马说注释及翻译

  • 马说原文及翻译
    答:【注释】1 伯乐:孙阳。春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人)。 2 祇辱于奴隶人之手:只是在马夫的手中,不能展现才能。 辱:辱没,受屈辱。 祇 :同“只”,只是。 3骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在槽枥间。骈,两马并驾,引申为一起...
  • 马说翻译及原文注释
    答:马说翻译及原文注释如下:世上(先)有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名贵的马,只是辱没在仆役的手中,(跟普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称。(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的.人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。
  • 文言文《马说》原文及翻译
    答:驱使它不按照驱使千里马的方法,喂养它不能竭尽它的才能,马鸣叫但不能通晓它的意思,拿起马鞭面对千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真的不能识别千里马吧!这篇《马说》大约作于贞元十一年至十六年间。这时,韩愈初登仕途,很不得志。他曾三次上书宰相求擢用。很可惜有“...
  • 马说原文及翻译原文:
    答:编辑本段译文 世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名马,也只是辱没在低贱的人手里,和普通的马一起死在马厩里,不用“千里马”的称号称呼它。 日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石的粟(谷子)。饲养马的人不懂得根据千里马能日行千里的食量来喂养它。这样的...
  • 马说原文及翻译
    答:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马。”呜呼!其真无马耶?其真不知马也!马说翻译 世上有了伯乐,然后才能发现千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。所以即使有千里马,也只是辱没在做仆役的马车夫的手中,和普通的马一同死在马厩里,不用...
  • 马说原文及翻译
    答:马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!译文 :世...
  • 马说原文翻译和注释
    答:马说原文翻译和注释如下:马说的原文为“以铜为鉴,可以正衣冠;以人为鉴,可以明得失。”,意为用青铜做成的鉴察可以确认衣服是否整洁,尤其是帽子和衣领是否平整;用人作为鉴定标准,可以看清所做事情是对还是错。以下是详细注释:一、“以铜为鉴,可以正衣冠。”“铜”在古代常被用来做镜子或灯盏等...
  • 马说文言文原文和翻译
    答:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!译文:世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马著称。
  • 马说原文及翻译
    答:拿着鞭子面对它,说:"天下没有千里马!"唉,难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!故:因此 。 虽:即使。名:名贵的。骈死:并列而死。于:在。槽枥:喂牲口用的食器,引申为马厩。见:通“现”,表现;显现。且:犹,尚且。出自:唐 韩愈《杂说》第四篇《马说》...
  • 马说的原文和翻译是什么?
    答:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!全文翻译:世上先有伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。因此即使有名马,也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马著称...

  • 网友评论:

    怀诸17835581374: 急求韩愈的《马说》原文+翻译! -
    21897丁贱 :[答案] 《马 说》 韩 愈 世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以... 翻译如下: 《马 说》 韩 愈 世间有了伯乐,然后才会有千里马.千里马经常有,可是伯乐却不会经常有.所以即使是雄健的...

    怀诸17835581374: 马说(翻译) -
    21897丁贱 :[答案] 原文 韩愈 世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千... 是唐代古文运动领袖,与柳宗元合称韩柳.诗力求险怪新奇,雄浑重气势 注释 ①、伯乐:春秋时秦穆公时人,姓孙,名阳,...

    怀诸17835581374: 《马 说》翻译及其重点字解释 -
    21897丁贱 : 世界上有了伯乐,然后才会有千里马.千里马经常有,但伯乐不是经常有.因而即使有了千里马,也只是屈辱地被埋没在平凡马夫的手里,和普通马一同死在马厩里,不能以千里马的名声让世人了解. 能日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮...

    怀诸17835581374: 《马说》韩愈 译文 -
    21897丁贱 :[答案] 世间有了伯乐,然后才有千里马.千里马经常有,可是伯乐不会经常有.所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名.日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石.喂马的...

    怀诸17835581374: 《马说》的译文和字词解释 -
    21897丁贱 : 《马说》译文 世间有了伯乐,然后才有千里马.千里马经常有,可是伯乐不会经常有.所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名. 日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石.喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养.所以这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能和优点不能从外面表现.尚且想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它能够日行千里呢? 策之不以其方法,喂养它不能够充分发挥它的才能,千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:"天下没有千里马!"唉,难道是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马啊!

    怀诸17835581374: 马说原文及翻译 -
    21897丁贱 : 原文:世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,祗(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也. 马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn).食(sì)马者不知其能千...

    怀诸17835581374: 马说原文及翻译 -
    21897丁贱 : 原文:世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,祗(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也. 马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn).食(sì)马者不知其能千...

    怀诸17835581374: 马说原文及翻译 -
    21897丁贱 : 原文: 世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,祗(zhǐ,有版本做“只”)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也. 马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn,古音...

    怀诸17835581374: 马说原文及翻译 -
    21897丁贱 : 原文 世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,只(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也. 马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn,古音为shí).食(sì)马者...

    怀诸17835581374: 急求韩愈的《马说》原文+翻译!
    21897丁贱 : 《马 说》 韩 愈 世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也. 马之千里者,一食或尽粟一石.食马者,不知其能千里而食也.是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,...

    热搜:《马说》课下注释 \\ 《马说》详细翻译 \\ 马说一行原文一行翻译 \\ 《马说》文言文 \\ 《爱莲说》翻译及注释 \\ 马说翻译注释抄写 \\ 《马说》原文及翻译 \\ 原文译文及注释 \\ 《爱莲说》翻译 \\ 湖心亭看雪原文及翻译 \\ 马说原文及注释人教版 \\ 马说一句一句对照翻译 \\ 马说翻译注释注音版 \\ 马说原文及逐句翻译 \\ 马说翻译及原文逐句 \\ 马说翻译一句一译 \\ 马说课下注释 \\ 杂说四 马说原文和翻译 \\ 《马说》原文 \\ 马说翻译简短50字 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网