老子道德经英文译版
答:善行无辙迹,善言无瑕谪 老子《道德经》第二十七章 善行无辙迹,善言无瑕谪;善数不用筹策;善闭无关楗,而不可开,善结无绳约,而不可解。是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物,是谓袭明。故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙...
答:Need Is the action of nature not unlike drawing a bow?What is higher is pulled down, and what is lower is raised up;What is taller is shortened, and what is thinner is broadened;Nature\'s motion decreases those who have more than they need And increases those who need more ...
答:老子的英文翻译 以下结果由译典通提供词典解释 1. Lao-tzu (a Chinese philosopher in the Spring and Autumn Period)2. [Informal] one's father3. [Informal] referring to oneself 老子道德经的道,最贴切的翻译成英文是哪个单词?应该分为道和德两个单词来解读,而不是放在一起的“道德”。“...
答:道德经Dao De Jing 紫气东来East auspicious sign 鸡鸣狗盗Up to cunning or petty 双拥模范城Two supports model city 可以把 谢谢啦
答:If the water is good, the good things and the water is indisputable surer of virtuous, So it can therefore Kings valley, with its good, can the king valley. The weak in water, but Mozart fortification of strong mo can - and this is soft. Therefore, the soft of weak just...
答:根据我所知,《道德经》的译文有很多,其中比较好的版本有:1. 英文版:翻译者是英国人理查德·瓦格纳(Richard Wilhelm),他的译文被广泛接受和认可。2. 中文版:翻译者是陈鼓应、饶尚宽等人,他们的译文简洁明了,易于理解。无论哪种译文,都需要结合实际内容来回答。因此,我建议您可以根据不同的...
答:While the whole song, then straight down the drain, the depression is surplus, the disadvantages are new, at least in the more bemusing while
答:1936年在成都出版;1948年林语堂在纽约出版了《老子智慧》;1959年初大告在伦敦出版了《道德经》;学者认为译文质量较好,有重大影响的译本是詹文锡1963年在纽约出版的《老子之道》和1977年美国密执安大学出版的林保罗的《老子道德经及王弼著英译》;1973年马王堆帛书老子甲、乙本出版以后,在海外又掀起了...
答:傻客翻译论坛中有专门的经典散文译本,其中就有《道德经》的英文译本呀。地址:http://www.sharkenglish.com/bbs_1303734_ylqc_bruce/forum_51970_1.html
答:道德经 Moral Intelligence http://www.google.cn/search?hl=zh-CN&source=hp&q=%E9%81%93%E5%BE%B7%E7%BB%8F++moral&aq=f&oq=
网友评论:
幸胁15282212885:
急求!!各种译本道德经书籍! -
19484柳届
: 买到是不太可能的,市场上只有一些普通的英文译本,比较有名气的有以下版本,其中林语堂的译本是最容易找到的.英语 《道德经》林语堂译本 1944 Harild Winter Bymer译本 第二次世界大战期间(1944)在纽约出版 Isabella Mears译本 初版于1922年 荷兰译本 Henri Jean Francois Borei 1898 冰岛语1921年译本是与印度经典的合订 另外还有德语译本 丹麦译本 由Ernst Moller翻译 1909年出版. 阿拉伯语译本 1992年出版 泰加洛文出版的《道德经》Florentino T Timbreza 西班牙文 Roberto Pla译
幸胁15282212885:
《道德经》的哪种英译版本最好? -
19484柳届
: 没有最好,只有更好!《道德经》的白话译文都有争议,别说英文译文了.
幸胁15282212885:
有哪些质量较高的英文版《道德经》?同学对 《道德经》 感兴趣,但是英文版的比较杂,质量参差,能否推荐英文翻译版当中质量比较高的, -
19484柳届
:[答案] 我看过一些英文翻译的道德经,这里面都是二层加工过的:首先解释道德经,然后把解释翻译成英文.因为古汉语直接到英文的翻译这个……貌似还没人做所以拿英文看道德经,看得并不是翻译后的道德经,而是翻译后的某人对道德经的解释.你还是...
幸胁15282212885:
英语翻译《老子》第六十三章为无为,事无事,味无味.图难于其易,为大于其细;天下难事,必作于易,天下大事,必作于细.是以圣人终不为大,故能成其... -
19484柳届
:[答案] 为无为,事无事,味无味.大小多少,报急以德.国难于其易,为大于其细.天下难事,必作于易;天下大事,必作于细.是以圣人终不为大,故能成其大.夫轻诺必寡信,多易必多难.是以圣人犹给之,故终无难矣.——老子《道德经·第63章...
幸胁15282212885:
急求老子道德经英文翻译. -
19484柳届
: Need Is the action of nature not unlike drawing a bow? What is higher is pulled down, and what is lower is raised up; What is taller is shortened, and what is thinner is broadened; Nature\'s motion decreases those who have more than they need And ...
幸胁15282212885:
“道德经”用英语怎么说 -
19484柳届
: 目前,在西方影响最大的《道德经》译本是当代英国汉学家韦利的英文本,题为《道及其力量》.有趣的是,西方人最初把“道德经”3个字分别翻译为“道路”(theway)、“德性”(virtue)和“经典”(classic)3个词.直到上世纪90年代,仍然有人把《道德经》分作《道经》和《德经》.但目前通常采用的译名是用汉语音译“DaoDeJing”或“TaoTeChing”.
幸胁15282212885:
道德经 哪个英文译本比较好? -
19484柳届
: 道德经博大精深,没有谁能把道德经完全解释清楚,英译本就更不可能了.所以,建议你多看几个译本,自然就能分别高下,有所取舍了.
幸胁15282212885:
《道德经》用英语 怎么说? -
19484柳届
: <The Morals> 这个应该比较准确.
幸胁15282212885:
“道德经”用英语怎么说?
19484柳届
: 道德经的英文是 The moral 满意请采纳!
幸胁15282212885:
请推荐比较好的《道德经》英译版本 -
19484柳届
: THE TAO TEH KING,OR THE TAO AND ITS CHARACTERISTICS by Lao-Tse translated by James Legge