chingchong是什么意思+国外
答:ching chong,这个词语是一个辱华的词语,是外国人歧视中国的代表词汇。ching chong这个词语指的是福建口音或者是广东口音里面清朝这个词语的发音。过去的美国人对这个发音进行模仿,来取笑华人或者是亚裔。现在ching chong这个词语,已经演变为有非常明显含义的种族歧视的词语。
答:英文“ChingChong”指的是福建口音或者是广东口音的“清朝”这个词,也有“青虫”的意思,是著名北美对华的歧视称呼。“chingchong”本意青虫,本身就是用来歧视中文发音的,“眯眯眼”也是在嘲讽亚洲人眼睛小,很明显的在语言和外表上批判了亚洲人。
答:重庆
答:ChingChong,原为嘲笑中国掏金者的英文口音,笑华人发音不准,现为嘲笑华人的种族歧视名词。另外,中国人以龙的传人自居,清朝时(哎,屈辱),被外国人骂为“清虫”音为ching chong。
答:ChingChong,原为嘲笑中国掏金者的英文口音,笑华人发音不准,现为嘲笑华人的种族歧视名词。“chink”意为“裂缝,叮咚声,中国佬”,这个词汇对亚洲人来说非常具有挑衅意味,相当于对黑人说“nigger”,“chink”这个词就是标准的歧视亚洲人的用语,希望大家听到这个词的时候就提起注意,不要等到别人骂你...
答:ching chong指的是福建口音或者是广东口音的“清朝”这个词 ching chong是北美长达数十年排华史的最经典的一个代表,Rosie O'Donnell在ABC一个The View节目中,用ching chong嘲笑中国人讲话,引起华裔和亚裔团体的极大愤慨,纽约市华裔市议员刘醇逸曾致信抗议,没有到过北美的人可能理解不到,即便那些...
答:chingchong是清朝的意思,当时移民多是广东人,粤语里的发音,这句话就是讽刺中国人的意思,怎么理解都可以
答:ching chong是什么意思?在这首歌曲里面大家听到了一个让人非常生气的字眼,就是ching chong,这个词语有一些网友其实不是很了解,其实这个词语是一个辱华的词语,是外国人歧视中国的代表词汇。对于这个词语,流行语网站“城市词典”给出了这样的解释:傲慢的非亚裔人士认为亚裔都会说的唯一的词语。据说ching...
答:小时候也都有被人当面用ching chong羞辱的痛苦回忆,ching chong指的是福建口音或者是广东口音的“清朝”这个词,但大多数时候没有人关心它的字面意思,姚明也被奥尼尔骂过“Ching chong yang wah ah soh”,这句话没有字面意思,只是羞辱而已。不管你的政治立场是什么,Ching chong再一次恬不知耻大喇...
答:我去看了视频了,是那个美国女孩模仿亚洲人说话,ching chong ling long ting tong。。。模仿发音而已,没实际意思 那个视频看了挺尴尬的。。。是批评俺们亚洲人的。被指为种族歧视,但其实很多也说得有道理。
网友评论:
邢姬17269026151:
ching chong是什么意思 -
51183赖虞
: chingchong指的是福建口音或者是广东口音的“清朝”这个词 如有帮助请采纳, 如对本题有疑问可追问,Good luck!
邢姬17269026151:
ching chong是什么意思 -
51183赖虞
: ching chong指的是福建口音或者是广东口音的“清朝”这个词ching chong是北美长达数十年排华史的最经典的一个代表,Rosie O'Donnell在ABC一个The View节目中,用ching chong嘲笑中国人讲话,引起华裔和亚裔团体的极大愤慨,纽约市...
邢姬17269026151:
ching ching chong 是什么意思? -
51183赖虞
: ching chong是北美长达数十年排华史的最经典的一个代表,Rosie O'Donnell在ABC一个The View节目中,用ching chong嘲笑中国人讲话,引起华裔和亚裔团体的极大愤慨,纽约市华裔市议员刘醇逸曾致信抗议,没有到过北美的人可能理解不到...
邢姬17269026151:
ching - chang - chong是什么意思 -
51183赖虞
:[答案] “ching-chang-chong”是一种侮辱华裔的说法. 类似的还有Chink(清客)、Chinaman(华仔). 这在张幼仪口述、张邦梅写的《小脚与西服》(Bound Feet & Western Dress:A Memoir)中张邦梅在回忆自己童年时期遭到一些外国青少年嘲弄的时候...
邢姬17269026151:
chingchong什么意思 -
51183赖虞
: 勤快是了了
邢姬17269026151:
ching chong 说是模仿粤语发音,那到底是粤语中的什么意思呢
51183赖虞
: 我去看了视频了,是那个美国女孩模仿亚洲人说话,ching chong ling long ting tong... 模仿发音而已,没实际意思 那个视频看了挺尴尬的...是批评俺们亚洲人的.被指为种族歧视,但其实很多也说得有道理.
邢姬17269026151:
TaipeiChingChong是什么意思 -
51183赖虞
: 原为嘲笑中国掏金者的英文口音,现为嘲笑华人的种族歧视名词.Taipei是台北,ching chong指的是福建口音或者是广东口音的“清朝”这个词.美国人故意模仿中文或粤语发音来取笑华人.参考百度网友
邢姬17269026151:
TaipeiChingChong什么意思 -
51183赖虞
: Taipei (台北)ChingChong,原为嘲笑中国掏金者的英文口音,笑华人发音不准,现为嘲笑华人的种族歧视名词.另外,中国人以龙的传人自居,清朝时(哎,屈辱),被外国人骂为“清虫”音为chi...
邢姬17269026151:
chingchongchang什么意思 -
51183赖虞
: 没什么特别意思,一般是老外听不懂中文,就用ching chong chang模仿中文发音.与我们在说“Ching chong chang"...
邢姬17269026151:
"ching chang chong"到底什么意思 -
51183赖虞
: 早期在美的华侨和留学生以广东、福建沿海为主,老美听他们说粤语的发音就好像“ching chang chong”一样,都是些中文特有的音节.所以用ching chang chong模仿中文的发音.就和我们用“思密达”模仿韩语的发音如出一辙.