齐人伐燕胜之原文及翻译
答:天下本来就害怕齐国的强大,现在齐国扩大了一倍的土地却不施行仁政,这就使得天下的诸侯要出兵攻打您了。大王赶快发布命令,把被抓的老人孩子送回去,停止搬运燕国的宝器,同燕国人商量,选立一个新国君,然后撤离燕国,那么还来得及阻止(各国动兵)。【原文】齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:...
答:齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待这?”孟子对曰:“臣闻七十里为政者,汤是也。未闻以千里畏人者。《书》曰:‘汤一征,自葛始。’天下信之,东面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨。曰:‘奚为后我?’民望之,若大旱之望云霓也。归市者不止,耕者不...
答:孟子·梁惠王下》-孟子·梁惠王下原文 齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?” 齐国攻打燕国,打下了燕国。别的诸侯国合谋去救燕国。宣王说:“很多诸侯谋划来攻打我,怎么对付他们呢?”孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下者,汤是也。未闻以千里畏人者也...
答:⑥箪:盛饭的竹筐。食:饭。浆:米酒。⑦运:转。译文 齐国人攻打燕国,大获全胜。齐宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它。我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就打下来了,光凭人力是做不到的呀。如果我们不占领它,一定会遭到...
答:【译文】 齐国攻打燕国,乘胜占有了它。别的诸侯商议出兵去教燕国。齐宣王说:“很多诸侯商议要来攻打我,怎么对付呢?”孟子回答道:“我听说凭借纵横各七十里的土地统一天下的,就是商汤。没有听说拥有纵横各一千里的土地还害怕别人的。《尚书》上说:‘商汤的征伐,从葛国开始。’天下人都信赖他,他向...
答:齐人伐燕,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之。人力不至于此,不取,必有天殃。取之,何如?"孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悦,则勿取。古之人有行之者,文王是也。以万乘之国伐万乘...
答:齐人伐燕,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之。人力不至于此,不取,必有天殃。取之,何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悦,则勿取。古之人有行之者,文王是也。以万乘之国伐万乘...
答:齐人伐燕,胜之。宣王问曰:“或谓国人勿取,或谓国人取之。以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之。人力不至于此,不取。必有天殃。取之,何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悦,则勿取。古之人有行之者,文王是也。以万乘之国伐万乘...
答:从来也没有过。原文 齐宣王见孟子于雪宫。王曰:"贤者亦有此乐乎?"孟子对曰:"有。人不得,则非其上矣。不得而非其上者,非也;为民上而不与民同乐者,亦非也。乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也。
答:⑷ 《战国策,燕策》的翻译 【原文】 齐人伐燕①,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之②,人力不至于此。不取,必有天殃③。取之,何如?” 孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王是也④。取之而燕民不悦,则勿取。古之人有行之者,...
网友评论:
苍详15135889578:
孟子谓齐宣王曰译文齐人伐燕,胜之.宣王问曰:“或谓国人勿取,或谓国人取之.以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之.人力不至于此,不取.必有天殃.取之,... -
30591孔若
:[答案] 齐国人攻打燕国,大获全胜.齐宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它.我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就打下来了,光凭人力是做不到的呀.如果我们不占领它...
苍详15135889578:
齐人伐燕,胜之.宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之.以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之.人力不至于此.不取,必有天殃.取之.何如?”孟子对... -
30591孔若
:[答案] 1.以万乘之国伐万乘之国/箪食壶浆以迎王师/岂有他哉/避水火也/如水益深/如火益热/亦运而已矣 2.《大学》《中庸》《论语》 3.统治者应顺应民意,才能受到拥戴.(意对即可)
苍详15135889578:
文言文翻译 -
30591孔若
: 原文】齐人伐燕①,胜之.宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之.以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之②,人力不至于此.不取,必有天殃③.取之,何如?” 孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之.古之人有行之者,武王是也④.取之...
苍详15135889578:
“如水益深,如火益热,亦运而已矣.”我要准确的白话译文. -
30591孔若
: 齐人伐燕,胜之.宣王问曰:“或谓国人勿取,或谓国人取之.以万乘之国,伐万乘之国,五旬而举之.人力不至于此,不取.必有天殃.取之,何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之.古之人有行之者,武王是也.取之而燕民不悦,则勿取.古之人有行之者,文王是也.以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师,岂有他哉,避水火也.如水益深,如火益热,亦运而已矣.” 翻译 如果水更加深,如果火更加热,也就运行奔走而离开罢了. 如:就是如果、假如. ------------------ “已”当然不是离开,“而已”是“罢了”. 离开是从“运”得出的. 原句中的“而”跟译文中的“而”可不是对应的啊.
苍详15135889578:
齐人伐燕胜之章 -
30591孔若
: 齐国人攻打燕国,大获全胜
苍详15135889578:
孟子 梁惠王下“ 齐人伐燕,取之.....则犹可及止也”的翻译 -
30591孔若
: 齐国攻打燕国,打下了燕国.别的诸侯国合谋去救燕国.宣王说:“很多诸侯谋划来攻打我,怎么对付他们呢?”孟子回答道:“我听说凭七十里见方的一大块地方就统一了天下的,商汤就是这样.没有听说凭着千里见方的一大块地方还怕别人...
苍详15135889578:
求翻译《孟子梁惠王下》 -
30591孔若
: People cutting Qi Yan, victory. Xuan Wang asked: "Do not take Guaren or that, or that Guaren taken from. To cutting Wan Cheng Wan Cheng of the States within a state, Pentecostal and give the human Bu Zhiyu this. Did not take, there must be ...
苍详15135889578:
文言文的问题
30591孔若
: 1,齐宣王向人炫耀的是自己国家与燕国有同样大的国土面积,然而自己仅仅用年龄超过五询的人就可以攻打下燕国,说明自己国家的强盛比其他国家要强很多. 2.孟子认为如果两个实力差不多的国家打仗,如果被讨伐的国家的人民不高兴,不喜欢的话,就不要讨伐,如果人民认为可以的话,人们就会担着粮食酒水以欢迎.就好比在水火之中一样,在水中就越来越深,在火中就越热,意思就是要顺应民意.