玄宗仓皇逃往蜀 地,行至马嵬坡,随行的将士发动兵谏,迫使唐玄宗诛杀杨国忠,赐死杨贵妃.杨 国忠是杨贵妃的哥哥,凭裙带关系当上了宰相,执政期间,排斥异己,对安史之乱 负有直接的责任.护卫唐玄宗出逃的将士认为杨国忠是祸国殃民的罪魁祸首,出于 义愤,举行了兵谏.这一事件就是历史上的“马嵬之变”.诗人以这一事件为题, 表达了对这一历史事件的看法.马嵬:即马嵬坡,旧址在今陕西兴平西.

    衡习19513722957: 下面这首诗出自哪儿?原文的意思是什么? -
    61275危马 : 这首诗是李商隐的《马嵬》这是一首政治讽刺诗,锋芒指向了李唐前朝皇帝唐玄宗. 一开头夹叙夹议,先用“海外”“更九州”的故事概括方士在海外寻见杨妃的传说,而用“徒闻”加以否定.“徒闻”者,徒然听说也.意思是:玄宗听方士说...

    热搜:《马嵬》李商隐 \\ 马嵬古诗带拼音袁枚 \\ 贾生李商隐原文及翻译 \\ 李商隐马嵬坡二首 \\ 马嵬之难原文及翻译 \\ 《马嵬》其二 \\ 李白最吓人的一首古诗 \\ 李商隐《马嵬》赏析 \\ 《马嵬》翻译 \\ 李商隐马嵬内容概括 \\ 马嵬海外徒闻更九州 \\ 马嵬注音完整版 \\ 车辚辚马萧萧行人弓箭各在腰 \\ 袁枚《马嵬驿》 \\ 马嵬李商隐讽刺了什么 \\ 马嵬李商隐表达的情感 \\ 马嵬李商隐高中原文 \\ 马嵬其一原文 \\ 李商隐《马崽》 \\ 马嵬李商隐情感赏析 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网