陌上桑罗敷行原文

  • 把<<陌上桑>>这篇文言文翻译成现代文
    答:太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房。秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷。罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。走路的人看见罗敷,放下...
  • 《陌上桑》原文解读|赏析综述|题解
    答:《陌上桑》又名《艳歌罗敷行》,是东汉时代一首著名的乐府民歌。所谓“乐府”,原是西汉初年国家设立的一种音乐机关,它的职责是搜集整理民间歌谣或文人的诗歌,制定乐谱、训练乐员,是掌管音乐,专备朝廷祭祀、朝会、宴餐、出行时演奏娱乐的机关。这种音乐机关采集来的诗歌,配上曲谱,可以歌唱。到了六朝,人们为了把这种...
  • 汉乐府《陌上桑》原文及翻译
    答:《陌上桑》是汉乐府中的一首乐府诗,属《相和歌辞》。又名《艳歌罗敷行》、《日出东南隅行》。这首诗第一段,写秦罗敷的美貌;第二段,写使君觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求;第三段,写罗敷拒绝使君,并盛夸丈夫以压倒对方。这首诗以幽默诙谐的风格和喜剧性艺术手法,刻画了一个既美丽坚贞,...
  • 陌上桑翻译和原文
    答:这诗是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与坚贞的情操。最早著录于《宋书·乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》。不过更早在晋人崔豹的《古今注》中,已经提到这首诗,称之为《陌上桑》。
  • 陌上桑作品原文
    答:在日出的东南方,光芒映照着秦家的楼阁。秦家有一位美丽的女儿,名叫罗敷,她热爱着蚕桑生活,常常在城南的桑园里忙碌。她的发丝用青丝编织成笼系,笼钩则是珍贵的桂枝。头上梳着倭堕髻,耳垂上闪烁着明月珠的光辉。她的裙装上,下身为缃绮,上衣则是紫色的绮丽。当罗敷走过,行人们都为之驻足,...
  • 陌上桑作品原文
    答:陌上桑,这树曾唤起我对生活的感慨。小时候,我对桑树并无竹子般的情感,但父亲的辛勤照料让我明白,世间珍贵的不仅仅是爱憎,更大的价值在于生活的起伏与苦乐。三国时代的庞德公、刘备的桑树故事,都展现了英雄的本色,他们平凡中承载着厚重的人生意义。家乡的桑树高大而茂盛,采桑的女子们有“小口叶”...
  • 陌上桑作品原文
    答:在广袤的田野上,一片桑树林静静地立着,夏日的荫凉深邃如海,却无人前来采摘。行人们在此寻找片刻的清凉,他们询问着,蚕姑是否还在这个熟悉的角落?答案却令人担忧,蚕姑的身影已无处觅得。传言官府急需官布,无论是大户人家还是小户农夫,都被征召一空,蚕姑这样的养蚕者,自然也无法幸免。日间,...
  • 陌上桑诗词原文
    答:远离故乡,舍弃了熟悉的居所,踏上万里征途,成为了一名军人。在险峻的道路上,披荆斩棘,寻找着前方的路径。每一步都艰难,侧足而行,仿佛陷入了困境。路上的猛兽虎豹低吼,惊飞了栖息的鸡禽,群鸟鸣叫,增添了旅途的孤独与恐惧。攀登南山,每一步都如同踏在磐石之上,举步维艰。山林之中,树木繁茂...
  • 木兰辞原文
    答:《木兰诗》南北朝: 作者介绍 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦...
  • 陌上桑。全文注音
    答:1、全文注音 日出东南隅(rìchūdōngnányú),照我秦氏楼(zhàowǒqínshìlóu)。秦氏有好女(qínshìyǒuhǎonǚ),自名为罗敷(zìmíngwéiluófū)。罗敷善蚕桑(luófūshàncánsāng),采桑城南隅(cǎisāngchéngnányú)。青丝为笼系(qīngsīwéilóngxì),桂枝为笼钩(guìzhīwéilónggōu)。头上倭...

  • 网友评论:

    轩孙13893777996: 陌上桑 罗敷的故事 -
    41694安浦 :[答案] 【原文】 《汉乐府集》 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷. 罗敷善蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩. 头上倭堕髻,耳中明月珠.缃绮为下裙,紫绮为上襦. 行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头. 耕者忘其犁,锄...

    轩孙13893777996: 陌上桑翻译第一段原文:日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷善蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月... -
    41694安浦 :[答案] 太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房.秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷.罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑.用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄.头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环...

    轩孙13893777996: 古诗《陌上桑》的内容 -
    41694安浦 : 《陌上桑》是汉代的一首乐府诗,最早见于南朝沈约编撰的《宋书·乐志》,题为《艳歌罗敷行》.南朝徐陵编辑的《玉台新咏》也收载了该诗,题为《日出东南隅行》.赵宋时的郭茂倩编辑《乐府诗集》,将该诗收入《相和歌辞》.曹操也曾...

    轩孙13893777996: 《陌上桑》诗词鉴赏 -
    41694安浦 : 这诗是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与坚贞的情操.最早著录于《宋书·乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》.不过更早在...

    轩孙13893777996: 诗句“行者见罗敷,下担捊髭须”出自汉乐府诗的哪篇文章? -
    41694安浦 : “行者见罗敷,下担捋髭须”出自【汉乐府·陌上桑】. 原文: 《陌上桑》 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠.缃绮为下裙,紫绮为上襦.行...

    轩孙13893777996: 陌上桑注释 -
    41694安浦 : 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷善蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦.行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头.耕者忘其犁,锄者忘其锄...

    轩孙13893777996: 陌上桑译文 -
    41694安浦 :[答案] 作品原文 陌上桑 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷. 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅;青丝为笼系,桂枝为笼钩. 头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦. 行者见罗敷,下担捋髭须;少年见罗敷,脱帽著帩头. 耕者忘其犁...

    轩孙13893777996: 求古诗歌《陌上桑》的逐句翻译 -
    41694安浦 : 陌上桑 原文: 汉乐府日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠.缃绮为下裙,紫绮为上襦.行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头...

    轩孙13893777996: 《陌上桑》 主要内容 -
    41694安浦 : 主要内容是全诗共分三解.第一解从开始至“但坐观罗敷”,主要叙述罗敷的美貌.第二解从“使君从南来”至“罗敷自有夫”,写太守觊觎罗敷容姿,要跟她“共载”而归,遭到罗敷严辞拒绝.第三解从“东方千余骑”至结束,写罗敷在太守面前夸赞自己丈夫,用意在于彻底打消太守的邪念,并让他对自己轻佻的举止感到羞愧. 这里着重要说的是,对于罗敷美丽采用间接的描写,非常经典,精辟.可惜的是许多人的翻译确不能达到这一效果,主要是“来归相怨怒,但坐观罗敷”,相和坐都是古代汉语经典的词汇,相不是现现代汉语中的相互的意思,而是偏义副词,动作偏指一方,理解为男人种地完地回到家,埋怨妻子(不如罗敷体面),只因观罗敷.

    轩孙13893777996: 陌上桑(汉乐府)的课文注释请解释下面括号中的字在文中的意思自名(为)罗敷( )桂枝(为)笼钩( )(为)人洁白皙( ) -
    41694安浦 :[答案] 陌上桑】一名“艳歌罗敷行”,乐府诗,是汉代著名民间敍事诗.它敍述了一个太守调戏采桑女子罗敷而遭到严词斥责的故事,被选入教材.日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝...

    热搜:秦妇吟原文完整版 \\ 陌上桑罗敷全文 \\ 陌上桑汉乐府全文 \\ 汉乐府《陌上桑》原文 \\ 陌上桑原文完整版 \\ 描写秦罗敷的古文 \\ 陌上桑汉乐府朗诵 \\ 陌上桑中罗敷拒绝使君共载 \\ 陌上桑原文注释和赏析 \\ 汉乐府《陌上桑》朗读 \\ 陌上桑原文及赏析 \\ 秦罗敷与刘兰芝谁漂亮 \\ 陌上桑原文全文 \\ 陌上桑全文原文 \\ 《陌上桑》秦罗敷原文 \\ 罗敷有夫使君有妇原文 \\ 陌上桑正面描写罗敷的 \\ 陌上桑琴归完整版 \\ 《踏莎行》原文 \\ 秦罗敷陌上桑原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网