渔父原文注音及翻译
答:翻译:屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。渔父见了向他问道:"您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?“屈原说:"天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。"渔父说:"圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变...
答:渔父笑,轻鸥举,漠漠一江风雨。江边骑马是官人,借我孤舟南渡。译文 渔父仰天大笑、吟唱,轻飘飘的江鸥在飞翔,宽阔的长江上吹洒满江风雨。江边骑马奔波的当差的小官,现在竟然借我的小船往南渡过长江。注释 轻鸥举:轻盈的鸥鸟飞起来。漠漠:云烟弥漫。渔父 屈原 〔先秦〕屈原既放,游于江潭,行吟...
答:翻译:屈原被放逐以后,在沅江岸边漫游,在大泽边上一边行走一边吟唱。脸色憔悴,身体枯瘦。渔父看见他,问道:“你不是三闾大夫吗?为何到了这种地步?”屈原说:“世上的人都混浊,唯独我清白。众人都喝醉了,唯独我清醒,所以被放逐了。”渔父说:“圣人不凝固停滞受外物的束缚,能够随从世俗不断改变...
答:《渔父》屈原的原文及翻译:1、原文:屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:子非三闾大夫与?何故至于斯?屈原曰:举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。2、翻译:屈原被放逐后,游历到江潭之地,在湖边一边行走一边吟唱。他的脸色憔悴,形体枯槁。一个渔夫...
答:译文夕阳西下,渔人收起鱼竿准备回家。连秋风都是温柔的,不肯让荷花凋谢了。烟水蒙蒙,渔人悠闲自得,听短笛的旋律,被秋风吹进芦花荡的深处。注释 渔父:词牌名,又称《渔歌子》《渔父乐》等,此调分为单、双调,又各有不同的体格。此词为单调中之一体,五句,二十七字,除第三句外,通押平声...
答:渔父原文、翻译及全诗赏析1 渔父 八月九月芦花飞,南溪老人重钓归。秋山入帘翠滴滴,野艇倚槛云依依。却把渔竿寻小径,闲梳鹤发对斜晖。翻嫌四皓曾多事,出为储皇定是非。翻译 八九月芦花满天飞,南溪老人垂钓回来。秋天的山从隐约映入眼帘,野艇靠着栏杆隐约可见。拿着鱼竿寻找着小路,对着斜阳梳着...
答:自庇一身青箬笠,相随到处绿蓑衣。斜风细雨不须归。——宋代·苏轼《浣溪沙·渔父》 浣溪沙·渔父 西塞山边白鹭飞,散花洲外片帆微。桃花流水鳜鱼肥。 自庇一身青箬笠,相随到处绿蓑衣。斜风细雨不须归。 写景 , 田园 , 写人 , 热爱自然 译文及注释 译文 西塞山江边白鹭在飞翔,...
答:渔父江上愁,钓竿一叶舟。独钓寒江雪,沉思往事愁。愁来无限意,意转愁无极。渔父江上愁,钓竿一叶舟。渔父歌是唐代诗人白居易的离情怀念之作。这首诗描绘了一个寂寞的渔父在江上钓鱼的情景,他独自一人在雪景中垂钓,心中充满了对往事的思念和无限的愁意。这首诗以简洁的语言和深刻的意境,表现了...
答:渔父词全诗的翻译:西塞山前白鹭在飞翔,桃花盛开江水猛涨。江面上白帆飘荡,肥嫩的鳜鱼衔着鱼钩,在水里游得正欢。中流击水拄着藜杖的老翁已由去年的瘦弱变得健硕,胡须又短又稠。村舍外,稻田旁,青绿的豆苗疏疏落落,几头牛在山坡放牧。桃花中不时传来牧童悠扬的笛声,老渔翁驾着小舟信口唱出...
答:沉醉东风渔父原文及翻译如下:原文如下:沉醉东风·渔夫-元代:白朴 黄芦岸白苹渡口,绿柳堤红蓼滩头。虽无刎颈交,却有忘机友,点秋江白鹭沙鸥。傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟。翻译:芦苇铺满江岸呈现金黄色,苹花飘荡在渡口,碧绿的杨柳耸立在江堤上,红艳的野草渲染着滩头。即使没有生死之交,但有...
网友评论:
弘娄19246866861:
陆游的《渔父》带拼音 -
4274哈士
: 《渔父》 年代: 宋 作者: 陆游 数十年来一短蓑,死期未到且婆娑. 敲门赊酒常酣醉,举纲无鱼亦浩歌. 片月又生红蓼岸,孤舟常占白鸥波. 人间各自生涯别,文叔君房媿汝多.《yú fù 》 nián dài : sòng zuò zhě : lù yóu shù shí nián lái yī duǎn...
弘娄19246866861:
求《渔父》翻译 -
4274哈士
: 屈原被放逐之后,在江湖间游荡.他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形容枯槁.渔父看到屈原便问他说:“您不就是三闾大夫吗?为什么会落到这种地步?” 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔;颜色憔悴,形容枯槁.渔父见而问之曰:“子非三闾...
弘娄19246866861:
渔父 屈原 原文 -
4274哈士
:[答案] 渔父 屈原既放,游于江潭, 行吟泽畔,颜色憔悴, 形容枯槁.渔父见而问之曰: “子非三闾大夫与?何故至于斯!” 屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放!” 渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移. 世人皆浊,何不淈其泥而...
弘娄19246866861:
渔父 屈原 译文 -
4274哈士
: 屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡.他沿江行走吟哦,面容憔悴,模样枯瘦.渔父见了向他问道:"您不是三闾大夫么?为什么落到这步田地?" 屈原说:"全社会都肮脏只有我干净,大家都醉了只有我清醒,因此被放逐." 渔父说:"圣人...
弘娄19246866861:
《庄子.渔父》翻译 -
4274哈士
: 《庄子·渔 父》翻译 【题解】 “渔父”为一捕鱼的老人,这里用作篇名.篇文通过“渔父”对孔子的批评,指斥儒家的思想,并借此阐述了“持守其真”、还归自然的主张. 全文写了孔子见到渔父以及和渔父对话的全过程.首先是渔父跟孔子...
弘娄19246866861:
文言文《渔父》的课文和译文怎么写
4274哈士
: 《庄子·杂篇·渔父》孔子游乎缁帷之林,休坐乎杏坛之上.弟子读书,孔子弦歌鼓琴.奏曲未半.有渔父者,下船而来,须眉交白,被发揄袂,行原以上,距陆而止,左手据 膝,右手持颐以听.……
弘娄19246866861:
((楚辞 渔父))解释 -
4274哈士
: 渔 父屈原既放,游於江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁.渔父见而问之曰:「子非三闾大夫与?何故至於斯?」屈原曰:「举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放.」渔父曰:「圣人不凝滞於物,而能与世推移.世人皆浊,何不淈...
弘娄19246866861:
求译文 渔父者,不知姓名,亦不知何许人也.太康孙缅为寻阳太守,落日逍遥渚际,见一轻舟陵波隐显.俄而,渔父至,神韵萧洒,垂纶长啸.缅甚异之,乃问:... -
4274哈士
:[答案] 我来帮您回答: 有个渔夫,没有人知道他的姓名,也不知道他是哪里人.(南朝宋代的时候),太康人孙缅任寻阳太守.一天黄昏的时候,孙缅在江边闲游,忽然看见一叶小舟在江波中忽隐忽现.不一会儿见到一个渔父摇着船飘然而至,只见他神态潇洒...
弘娄19246866861:
谁知道张志和的渔父(云溪湾里钓鱼翁)的译文 -
4274哈士
:[答案] 霅溪湾里一钓鱼为生的渔翁,舴艋小舟做家一会向西一会向东.江上的白雪,水滨的清风陪伴,面带笑容,身着荷叶做的衣服并不感觉自己贫穷.