宋史郭永传原文和翻译
网友评论:
汲宝17531946249:
宋史卷四百四十八郭永传翻译 -
21723严蚀
: 原文 郭永,大名府元城人.少刚明勇快,身长七尺,须髯若神.以祖任为丹州司法参军.守武人,为奸利无所忌,永数引法裁之.守大怒,盛威临永,永不为动,则缪为好言荐之朝.后守欲变具狱,,永力争不能得,袖举牒还之,拂衣去.调清...
汲宝17531946249:
《郭永传》的翻译,急急急!!! -
21723严蚀
: 郭永,大名府元城人.少刚明勇快,身长七尺,须髯若神.以祖任为丹州司法参军.守武人,为奸利无所忌,永数引法裁之.守大怒,盛威临永,永不为动,则缪为好言荐之朝.后守欲变具狱,,永力争不能得,袖举牒还之,拂衣去.调清河丞...
汲宝17531946249:
翻译汪藻的《郭永传》,(文言文) -
21723严蚀
:[答案] 郭永学识渊博,广泛地通晓古今世事,有了钱就去买书来读,家中藏书有万余卷之多,能依据事情写文章,都可以把它写下来,并不追求别人知道.见到古代那些树立名声、节操的人,没有不感到慨然叹息的,合起书本,整日如此,并且特别仰慕颜...
汲宝17531946249:
:《宋史??忠义传??郭永》翻译 -
21723严蚀
: 郭药师驻扎边防,对下面的人比较刻薄.去买东西时不给够价钱,还要折回去,说东西破损了,让人折价才罢休.金国人听说郭永很英勇,有听说是有才德,就准备用富贵来收买他.
汲宝17531946249:
:《宋史?忠义传?郭永》翻译 -
21723严蚀
: 郭药师在边防驻扎,对下面比较刻薄.曾经去买东西时不给够价钱,还要转回去,说东西破损,让人折价才罢休.Guo Yaoshi is stationed in frontier fortress. He is rough on citizens. Once he went to shopping but short on charge, even returned to claim discount for poor quality.
汲宝17531946249:
宋史卷四百十八·郭永传 郭永是个怎样的人 郭永因何两次冒犯太守
21723严蚀
: 郭永是一个一视同仁,真正不阿的人
汲宝17531946249:
宋史卷四百四十八郭永传中郭永因何两次“冒犯”太守? -
21723严蚀
:[答案] 1每次宴请花费千金,从各县收于供给,从大谷县收敛的尤其厉害.2当年干旱,巫乘着这个时候对百姓们喧哗鼓动. (郭永)调任清河县丞,不久管理大谷县.太原帅一般都由重臣担任,每次宴请花费千金,从各县收取用于供给,从...
汲宝17531946249:
《宋史》寇准 翻译 -
21723严蚀
: 开始时,张咏在成都做官,听说寇准做了丞相,就对自己的僚属说:“寇准是少见的人材,只可惜他处世方法不足.”等到寇准到陕{也就是陕西一带)做官去的时候,正赶上张咏从成都被罢官回来,寇准很恭敬的升帐,款待张咏.张咏要走的时候,寇准送他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么可以教导我的啊?”张咏慢慢的说:“《霍光传》不能不看啊.”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,(才明白过来).笑着说:“张咏就是这么说我的啊!” 从中能看出寇准能虚心向人讨教,礼贤下士,并按别人的教导去做,且心胸宽广,对正确的意见虚心接受.
汲宝17531946249:
急!汪藻的《郭永传》翻译, -
21723严蚀
: 原文 《郭永传》 汪藻 永博古通今,得钱即买书.家藏书万卷,因事为文,皆可录,而不求人知.见古人立名节者,未尝不慨然揜卷终日.而尤慕颜鲁公为人,喜面折人过,退无异言;闻秋毫之善,必咨磋奖成如不及.士友以此严惮而归之.杜充守大...
汲宝17531946249:
汪藻《郭永传》“因事而文,皆可录,而不求人知”的意思,有兴趣的翻译一下全文. -
21723严蚀
: 这个人因为生活小事随兴做的文章,全都都值得收录流传,而他本人却不求被人知道... 就是说他写的文章都很有价值,可以被收录发表之类的,但是他却不求被人知道,因为是为他自己而作,士大夫就这样... ===========================================================================