鲁宾孙还是鲁宾逊

  • 鲁滨孙还是鲁滨逊
    答:鲁滨孙和鲁滨逊实际上指的是同一位人物,他是在丹尼尔·笛福的小说中《鲁滨逊漂流记》的主角。在翻译的过程中,由于音译的原因,就会出现不同的译法,如鲁滨孙或鲁滨逊。在各种版本的翻译中,以鲁滨逊的译法居多。个人习惯选择使用哪种译法,在引用该作品时,建议使用更为常见的译法,以免引起误解。 抢首赞 已赞过 已...
  • 鲁滨孙 还是 鲁宾逊
    答:鲁滨逊 参考资料:鲁滨逊漂流记
  • 到底是鲁滨逊还是鲁滨孙
    答:该名字是鲁滨逊。鲁滨逊是丹尼尔笛福创作的《鲁滨逊漂流记》中的主人公,他出生于一个中产阶级家庭,一生志在遨游四海。为了实现航海的梦想,他瞒着父亲出海,最终踏上了充满惊险和刺激的航海征途。在一次去非洲的航行中,鲁滨逊遭遇了风暴,只身漂流到一个无人的荒岛上,开始了一段与世隔绝的生活。
  • “鲁滨孙”还是“鲁滨逊”?
    答:都对的 以前翻译做鲁滨逊 现在鲁滨孙 巴西的亚马逊(孙)河 也是这样的 以前叫亚马逊河 现在叫亚马孙河
  • 鲁滨孙漂流记还是鲁滨逊漂流记
    答:都是可以的。可以叫《鲁滨逊漂流记》,也可以叫《鲁滨孙漂流记》,都是正确的。两者都是对于笛福小说《RobinsonCrusoe》的翻译。采用的是音译的形式,“孙”与“逊”都是音译的结果,都可以表达原著指代的人物名字。《鲁滨孙漂流记》是改编自英国作家丹尼尔·笛福的同名小说,乔治米勒执导,皮尔斯·布鲁斯南...
  • 是鲁滨逊还是鲁滨孙
    答:鲁滨孙和鲁滨逊实际上是指的同一个人物。两种叫法其实是语言翻译时使用的不同音译方式,鲁滨逊是较早期的译法,而近年比较通用的是鲁滨孙。这种现象在较早期传入中国的词语翻译中很常见。这个人物源自丹尼尔·笛福的小说《鲁滨逊漂流记》。这部小说里的主人公是一位有远大志向的水手,他在一次航海中遭遇风暴...
  • 鲁滨孙和鲁滨逊有什么区别
    答:鲁滨孙和鲁滨逊没有区别。鲁滨孙和鲁滨逊是一样的,是在翻译的时候根据音译来的,不同的人翻译有所差别,其实是指的一个人。指的是同一部作品的同一个主人公,《鲁滨逊漂流记》是英国作家丹尼尔·笛福的一部长篇小说作品,主要讲述了主人公鲁滨逊因出海遇难,先被海盗攻击,再到种植园,最后漂流到无人...
  • 鲁宾孙,鲁宾逊?
    答:“鲁滨逊”的“逊”可以读XUEN(逊)也可以读SUEN(孙)可是,准确一点,还是“鲁宾逊”对!只不过是读音上有所不同,而写就要写成“鲁宾逊”!
  • 到底是叫鲁滨孙还是叫鲁滨逊?
    答:两种实际上是一样的,只是音译不同,就像茱丽叶一样,有多种说法,不过近几年来语文教科书上写的都是鲁滨孙,考试时最好写《鲁滨孙漂流记》
  • 鲁滨逊漂流记,正确的叫孙还是逊
    答:笛福的这本名著Robinson Crusoe里,主人公Robinson的翻译,按新华通信社译名资料组编的<英语译名手册>(第二次修订本),应为"鲁滨逊"。其实鲁滨逊和鲁滨孙都是用音译来说名字的,只是用汉语的表达方式不同而已.所以鲁滨逊和鲁滨孙都一样。《鲁滨逊漂流记》在我国以往这么多年的传播过程中一直译作“鲁滨逊”...

  • 网友评论:

    庞谭15240367553: 鲁宾孙与鲁宾逊哪一个对?为什么这两种说法都存在. -
    1574褚于 : 这本来就是音译的,严格的来说没有那一种是对,那一种是错,只不过有的译法被大多数人所接受,就保留了下来.就像马克思刚反译过来的时候,有好多种译法(马克斯,马可思,马可斯......)但最后只有“马克思”保留下来并被接受.虽然如此,但我们也不能说其它的译法就是错的,那只能说明被接受的译法更接近中国人的习惯而已.就你的问题来说,现在大多数还是第二种译法较好.

    庞谭15240367553: 《鲁滨孙漂流记》的正确写法鲁滨孙?鲁宾逊?还是? -
    1574褚于 :[答案] 这是音译,这两种都可以,在八十年代之前,比较规范和统一,一般译作:鲁滨孙.之后翻译界译法颇多,较为常用的是:鲁宾逊.

    庞谭15240367553: 到底是鲁滨孙还是鲁滨逊? -
    1574褚于 : 其实这是一个音译的问题. 鲁滨孙·克鲁索(Robinson Kreutznaeher)是英国作家丹尼尔·笛福 所作小说《鲁滨孙漂流记》的主人公.他出身于中产阶级,他父亲常用知足常乐的哲学教育他,要他满足现状,不要出海.但海外的世界像一股不...

    庞谭15240367553: 是《鲁滨孙漂流记》还是《鲁宾逊漂流记》?小学课本上是“鲁滨孙”,而一般小说集里是“鲁宾逊” -
    1574褚于 :[答案] 都可以,以前是《鲁宾逊漂流记》,现在是《鲁滨孙漂流记》,但现在写《鲁宾逊漂流记》也没有错.

    庞谭15240367553: 是鲁宾逊漂流记,还是鲁宾孙漂流记? -
    1574褚于 : 因为外国的发音不同,有些音翻译过来是鲁滨孙,有些是鲁宾逊.

    庞谭15240367553: 鲁滨逊还是鲁滨孙?是 《鲁滨逊漂流记》还是《鲁滨孙漂流记》,明天要用, -
    1574褚于 :[答案] 其实鲁滨逊和鲁滨孙都是一样,这些翻译不同,因为都使用音译来说名字的.只是用汉语的表达方式不同而已.所以鲁滨逊和鲁滨孙都一样!

    庞谭15240367553: 是鲁宾逊还是鲁宾孙
    1574褚于 :是鲁宾逊,如果说是鲁宾孙,被老人听见了,总是孙来孙去的,不好听,这是我的猜测,(*^__^*) 嘻嘻…… 不过在外国,确实读为鲁宾逊!

    庞谭15240367553: 鲁宾逊还是鲁宾孙? -
    1574褚于 : 两个都可以,以前翻译成鲁宾逊,现在普遍翻译为鲁宾孙.

    庞谭15240367553: 是鲁宾逊漂流记,还是鲁滨孙漂流记啊 -
    1574褚于 : 两种实际上是一样的,只是音译不同,就像茱丽叶一样,有多种说法,不过近几年来语文教科书上写的都是鲁滨孙,考试时最好写《鲁滨孙漂流记》. 以前是逊的,现在改孙了吧 ,现在已经统一把逊改称孙了连亚马逊都变成亚马孙了.

    庞谭15240367553: 鲁宾孙还是鲁宾逊 -
    1574褚于 : 一般说1、2都可以,但是最好的我认为是2 因为语文书上一般采用的是常见的,象哪些外面卖名著的有1,有2 我去网上查了查,2者都可以而1是“鲁滨孙”,而2是“鲁宾逊”,知道了吗,这两种都可以,这只看你的习惯了~~~但是最原始的英文还是“鲁宾逊”(robinson)http://www.dict.cn/%E9%B2%81%E5%AE%BE%E9%80%8A.htm

    热搜:鲁滨逊的真正样子 \\ 《骑鹅旅行记》梗概 \\ 鲁宾逊漂流记第二部 \\ 鲁滨逊是真实存在的吗 \\ 鲁宾漂流记主要内容 \\ 《鲁宾逊漂流记》简介 \\ 汤姆索亚历险记 \\ 鲁滨逊漂流记主要内容 \\ 鲁滨逊是真实的吗 \\ 鲁宾逊主要内容 \\ 现代鲁宾逊 \\ 鲁滨逊真的存在过吗 \\ 鲁滨逊的个人品质 \\ 鲁滨逊漂流记真实吗 \\ 鲁滨逊来自哪个国家 \\ 骑鹅旅行记主要内容 \\ 鲁滨逊漂流记出版社 \\ 鲁滨逊是真人真事吗 \\ 鲁滨逊的人物形象 \\ 鲁滨孙和鲁滨逊哪个对 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网