二鸿文言文翻译及注释

  • 文言文启蒙读本33篇
    答:《文言文启蒙读本》,上海辞书出版社,编者为杨振中。本书有文言文共340篇,每篇中都含有原文、【文言知识】、【启发与借鉴】和【思考与练习】,本书结尾含有参考答案。是一本值得欣赏的文言文读物。《文言文启蒙读本》选文题材丰富多样:成语典故、历史故事、人物小传、风土人情等,凡所可录,无不录...
  • 文言文启蒙读本翻译
    答:文言文启蒙读本翻译 所有的哦!先不加分,如果回答令我满意,加40分... 所有的哦!先不加分,如果回答令我满意,加40分 展开 3个回答 #热议# 为什么现在情景喜剧越来越少了? liwenaixin 2008-12-04 · TA获得超过8842个赞 知道小有建树答主 回答量:890 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人...
  • 文言文阅读:二鸿的启示
    答:噫!禽鸟何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,物亦然耶?通过雄鸟以黄金赎雌鸿的故事,感慨世间男女钟情也不过如此,人世间最悲伤的莫过于生离别。
  • 文言文启蒙读本翻译
    答:28、二鸿 有一个猎人得到了一只天鹅,其中雄的那只跟着猎人飞到了他家,悲伤地鸣叫着,徘徊着,到了黄昏才走。第二天来了,猎人捉住了他,看见他伸出头颈俯仰着,吐出半块黄金。猎人明白了他的意思,这是用来赎妻子的。猎人放了两只天鹅,两只天鹅双飞而去。猎人称了一下金子,有二两六钱多。唉!禽兽知道这样,深情...
  • 文言文启蒙读本原文加翻译
    答:6. 关于文言文启蒙读本的翻译 还有的文章你题目没有给,所以只能这么点咯~~o(∩_∩)o“翻译越多,加分越多”估计你也没多少分能给我啦~~你只是试用期哎~ o()^))o《欧阳询观古碑》 唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑。 原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开。他走离古...
  • 文言文启蒙读本全部翻译
    答:庭有树,其上一巢,鹊育二子,日呱呱自鸣。后值狂风,树折巢毁,二雏坠地。一儿见之,不胜喜,怀而归,旦夕喂之,爱甚,稍长而飞。一猫袭来,攫而去,儿亟逐之,不及,蹬足而泣。儿曰:“早知是,吾放汝林间,且不为猫所食也。此及吾之过也。”【译文】院子里有棵树,树上有一个鸟巢...
  • 文言文启蒙读本翻译129
    答:28、二鸿 有一个猎人得到了一只天鹅,其中雄的那只跟着猎人飞到了他家,悲伤地鸣叫着,徘徊着,到了黄昏才走。第二天来了,猎人捉住了他,看见他伸出头颈俯仰着,吐出半块黄金。猎人明白了他的意思,这是用来赎妻子的。猎人放了两只天鹅,两只天鹅双飞而去。猎人称了一下金子,有二两六钱多。唉...
  • 文言文启蒙读本翻译
    答:28、二鸿 有一个猎人得到了一只天鹅,其中雄的那只跟着猎人飞到了他家,悲伤地鸣叫着,徘徊着,到了黄昏才走。第二天来了,猎人捉住了他,看见他伸出头颈俯仰着,吐出半块黄金。猎人明白了他的意思,这是用来赎妻子的。猎人放了两只天鹅,两只天鹅双飞而去。猎人称了一下金子,有二两六钱多。唉!禽兽知道这样,深情...
  • 二鸿文言文的中心思想是什么呀,快速啊10分钟内~
    答:中心思想:人世间最悲凉的事情莫过于活着的时候分开,难道动物不也是这样的吗?(我认为应该是这个吧~错了别怪我哦O(∩_∩)O~)
  • 二鸿文言文道理
    答:人世间最悲凉的事情莫过于活着的时候分开,动物也是这样。

  • 网友评论:

    施晨17321974292: 古文《二鸿》的译文 -
    49439崔省 : 有一个猎人得到了一只天鹅,其中雄的那只跟着猎人飞到了他家,悲伤地鸣叫着,徘徊着,到了黄昏才走.第二天来了,猎人捉住了他,看见他伸出头颈俯仰着,吐出半块黄金.猎人明白了他的意思:“这是用来赎妻子的.”雄天鹅向猎人点了点头,猎人放了两只天鹅,两只天鹅双飞而去.猎人称了一下金子,有二两六钱多.唉!禽兽知道这样,但深情能够这样!悲痛不过悲在生死别离时,难道动物也是这样的吗?

    施晨17321974292: 《二鸿》的文言文翻译 -
    49439崔省 : 【原文】 有弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去.次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌.两鸿徘徊,若有悲喜,...

    施晨17321974292: 钟情二鸿文言文译文 -
    49439崔省 : 钟情二鸿 【原文】 有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去.翌日又至,弋人并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”鸿颔之.遂释二鸿.二鸿遂双飞而去.弋人称金,得二两六钱强...

    施晨17321974292: 二鸿文言文
    49439崔省 : 有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去.翌日又至,弋人并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”鸿颔之.遂释二鸿.二鸿遂双飞而去.弋人称金,得二两六钱强.噫!禽兽何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,岂物亦然哉? 还不是这篇?出自《聊斋》. 小说就小说吧,戈人(就是猎人)是主角之一,应该是代表了世间的种种艰难磨砺,感情道路上的坎坷不平. 这篇主要讲的是“生别离之苦”

    施晨17321974292: 最新初中文言文助读 二鸿的寓意 -
    49439崔省 : 这篇文章浅层意义上是在诉说动物之间的“爱情”不输于人类的感情,甚至比某些人类更珍惜感情.对伴侣的忠贞、爱护在“哀鸣翱翔,抵暮始去”、“两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去”中表现的淋漓尽致.雄者甚至冒着自己的生命危险也要救护自己的妻子,情深如此!以动物之情来言人之情,带有宣传、奉劝的作用.

    施晨17321974292: 二鸿文言文的中心思想是什么呀,快速啊10分钟内~ -
    49439崔省 : 中心思想:人世间最悲凉的事情莫过于活着的时候分开,难道动物不也是这样的吗?(我认为应该是这个吧~错了别怪我哦O(∩_∩)O~)

    施晨17321974292: 《鸿》文言文阅读 -
    49439崔省 : 1\解释:直到\离开\号叫着\跟随\是\赎回赎出 2\归类:(ABDE)(CF) 3\再也没有比生死离别更让人悲伤的了,对于动物来说又何尝不是呢! 看待:雄雁救妻的故事与其说是让人非常感动更不如说是让人肃然起敬 启发:它让我深深地认识到真...

    施晨17321974292: 二鸿情深这篇文言文给了我们怎样的启示 -
    49439崔省 : 人与人之间要有真情.

    施晨17321974292: ...请速回!翠鸟先高作巢以避患.及生子,爱之,恐坠,稍下作巢.子长羽毛,复益爱之,有更下巢,而人遂得而取之矣.患:坠:复:下巢:遂:矣:二.解... -
    49439崔省 :[答案] [译文] 翠鸟先是把巢筑得高高的以避免祸患.等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些.等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了.患:灾祸 坠:...

    施晨17321974292: 求文言翻译:邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者还有一句:乃更为椎髻,著布衣,操作而前. -
    49439崔省 :[答案] 原文出自《后汉书·卷八十三·梁鸿传》中的内容,即: 原文内容:邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者. 原文大意:邻家老人们见梁鸿不是一般人,于是就一同责备批评那家主人,并且称赞梁鸿是忠厚的人. 另及: 原文也出自《后...

    热搜:古文翻译器转换 \\ 文言文翻译转换器 \\ 文言文原文翻译及注释 \\ 齐之国氏大富文言文翻译及注释 \\ 雁冢文言文翻译及注释 \\ 二鸿情深文言文翻译 \\ 《爱莲说》翻译及注释 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 杀驼破瓮文言文翻译及注释 \\ 《活板》文言文 \\ 田登为郡守文言文翻译及注释 \\ 争雁文言文翻译及注释 \\ 文言文互译翻译器 \\ 《陋室铭》注释 \\ 知恩图报文言文翻译及注释 \\ 虹文言文翻译及注释 \\ 原文及译文全部 \\ 原文及翻译注释 \\ 越人养狗文言文翻译及注释 \\ 蝙蝠文言文翻译及注释 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网