get+to+home
答:1. "get to home" 是不正确的表达,正确的说法是 "get home"。这两个短语的区别在于 "to" 介词的使用。在 "get to" 结构中,"to" 通常表示目的地,但在 "get home" 中,"home" 作为一个副词,直接放在动词后面。2. "get to" 通常用于表达到达某个地方的概念,而 "get home" 则专注于...
答:不完全是固定搭配,但是在日常口语中,人们通常会使用“get to home”来表示到达家的意思。更精确的说法应该是“get home”,不过为了强调到达的动作,有时候也会加上“to”。因此,“get to home”虽然没有语法错误,但是并不是必需的表达方式。
答:get to 到达, 抵达,抓住; 接触, 和…取得联系 go home回家 write to sb.给…写信
答:中文“回家”翻译成中文是gethome而不是gettohome,原因是home是地点副词,地点副词常放在动词后面,get是动词,get后面直接接home,不能加介词to。表示地点的副词和表示位置关系的副词统称为地点副词。常见的这类副词有:表示地点的:here,there,home,upstairs,downstairs,anywhere,everywhere,nowhere,somewhere...
答:正确的是get home 和 arrive at home get to 碰到 home,there,here 时省略to 其余和arrive at一样 如: get to (arrive at) some place 想当年,初中的时候老师再三跟我们强调的类,就这样,错不了
答:没有get to home的说法。home是地点副词,地点副词常放在动词后面,get是动词,get后面直接接home,不能加介词to。get home的意思是回家。home的用法 home有四种用法,一是用作名词,意思是“家;住所;住宅;寓所;家乡;故乡;定居地”;二是用作形容词,意思是“家的;家庭的;在家里做的;...
答:答案是:get home 是指到家,而 go home 是指回家,但是不一定到家了 ~手工翻译,尊重劳动,欢迎提问,感谢采纳!~
答:arrive home reach home 和 get home 当然不能用get to home 因为这里home作一个副词用
答:get home:回家,是固定搭配 home 读音:英 [həʊm];美 [hoʊm]意思:n. 家;家庭;收容所;栖息地;发源地;adv. 在家;回家;在国内;回国;正中目标;adj. 家用的;国内的;总部的;(比赛)主场的;v. 提供住处;朝向 用法:home用作副词的基本意思是“在家,回家,...
答:如果说只有一个正确的话就是 get home 因为有副词在介词就要说88 所以get to home ,arrirve in home 就不对了 reach home也是正确的 但一般不这么说 就象一般说at school不说in school其实2个意思是一样的 在家应是at home 或是单独一个in 外出是out ...
网友评论:
扶于19183838329:
get home get to home的区别 -
37446钮急
:[答案] 只能是 get home 因为 home 是副词 但是 当 home 前面 有所有格形式 时 是名词 可用 get to 比如 get to one's home
扶于19183838329:
get to home还是get home还有能不能arrive at home 或者是reach home -
37446钮急
:[答案] get home arrive home reach home home这里是副词,前边不能加介词
扶于19183838329:
get home get to home的区别 -
37446钮急
: 只能是 get home 因为 home 是副词 但是 当 home 前面 有所有格形式 时 是名词 可用 get to 比如 get to one's home
扶于19183838329:
get to home arrive at home都可以吗? -
37446钮急
: 正确的是get home 和 arrive at homeget to 碰到 home,there,here 时省略to 其余和arrive at一样 如: get to (arrive at) some place想当年,初中的时候老师再三跟我们强调的类,就这样,错不了
扶于19183838329:
当home前有限定词时用get 还是get to -
37446钮急
: get to,因为home才是地点副词,如果加了限定词后就不是副词了,就只是一个普通地点名词.满意请采纳,谢谢
扶于19183838329:
为什么是get home而不是get to home? -
37446钮急
: 中文“回家”翻译成中文是get home而不是get to home,原因是home是地点副词,地点副词常放在动词后面,get是动词,get后面直接接home,不能加介词to. 表示地点的副词和表示位置关系的副词统称为地点副词. 常见的这类副词有: 表...
扶于19183838329:
get to their home对吗home是副词,前面不是不能加to吗 那这个如果是正确的应该怎么解释 -
37446钮急
:[答案] get to their home是对的. home是副词,前面不是不能加to,到家应该是get home 但是,home前面有了个their,就可以加to了 get to their home就是对的了 望采纳↖(^ω^)↗ 不懂请再追问 科技英语强手团
扶于19183838329:
get to home对吗
37446钮急
: 不对,home做地点状语时不用加介词,get home或者go home 就可以了.
扶于19183838329:
get to their home对吗 -
37446钮急
: get to their home是对的.home是副词,前面不是不能加to,到家应该是get home 但是,,,,,home前面有了个their,就可以加to了 get to their home就是对的了望采纳↖(^ω^)↗ 祝你学习进步,不懂请再追问 科技英语强手团 为您解答
扶于19183838329:
get to home arrive at home都可以吗? -
37446钮急
:[答案] 正确的是get home 和 arrive at home get to 碰到 home,there,here 时省略to 其余和arrive at一样 如:get to (arrive at) some place 想当年,初中的时候老师再三跟我们强调的类,就这样,错不了