《赠别》其二
答:原文:赠别二首·其二 唐代:杜牧 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。译文:多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。
答:赠别二首·其二 唐代:杜牧 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。译文 多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。赏析 这是一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。“多情却似总无情,唯觉樽...
答:作者:霍与瑕诗名:赠别 其二朝代:明全文:长安风细静无尘,门对西山结近邻。殿阁五云清禁迥,烟花三月玉河春。忽闻蓟北吟庄调,又向江南问楚津。知到羊城过粤秀,倚闾犹有未归人。
答:译文如下:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。1、原文《赠别二首》唐代:杜牧 娉娉袅袅十三...
答:赠别二首其二翻译:聚首如胶似漆作别时却像无情,只觉得酒筵上要笑却笑不出声,案头蜡烛有心它还会依依惜别,你看它替我们流泪直流到天明。《赠别·其二》是唐代诗人杜牧所作的一首七言绝句。这一首着重写惜别,描绘与一位歌女的筵席上难分难舍的情怀。首句写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句...
答:赠别二首·其二 杜牧 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人催泪到天明。译文 多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。注释 多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒像彼此无情...
答:大家好,今天要给大家讲解的是《赠别二首·其二》;【作者】唐·杜牧 多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。这是一首七言绝句,是组诗作品的第二首,这一首着重写惜别,描绘与歌妓在宴席上难舍难分,来看一下这首诗的大概意思,聚首如胶似漆,作别却又无情,只...
答:题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情。然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界,于是眼中的一切也就都带上了感伤色彩。这就是刘勰所说的:“属采附声,亦与心而徘徊”(《文心雕龙·物色》)。“蜡烛”本是有烛芯的,所以说“蜡烛有...
答:《赠别二首》是唐代诗人杜牧创作的组诗作品。其一 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。第一首着重写扬州一位歌妓的美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏...
答:赠别二首其二带拼音如下:duqingquesizongwuqing,weijuzunqianxiaobucheng。多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。zhuyouxinhaixibi,tirenchuilidaotianming。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。词句注释 ⑴娉娉袅袅:形容女子体态轻盈美好。十三余:言其年龄。⑵豆蔻:据《本草》载,豆蔻花生于叶间,南人...
网友评论:
丁慧13166907840:
杜牧赠别其二的意思 -
4454成亮
: 其二作品原文 多情却似总无情, 唯觉樽前笑不成.蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明.[ 文 聚首如胶似漆作别却象无情; 只觉得酒筵上要笑笑不出声. 案头蜡烛有心它还依依惜别; 你看它替我们流泪流到天明.[3]
丁慧13166907840:
如何鉴赏《赠别·其二》?赠别·其二多情却似总无情,唯觉尊前笑不成
4454成亮
: 这首诗抒发了诗人与一位女子难分难舍的离情. 前两句写诗人在离别前诉说胸臆.男女离别,千种离情,万种别绪,可谓“多情”.此时此刻,在离别筵上,想强装笑颜,却不堪离情,千般叮嘱,万般嘱咐,又显多余.二人只能凄然相对,默默无语,又似乎“无情”.后两句借蜡烛傍衬别情.“心”指“烛芯”,把蜡烛拟人化了.连蜡烛都感受到这离别的伤楚,流泪到了天明.这是借无情之物写有情之人的凄苦,将惜别之情渲染到了极致. 此诗精炼流畅,含蕴深远,所写的男女私情已转化为一种人间共享的至情,颇为感人,千古传诵.
丁慧13166907840:
《赠别二首(其二)》大意 -
4454成亮
: 《赠别二首》是唐代诗人杜牧创作的组诗作品.其一 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初.春风十里扬州路,卷上珠帘总不如. 第一首着重写扬州一位歌妓的美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一.首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏.手法上强此弱彼,语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗.其二 多情却似总无情, 唯觉樽前笑不成.蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明. 第二首着重写惜别,描绘与歌妓的筵席上难分难舍的情怀.首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句.最后两句移情于烛,赋予其人的丰富感情,含思深婉,缠绵悱恻.
丁慧13166907840:
赠别二首(其二)唐·杜牧 -
4454成亮
: 这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情. 齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字.但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得.杜牧此诗不用“悲”、“愁...
丁慧13166907840:
杜牧《赠别二首之二》的全文 -
4454成亮
: 多情却似总无情, 唯觉樽前笑不成. 蜡烛有心还惜别, 替人垂泪到天明.
丁慧13166907840:
杜牧《赠别》译文 -
4454成亮
: 《赠别·其二》作者:杜牧多情却似总无情,唯觉樽前笑不成. 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明.【注解】:1、多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情. 2、樽:酒杯.【韵译】:聚首如胶似漆作别却象无情; 只觉得酒筵上要笑笑不出声. 案头蜡烛有心它还依依惜别; 你看它替我们流泪流到天明.
丁慧13166907840:
古诗《赠别二首其二》的意思是什么?
4454成亮
: 译文如下: 姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花. 看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她. 聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声. 案头蜡烛有心它还依依惜别;你看...
丁慧13166907840:
《赠别》其二 :多情却似总无情,惟觉樽前笑不成.蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明 -
4454成亮
: “蜡烛有心”谐音双关,烛芯变成了惜别之心,把蜡烛拟人化了,似乎那夜流溢的烛泪,是在为男女主人公的离别而伤心. 因此诗中借物抒情,借蜡烛写出了诗人自己的伤感,形象生动,含蓄蕴藉.
丁慧13166907840:
赠别·其二 语文诗词赏析 -
4454成亮
: 我感觉好在“托物言志”,即通过形象的语言,表达了自己的惜别之情.就是人们常说的“以我观物,物皆着我之色彩”.
丁慧13166907840:
《赠别·其二》 多情却似总无情, 唯觉尊前笑不成. 蜡烛有心还惜别, 替人垂泪到天明. 本诗从诗人创造蜡烛垂泪的意象,营造出一种【 】的意境,穿达出一种【 】的心情. -
4454成亮
: 离别,无奈伤心.