《聊斋志异》白话文
答:原文 作者:蒲松龄 奂山山市,邑八景之一也。然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍(méng),始悟为山市。未几,高垣睥(pì)睨(nì),连亘(gèn)六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,...
答:聊斋志异翻译成白话聊斋如下:谭晋玄,是县学里面的学生。他很迷信那些气功还有养生之术,不管严寒还是酷暑都在坚持练习,从来没有间断过。练了好几年之后,感到自己好像有一些收获。有一天,他正闭着眼睛盘腿打坐的时候,突然就听到耳朵里有嗡嗡的说话声,那声音说:“可以出来了。”当他睁开眼睛一看,又...
答:白话文:有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)...
答:浙江人氏宁采臣,为人慷慨豪爽,清廉自重。他常常对人说:“我这个人爱情专一,不见异思迁。”有一次,宁采臣到金华去。走到城北后,他进一座寺庙里休息。只见寺庙大殿宝塔十分壮丽,但地上却长满了比人还高的蓬蒿,显然,这里已好久没有人来过。再往里看,东西两边僧人居住的房舍,门都虚掩着,只有南面一间小屋的门上...
答:1. 《聊斋志异》文言文怎样翻译 蛰龙 于陵曲银台公,读书楼上。 值阴雨晦暝,见一小物有光如荧、蠕蠕而行,过处则黑如蚰迹,渐盘卷上,卷亦焦。意为龙,乃捧卷送之至门外,持立良久,蠖曲不少动。 公曰:“将无谓我不恭?”执卷返,仍置案上,冠带长揖送之。方至檐下,但见昂首乍伸,离卷横飞,其声嗤然...
答:《聊斋志异》是文言文小说,很多读者阅读起来比较困难,这里有一部分篇章的白话简写版。 3. 跪求聊斋志异 翩翩 全文(古文),有的发个,谢谢了 聊斋志异·卷三·翩翩 罗子浮,邠人,父母俱早世,八九岁依叔大业。 业为国子左厢,富有金缯而无子,爱子浮若己出。十四岁为匪人诱去,作狭邪游,会有金陵娼侨寓郡中,...
答:有个人说大圣最灵验,要去圣庙祈祷。许盛不知大圣是什么神灵,便也和哥哥一起前往。到了大圣庙,只见殿台楼阁,连绵不断,极其弘大壮丽。来到大殿中瞻仰神像,见是猴头人身,原来是齐天大圣孙悟空。大家肃然起敬,没有一个敢怠慢的。许盛一向刚直,脾气倔强,见此情景,心里暗笑世风习俗竟如此鄙陋!别人...
答:1. 请问《聊斋志异》白话文版本的书有哪些 聊斋志异 白话文版 《聊斋志异》是一部用传奇手法写成的“鬼狐史”。这部奇书自问世以来, 就一直深深地吸引着广大读者。书中的许多故事更是家喻户晓,妇孺皆知。该书 作者蒲松龄,生活在中国封建社会最后两个朝代相交替的时代:他生于明崇祯十 三年(1640 年),清康熙五...
答:《聊斋志异,狼》原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈...
答:《聊斋志异》分集介绍---小谢 主演:霍思燕饰秋容 TAE饰陶望三 唐宁饰小谢 李楠饰田道士 林立雯饰芊芊 海波饰姜侍郎 丁宇佳饰小白 剧情介绍:深夜,姜府丫鬟春花与一男子来到荒弃的姜府别苑偷情,事后男子企图掐死春花,被寄居在此的野鬼小谢、秋容等看到,吓跑了男子。陶望三与苹苹结伴从书院回城,苹苹带望三去见...
网友评论:
晏弯13512274095:
聊斋志异的白话文 -
49231良栋
: http://www.sdau.edu.cn/dushu/show.php?wenxueid=1948 作者蒲松龄借鬼讽人,读者置身妖鬼之间,不觉可怕反觉可亲.本著精选故事七则,其中葛巾、黄英—是幻化美女,了结情缘的花妖;席方平、促织—暴露清代司法制度与官场的黑暗;小翠、陆判—为报恩往人间一游的狐、神;劳山道士—讽刺人类的贪求无厌与好逸恶劳
晏弯13512274095:
聊斋志异 译文 -
49231良栋
: 真定女:真定地方有个孤女,才六七岁就被夫家收养了.一起生活了两三年,受丈夫勾引而怀孕.肚子渐渐大起,以为自己得病了,便告诉婆婆.婆婆问:“肚子里动吗?”回答说:“动的.”婆婆因此更加奇怪了,但是因为孤女年岁太小所以...
晏弯13512274095:
聊斋志异白话文版 -
49231良栋
: 聂小倩 宁采臣,浙人,性慷爽,廉隅自重.每对人言:“生平无二色.”适赴金华,至北 郭,解装兰若.寺中殿塔壮丽,然蓬蒿没人,似绝行踪.东西僧舍,双扉虚掩,惟南一 小舍,扃键如新.又顾殿东隅,修竹拱把,阶下有巨池,野藕已花...
晏弯13512274095:
《聊斋志异》小二白话文 -
49231良栋
: 蒲松龄——聊斋志异——《小二》 膝邑赵旺夫妻奉佛,不茹荤血,乡中有“善人”之目.家称小有.一女小二绝慧美,赵珍爱之.年六岁,使与兄长春并从师读,凡五年而熟五经焉.同窗丁生字紫陌,长于女三岁,文采风流,颇相倾爱.私以意...
晏弯13512274095:
聊斋志异全集译文 -
49231良栋
: 妖怪的思维 小倩一行,老妖眼睛一亮,随即又看清燕赤霞和白云师徒,老妖暗暗咒骂了一句,知道姥姥出事了,垂头丧气地往回走,被一根树枝轻轻的挂住了. “老黑,怎么原神出窍了?”姥姥悄声叫着老妖. “专程前来找你.”黑山老妖惊...
晏弯13512274095:
聊斋志异画皮白话文 -
49231良栋
: 太原王生,一日早行,遇一女郎,手抱包袱,独自奔波,走路很吃力.王匆忙赶上,见她才十五六岁,很美,不觉艳羡.问她:“为什么大清早一个人走?”她答说:“赶路的人,忧心忡忡,何必多问.”王说:“你把忧愁说出来,也许可为你...
晏弯13512274095:
蒲留仙著《聊斋》的译文 -
49231良栋
: 蒲松龄,字留仙.他有一本流传于世.他最初在写这本书的时候,每天临近早上时,带一个大壶,里面有浓茶,准备一包香烟放在行人道的旁边,下面铺着席子,他坐在上面,香烟和大壶都放在身边.他看到有人走过,一定竭力拉住跟他谈话,...
晏弯13512274095:
聊斋志异白话文绿衣女的翻译 -
49231良栋
: 绿衣女 蒲松龄 [清] 著 关圣力 译 有一个书生姓于,名璟,字小宋,青州益都(注1)人,住在长白山中的醴泉寺(注2)里读书.有一天夜里,他点好火烛,刚刚开始认真看书,忽然听到窗外有一年轻女子的赞叹声:“于公子,你在勤奋读书呀!...
晏弯13512274095:
聊斋志异之花姑子译文(原版) -
49231良栋
: 《聊斋志异》的白话版! 花 姑 子 安幼舆为人仗义疏财,喜欢放生.看到猎人捕获了鸟兽,就不惜花大价 钱买来释放. 一次,他从舅舅家办事回来,傍晚路经华山,在山谷里迷了路乱走,心 里非常害怕.忽然看见一箭以外的地方有灯火,就快步奔...
晏弯13512274095:
急求<<聊斋志异>> 中<<狼>>的白话文 -
49231良栋
: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛...