泊秦淮的翻译 《泊秦淮》的翻译

\u6cca\u79e6\u6dee\u539f\u6587\u53ca\u7ffb\u8bd1

\u539f\u6587\uff1a\u70df\u7b3c\u5bd2\u6c34\u6708\u7b3c\u6c99\uff0c\u591c\u6cca\u79e6\u6dee\u8fd1\u9152\u5bb6\u3002\u5546\u5973\u4e0d\u77e5\u4ea1\u56fd\u6068\uff0c\u9694\u6c5f\u72b9\u5531\u540e\u5ead\u82b1\u3002 \u7ffb\u8bd1\uff1a\u6d69\u6e3a\u5bd2\u6c5f\u4e4b\u4e0a\u5f25\u6f2b\u7740\u8ff7\u8499\u7684\u70df\u96fe\uff0c\u7693\u6708\u7684\u6e05\u8f89\u6d12\u5728\u767d\u8272\u6c99\u6e1a\u4e4b\u4e0a\u3002\u5165\u591c\uff0c\u6211\u5c06\u5c0f\u821f\u6cca\u5728\u79e6\u6dee\u6cb3\u7554\uff0c\u4e34\u8fd1\u9152\u5bb6\u3002\u91d1\u9675\u6b4c\u5973\u4f3c\u4e4e\u4e0d\u77e5\u4f55\u4e3a\u4ea1\u56fd\u4e4b\u6068\u9ecd\u79bb\u4e4b\u60b2\uff0c\u7adf\u4f9d\u7136\u5728\u5bf9\u5cb8\u541f\u5531\u7740\u6deb\u9761\u4e4b\u66f2\u300a\u7389\u6811\u540e\u5ead\u82b1\u300b\u3002

\u6cca\u79e6\u6dee
\u675c\u7267
\u70df\u7b3c\u5bd2\u6c34\u6708\u7b3c\u6c99\uff0c\u591c\u6cca\u79e6\u6dee\u8fd1\u9152\u5bb6\u3002
\u5546\u5973\u4e0d\u77e5\u4ea1\u56fd\u6068\uff0c\u9694\u6c5f\u72b9\u5531\u540e\u5ead\u82b1\u3002
\u8bd1\u6587\uff1a
\u79e6\u6dee\u6cb3\u4e0a\u7684\u79cb\u6c34\u8361\u6f3e\uff0c\u66ae\u972d\u8c61\u8f7b\u7eb1\u822c\u7684\u8212\u5377\u98de\u7fd4\u3002
\u79cb\u6c34\u62ab\u4e00\u8eab\u8ff7\u4eba\u7684\u70df\u96fe\uff0c\u4e24\u5cb8\u91d1\u6c99\u968f\u591c\u8272\u6c89\u5165\u6eb6\u6eb6\u7684\u6708\u5149\u3002
\u6211\u5728\u505c\u6cca\u7684\u5c0f\u8239\u4e0a\u9759\u9759\u773a\u671b\uff0c\u5bf9\u5cb8\u9152\u5bb6\u7684\u706f\u706b\u4e00\u7247\u8f89\u714c\u3002
\u6b4c\u5973\u5982\u6625\uff0c\u201c\u6e38\u5ba2\u201d\u98a0\u72c2\uff0c\u300a\u540e\u5ead\u82b1\u300b\u7684\u6b4c\u58f0\u5f25\u6f2b\u6c5f\u4e0a\uff0c\u53ef\u6709\u8c01\u60f3\u5230\u4e86\u56fd\u7834\u5bb6\u4ea1\uff1f
\u675c\u7267\u524d\u671f\u9887\u4e3a\u5173\u5fc3\u653f\u6cbb\uff0c\u5bf9\u5f53\u65f6\u767e\u5b54\u5343\u75ae\u7684\u5510\u738b\u671d\u8868\u793a\u5fe7\u8651\uff0c\u4ed6\u770b\u5230\u7edf\u6cbb\u96c6\u56e2\u7684\u8150\u673d\u660f\u5eb8\uff0c\u770b\u5230\u85e9\u9547\u7684\u62e5\u5175\u81ea\u56fa\uff0c\u770b\u5230\u8fb9\u60a3\u7684\u9891\u7e41\uff0c\u6df1\u611f\u793e\u4f1a\u5371\u673a\u56db\u4f0f\uff0c\u5510\u738b\u671d\u524d\u666f\u53ef\u60b2\u3002\u8fd9\u79cd\u5fe7\u65f6\u4f24\u4e16\u7684\u601d\u60f3\uff0c\u4fc3\u4f7f\u4ed6\u5199\u4e86\u597d\u4e9b\u5177\u6709\u73b0\u5b9e\u610f\u4e49\u7684\u8bd7\u7bc7\u3002\u300a\u6cca\u79e6\u6dee\u300b\u4e5f\u5c31\u662f\u5728\u8fd9\u79cd\u601d\u60f3\u57fa\u7840\u4e0a\u4ea7\u751f\u7684\u3002\u5f53\u4ed6\u6765\u5230\u5f53\u65f6\u8fd8\u662f\u4e00\u7247\u7e41\u534e\u7684\u79e6\u6dee\u6cb3\u4e0a\uff0c\u542c\u5230\u9152\u5bb6\u6b4c\u5973\u6f14\u5531\u300a\u540e\u5ead\u82b1\u300b\u66f2\uff0c\u4fbf\u611f\u6168\u4e07\u5343\uff0c\u5199\u4e0b\u4e86\u8fd9\u9996\u8bd7\u3002\u8bd7\u4e2d\u8bf4\uff0c\u91d1\u9675\u6b4c\u5973\u201c\u4e0d\u77e5\u4ea1\u56fd\u6068\u201d\uff0c\u8fd8\u5531\u7740\u90a3\u300a\u540e\u5ead\u82b1\u300b\u66f2\u3002\u5176\u5b9e\uff0c\u8fd9\u662f\u4f5c\u8005\u501f\u9648\u540e\u4e3b(\u9648\u53d4\u5b9d\uff09\u56e0\u8ffd\u6c42\u8352\u6deb\u4eab\u4e50\u7ec8\u81f3\u4ea1\u56fd\u7684\u5386\u53f2\uff0c\u8bbd\u523a\u665a\u5510\u90a3\u73ed\u9189\u751f\u68a6\u6b7b\u7684\u7edf\u6cbb\u8005\u4e0d\u4ece\u4e2d\u6c72\u53d6\u6559\u8bad\uff0c\u8868\u73b0\u4e86\u4f5c\u8005\u5bf9\u56fd\u5bb6\u547d\u8fd0\u7684\u65e0\u6bd4\u5173\u6000\u548c\u6df1\u5207\u5fe7\u8651\u3002
\u8fd9\u8bd7\u5728\u8bed\u8a00\u8fd0\u7528\u65b9\u9762\uff0c\u4e5f\u9887\u89c1\u5de5\u592b\u3002\u5982\u9996\u53e5\u4e03\u4e2a\u5b57\u5374\u52fe\u753b\u51fa\u4e00\u5e45\u751f\u52a8\u7684\u79e6\u6dee\u6cb3\u7684\u8ff7\u8499\u591c\u666f\uff0c\u5927\u53ef\u4ee5\u770b\u51fa\u8bed\u8a00\u7684\u7cbe\u7ec3\u3001\u51c6\u786e\u3001\u5f62\u8c61\u3002\u672b\u4e8c\u53e5\uff0c\u4e0a\u53e5\u660e\u767d\u5982\u8bdd\uff0c\u6734\u7d20\u81ea\u7136\uff1b\u4e0b\u53e5\u5374\u8fd0\u7528\u4e86\u6d45\u663e\u7684\u5178\u6545\uff0c\u4ee5\u8868\u8fbe\u4ed6\u6df1\u6c89\u7684\u611f\u60c5\uff0c\u9887\u4e3a\u96c5\u4e3d\u6e05\u65b0\u3002\u8fd9\u4e00\u5207\uff0c\u90fd\u4f7f\u5f97\u8fd9\u9996\u8bd7\u663e\u5f97\u8bcd\u6765\u6e05\u4e3d\uff0c\u753b\u9762\u9c9c\u660e\uff0c\u98ce\u8c03\u60a0\u626c\uff0c\u5bcc\u6709\u827a\u672f\u52c9\u529b\u3002
\u671d\u8457\u540d\u8bd7\u4eba\u675c\u7267\u6e38\u79e6\u6dee\uff0c\u5728\u4e0a\u542c\u89c1\u6b4c\u5973\u5531\u300a\u7389\u6811\u540e\u5ead\u82b1\u300b\uff0c\u7eee\u8273\u8f7b\u8361\uff0c\u7537\u5973\u4e4b\u95f4\u4e92\u76f8\u5531\u548c\uff0c\u6b4c\u58f0\u54c0\u4f24\uff0c\u662f\u4ea1\u56fd\u4e4b\u97f3\u3002\u5f53\u5e74\u9648\u540e\u4e3b\u957f\u671f\u6c89\u8ff7\u4e8e\u8fd9\u79cd\u840e\u9761\u7684\u751f\u6d3b\uff0c\u89c6\u56fd\u653f\u4e3a\u513f\u620f\uff0c\u7ec8\u4e8e\u4e22\u4e86\u6c5f\u5c71\u3002\u9648\u671d\u867d\u4ea1\uff0c\u8fd9\u79cd\u9761\u9761\u7684\u97f3\u4e50\u5374\u7559\u4f20\u4e0b\u6765\uff0c\u8fd8\u5728\u79e6\u6dee\u6b4c\u5973\u4e2d\u4f20\u5531\uff0c\u8fd9\u4f7f\u675c\u7267\u975e\u5e38\u611f\u6168\u3002\u4ed6\u7684\u8bd7\u8bf4\uff1a\u8fd9\u4e9b\u65e0\u77e5\u6b4c\u5973\u8fde\u4ea1\u56fd\u6068\u90fd\u4e0d\u61c2\uff0c\u8fd8\u5531\u8fd9\u79cd\u4ea1\u56fd\u4e4b\u97f3\uff01\u5176\u5b9e\u8fd9\u662f\u501f\u9898\u53d1\u6325\uff0c\u4ed6\u8ba5\u8bbd\u7684\u5b9e\u9645\u662f\u665a\u5510\u653f\u6cbb\uff1a\u7fa4\u81e3\u4eec\u53c8\u6c89\u6e4e\u4e8e\u9152\u8272\uff0c\u5feb\u6b65\u9648\u540e\u4e3b\u7684\u540e\u5c18\u4e86\u3002\u79e6\u6dee\u4e00\u9685\uff0c\u5bc4\u6258\u5982\u6b64\u6df1\u6c89\u7684\u5174\u4ea1\u611f\uff0c\u8db3\u89c1\u91d1\u9675\u5728\u5f53\u65f6\u5168\u56fd\u653f\u6cbb\u4e2d\u5fc3\u5df2\u7ecf\u79fb\u5411\u957f\u5b89\u7684\u60c5\u51b5\u4e0b\uff0c\u5f71\u54cd\u4ecd\u7136\u5f88\u5927\u3002
\u675c\u7267\u53e6\u6709\u4e00\u9996\u300a\u6c5f\u5357\u6625\u300b\uff0c\u662f\u5199\u91d1\u9675\u6625\u8272\u7684\uff0c\u57fa\u8c03\u5f00\u6717\u5f97\u591a\uff1a\u201c\u5343\u91cc\u83ba\u557c\u7eff\u6620\u7ea2\uff0c\u6c34\u6751\u5c71\u90ed\u9152\u65d7\u98ce\u3002\u5357\u671d\u56db\u767e\u516b\u5341\u5bfa\uff0c\u591a\u5c11\u697c\u53f0\u70df\u96e8\u4e2d\u3002\u201d\u8bfb\u7f62\u8fd9\u4e8c\u5341\u516b\u5b57\uff0c\u95ed\u76ee\u5c31\u80fd\u60f3\u89c1\u5510\u671d\u7684\u91d1\u9675\u6625\u8272\uff1a\u9ec4\u83ba\u4e8e\u7ea2\u82b1\u7eff\u67f3\uff0c\u9152\u65d7\u98d8\u5728\u6c34\u6751\u5c71\u90ed\uff0c\u98ce\u666f\u662f\u6781\u52a8\u4eba\u7684\u5219\u662f\u8bb8\u8bb8\u591a\u591a\u7684\u5bfa\u5e99\uff0c\u5b83\u7684\u7f15\u53f0\u5728\u70df\u96e8\u4e2d\u653e\u5149\uff0c\u8fd9\u4e9b\u5bfa\u5e99\u662f\u5357\u671d\u7559\u7ed9\u91d1\u9675\u7684\u5b97\u6559\u827a\u672f\u8d22\u5bcc\u3002

杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑,他看到统治集团的腐朽昏庸,看到藩镇的拥兵自固,看到边患的频繁,深感社会危机四伏,唐王朝前景可悲。这种忧时伤世的思想,促使他写了好些具有现实意义的诗篇。《泊秦淮》也就是在这种思想基础上产生的。当他来到当时还是一片繁华的秦淮河上,听到酒家歌女演唱《后庭花》曲,便感慨万千,写下了这首诗。诗中说,金陵歌女“不知亡国恨”,还唱着那《后庭花》曲。其实,这是作者借陈后主(陈叔宝)因追求荒淫享乐终至亡国的历史,讽刺晚唐那班醉生梦死的统治者不从中汲取教训,表现了作者对国家命运的无比关怀和深切忧虑。
1 明妃曲/王安石
明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。
低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。
归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;
意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。
一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;
寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。
家人万里传消息,好在毡城莫相忆;
君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

明妃曲 (其二)
王安石
明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。
含情欲语独无处,传与琵琶心自知。
黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。
汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。
汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。
可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。
王安石《明妃曲》是咏昭君最好的诗,好在立意新。这诗前半部只写昭君的美,但不是从形象上写,而是从故事上写。昭君出来,泪湿鬓脚,自顾“无颜色”,但元帝见了,竟不能自持。原来昭君美不在容貌,而在精神,即“意态”。而画师又是个画肉不画骨的,所以“意态由来画不成,当时枉杀毛延寿”;二句成为千古绝唱。
后半部写昭君在蒙古仍是关心祖国的,但是,“万里家人传消息,好在毡城莫相忆”。就是说,安慰来自家人,而非宫廷。宫廷呢?“君不见,咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北”。这才是诗的主题。玩弄、遗弃女子,历代帝王皆如此,古今中外,概莫能外。“南北”者即中外。
这样,王安石就提出一个社会制问题,虽然他没有解答。这层意思,比“和亲事却非”的论点高得多了;而白居易的“黄金何日赎娥眉”则简直不象话。居然有人作考证,说蔡文姬是被俘,可赎;王昭君是官派的,不可赎了;真是腐儒。不过,有人匿名作了首《反明妃怨》,说“昔日画图金不足,今日天涯以金赎”,讽刺得痛快。此人大约是清代的蔡尚翔。
郭沫若在一篇文章中说,王安石闯了诗祸。这是指王安石的《明妃曲》,今选本皆不录,不知何故。其诗曰:“明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。含情欲语独无处,传语琵琶心自知。黄金捍拔春风手,弹看飞鸿劝胡酒。汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。汉恩自浅胡自深,人生乐在相知心。可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。”
所谓诗祸,当然是指“汉恩自浅胡自深,人生乐在相知心”一联。此语一出,议论汹汹。或谓“今之背君父之恩投拜而为盗贼者皆合乎王安石之意”;或谓“苟心不相知,臣可叛其君,妻可弃其夫乎?”为王安石辩护的人也只好说,“汉恩自浅胡自深”的“恩”是专指男女关系,无关君臣之义。我想,王安石这里所说的恩,确是指男女关系。但不是一般的男女关系,而是从更高的角度,即从社会的角度来看问题的。也可说,此语即对前一首所提问题的答案,即男女结合应以“相知心”为准则。这思想非常近代化,有资本主义萌芽味道。不过,男女关系也要从政治上看问题,例如我们在大批判中就是这样,那情况就有所不同了。
还有,王安石这诗的结尾是错误的。曾经拜访过明妃的青冢,而明妃的“哀弦”却并未“留至今”(留下的是词)。
杜牧的《泊秦淮》这首诗从文字的面上看似乎批评的是歌女,而实际上是有感于晚唐国事衰微、世风颓靡的现状,批评那些沉溺于歌舞升平而“不知”国之将亡的统治者。“犹唱”二字意味深长,巧妙地将历史、现实和想象中的未来联系起来,表现出诗人对国家命运的关切和忧虑。这首诗写诗人所见所闻所感,语言清新自然,构思精巧缜密。全诗景、事、情、意融于一炉,景为情设,情随景至。借陈后主的荒淫亡国讽喻晚唐统治者,含蓄地表达了诗人对历史的深刻思考,对现实的深切忧思。这首诗感情深沉,意蕴深邃,被誉为唐人绝句中的精品。尤其是诗中说,金陵歌女“不知亡国恨”,还唱着那《后庭花》曲。其实,这是作者借陈后主因追求荒淫享乐终至亡国的历史,讽刺晚唐那班醉生梦死的统治者不从中汲取教训,表现了作者对国家命运的无比关怀和深切忧虑。
杜牧(803~852年)唐代诗人,字牧之,京兆万年(今陕西西安)人。出身高门士族,祖父杜佑是中唐有名的宰相和史学家。文宗大和时中进士后,曾为黄、池、睦、湖等州的刺史,也在朝中做过司勋员外郎、中书圣人等官。
杜牧早年即以经邦济世的才略自负。慷慨激昂,好谈军事。立朝刚直不阿,敢于论列大事,指陈时弊。政治上不失为有识见、有胆量的进步人士。但一生仕途并不得意,始终未能施展抱负。
他的诗、赋和古文都极负盛名,而以诗的成就最高,后人称为「小杜」,以别于杜甫。又和李商隐齐名,并称「小李杜」。在艺术上,杜牧自称追求「高绝」,不学「奇丽」,不满「习俗」,所谓「不今不古」,正是力图在晚唐浮浅轻靡的诗风之外自具面目,但他的风格不像李贺的奇特,也不似元稹、白居易的平易,和李商隐比也能各树一帜。著有《樊川文集》。
①.选自《樊川诗集注》。秦淮:即秦淮河,源出江苏溧水县东北,流经南京地区,入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。
②.笼:笼罩。这句运用的是“互文见义”的写法:烟雾、月色笼罩着水和沙。
③.商女:一说商女即歌女,在酒楼或船舫中以卖唱为生的女子。清徐增《而庵说唐诗》云:"商女,是以唱曲作生涯者。唱《后庭花》曲,唱而已矣,哪知陈后主以此亡国,有恨于内哉?杜牧之隔江听去,有无限兴亡之感,故作是诗?,陈寅恪《元白诗笺证稿》云:"牧之此诗所谓隔江者,指金陵与扬州二地而言。此商女当即扬州之歌女,而在秦淮商人舟中者。夫金陵,陈之国都也。《玉树后庭花》,陈后主亡国之音也。此来自江北扬州之歌女,不解陈亡之恨,在其江南故都之地,尚唱靡靡遗音。牧之闻其歌声,因为诗以咏之耳。"今人钟振振云:"商女当释作商妇"(《中国古典诗词的理解与误解》,载《文学遗产》1998年第二期)。一说即商人妇,如白居易《琵琶行》中的商人妇。二说皆可通。《后庭花》:即乐曲《玉树后庭花》,以此曲填歌词者,今存数种,而以南朝陈后主陈叔宝所作最为有名。因陈后主是亡国之君,所以后人又把他所喜爱的《玉树后庭花》曲、词当作亡国之音的代名词。如《旧唐书·音乐志》引杜淹对唐太宗语:"前代兴亡,实由于乐。陈将亡也,为《玉树后庭花》;齐将亡也,而为《伴侣曲》。行路闻之,莫不悲泣,所谓亡国之音也。"许浑《金陵怀古》诗云:"《玉树》歌残王气终,景阳兵合戍楼空。"
编辑本段译文
像烟雾一样,朦朦胧胧的水汽笼罩在秦淮河上,月光映照着江边的沙岸。
宁静的夜里把船停在岸边,靠在酒家。
歌女不知道亡国的遗恨,在秦淮河对岸的酒店还唱着亡国的《玉树后庭花》。
编辑本段诗词鉴赏
建康是六朝的都城,秦淮河穿过城中流入长江,两岸酒家林立,是当时豪门贵族、官僚士大夫享乐游宴的场所。唐王朝的都城虽不在建康,然而秦淮河两岸的景象却一如既往。
有人说作诗“发句好尤难得”(严羽《沧浪诗话》)。这首诗中的第一句就是不同凡响的,那两个“笼”字就很引人注目。烟、水、月、沙四者,被两个“笼”字和谐地溶合在一起,绘成一幅极其淡雅的水边夜色。它是那么柔和幽静,而又隐含着微微浮动流走的意态,笔墨是那样轻淡,可那迷蒙冷寂的气氛又是那么浓。首句中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”是相关联的,所以读完第一句,再读“夜泊秦淮近酒家”,就显得很自然。但如果就诗人的活动来讲,该是先有“夜泊秦淮”,方能见到“烟笼寒水月笼沙”的景色,不过要真的掉过来一读,反而会觉得平板无味了。现在这种写法的好处是:首先它创造出一个很具有特色的环境气氛,给人以强烈的吸引力,造成先声夺人的艺术效果,这是很符合艺术表现的要求的。其次,一、二句这么处理,就很象一幅画的画面和题字的关系。平常人们欣赏一幅画,往往是先注目于那精彩的画面(这就犹如“烟笼寒水月笼沙”),然后再去看那边角的题字(这便是“夜泊秦淮”)。所以诗人这样写也是颇合人们艺术欣赏的习惯。
“夜泊秦淮近酒家”,看似平平,却很值得玩味。这句诗内里的逻辑关系是很强的。由于“夜泊秦淮”才“近酒家”。然而,前四个字又为上一句的景色点出时间、地点,使之更具有个性,更具有典型意义,同时也照应了诗题;后三个字又为下文打开了道路,由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡国恨”、“后庭花”,也由此才触动了诗人的情怀。因此,从诗的发展和情感的抒发来看,这“近酒家”三个字,就象启动了闸门,那江河之水便汩汩而出,滔滔不绝。这七个字承上启下,网络全篇,诗人构思的细密、精巧,于此可见。
历史背景
商女,是侍候他人的歌女。她们唱什么是由听者的趣味而定,可见诗说“商女不知亡国恨”,乃是一种曲笔,真正“不知亡国恨”的是那座中的欣赏者—封建贵族、官僚、豪绅。《后庭花》,即《玉树后庭花》,据说是南朝荒淫误国的陈后主所制的乐曲,这靡靡之音,早已使陈朝寿终正寝了。可是,如今又有人在这衰世之年,不以国事为怀,反用这种亡国之音来寻欢作乐,这怎能不使诗人产生历史又将重演的隐忧呢!“隔江”二字,承上“亡国恨”故事而来,指当年隋兵陈师江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陈后主依然沉湎声色。“犹唱”二字,微妙而自然地把历史、现实和想象中的未来串成一线,意味深长。“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》”,于婉曲轻利的风调之中,表现出辛辣的讽刺,深沉的悲痛,无限的感慨,堪称“绝唱”。这两句表达了较为清醒的封建知识分子对国事怀抱隐忧的心境,又反映了官僚贵族正以声色歌舞、纸醉金迷的生活来填补他们腐朽而空虚的灵魂,而这正是衰败的晚唐现实生活中两个不同侧面的写照。
“后庭花”是指陈后主曾做一首《玉树后庭花》
南朝陈后主的贵妃张丽华本是歌妓出身,她发长七尺,光可鉴人,陈后主对她一见钟情,据说朝堂之上,还常将其放在膝上共商国事。当时杨坚正积蓄兵力,有夺取天下之心,而陈后主并不在意,还整天过着花天酒地的生活。陈后主在光照殿前,又建“临春”、“结绮”、“望仙”三阁,自居临春阁,张丽华住结绮阁,龚孔二贵妃同住望仙阁,整日只作饮酒赋诗之事。这首诗是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日
衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边
夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女
之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权
贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之尸,鞭
笞权贵的荒淫,深刻犀利。
编辑本段补充内容
陈后主曾做一首《玉树后庭花》:丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城;映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭;花开花落不长久,落红满地归寂中!这首诗被认为是亡国之音、不祥之兆。
《泊秦淮》教案

衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边
夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女
之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权
贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之尸,鞭
笞权贵的荒淫,深刻犀利。
编辑本段补充内容
陈后主曾做一首《玉树后庭花》:丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城;映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭;花开花落不长久,落红满地归寂中!这首诗被认为是亡国之音、不祥之兆。
《泊秦淮》教案
《泊秦淮》 [教学目标] 1、有感情地朗读背诵并默写这首诗。 2、理解诗歌的字面意思,体会字里行间蕴涵的情味。 3、细心品味脍炙人口的千古名句。 [重点难点] 1、重点:背诵默写诗歌。 2、难点:体会诗歌的意境。 [教学时数]一教时 [教学过程] 在上课前请同学们先听老师朗读一首诗"远上寒山石径斜,白云深处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。"这首诗是谁写呀?(杜牧 山行) 1、简介作者和写作背景; 杜牧是什么朝代的诗人?(唐代)唐代有哪些著名的诗人呀?最著名的两位诗人是谁呀?(李白、杜甫)……
编辑本段写作背景
杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑,他看到统治集团的腐朽昏庸,看到藩镇的拥兵自固,看到边患的频繁,深感社会危机四伏,唐王朝前景可悲。这种忧时伤世的思想,促使他写了好些具有现实意义的诗篇。《泊秦淮》也就是在这种思想基础上产生的。当他来到当时还是一片繁华的秦淮河上,听到酒家歌女演唱《后庭花》曲,便感慨万千,写下了这首诗。诗中说,金陵歌女“不知亡国恨”,还唱着那《后庭花》曲。其实,这是作者借陈后主(陈叔宝)因追求荒淫享乐终至亡国的历史,讽刺晚唐那班醉生梦死的统治者不从中汲取教训,表现了作者对国家命运的无比关怀和深切忧虑。
编辑本段古诗说明
唐朝著名诗人杜牧游秦淮,在上听见歌女唱《玉树后庭花》,绮艳轻荡,男女之间互相唱和,歌声哀伤,是亡国之音。当年陈后主长期沉迷于这种萎靡的生活,视国政为儿戏,终于丢了江山。陈朝虽亡,这种靡靡的音乐却留传下来,还在秦淮歌女中传唱,这使杜牧非常感慨。他的诗说:这些无知歌女连亡国恨都不懂,还唱这种亡国之音!其实这是借题发挥,他讥讽的实际是晚唐政治:群臣们又沉湎于酒色,快步陈后主的后尘了。秦淮一隅,寄托如此深沉的兴亡感,足见金陵在当时全国政治中心已经移向长安的情况下,影响仍然很大。杜牧另有一首《江南春》,是写金陵春色的,基调开朗得多:“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。”读罢这二十八字,闭目就能想见唐朝的金陵春色:黄莺于红花绿柳,酒旗飘在水村山郭,风景是极动人的则是许许多多的寺庙,它的缕台在烟雨中放光,这些寺庙是南朝留给金陵的宗教艺术财富。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
杜牧的诗作就其内容题材而言,大致可分为以下几类—— 第一类,关心世事,爱国忧民之作。如《郡斋独酌》、《河蝗》、《早雁》、《昔事文皇帝三十二韵》《感怀诗》等。第二类,品评历史,借古讽今之诗。如《过勤政楼》、《过华清宫三绝句》《赤壁》、《题乌江亭》、《题商山四皓庙》、《春申君》等。第三类,以女性为题材的诗。如《题桃花夫人庙》和《月》《金谷园》《宫人家》《杜秋娘诗》和《张好好诗》等。第四类,酬赠抒怀之作。如《寄扬州韩绰判官》等。 【主要作品】 《遣怀》 《泊秦淮》 《秋夕》 《过华清宫》 《旅宿》 《山行》 《将赴吴兴登乐游原》 《赤壁》 《寄扬州韩绰判官》 《赠别两首其一》 《赠别两首其二》 《金谷园》 《清明》 《中秋》
本段诗词注释
①.选自《樊川诗集注》。秦淮:即秦淮河,源出江苏溧水县东北,流经南京地区,入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。
②.笼:笼罩。这句运用的是“互文见义”的写法:烟雾、月色笼罩着水和沙。
③.商女:一说商女即歌女,在酒楼或船舫中以卖唱为生的女子。清徐增《而庵说唐诗》云:"商女,是以唱曲作生涯者。唱《后庭花》曲,唱而已矣,哪知陈后主以此亡国,有恨于内哉?杜牧之隔江听去,有无限兴亡之感,故作是诗?,陈寅恪《元白诗笺证稿》云:"牧之此诗所谓隔江者,指金陵与扬州二地而言。此商女当即扬州之歌女,而在秦淮商人舟中者。夫金陵,陈之国都也。《玉树后庭花》,陈后主亡国之音也。此来自江北扬州之歌女,不解陈亡之恨,在其江南故都之地,尚唱靡靡遗音。牧之闻其歌声,因为诗以咏之耳。"今人钟振振云:"商女当释作商妇"(《中国古典诗词的理解与误解》,载《文学遗产》1998年第二期)。一说即商人妇,如白居易《琵琶行》中的商人妇。二说皆可通。《后庭花》:即乐曲《玉树后庭花》,以此曲填歌词者,今存数种,而以南朝陈后主陈叔宝所作最为有名。因陈后主是亡国之君,所以后人又把他所喜爱的《玉树后庭花》曲、词当作亡国之音的代名词。如《旧唐书·音乐志》引杜淹对唐太宗语:"前代兴亡,实由于乐。陈将亡也,为《玉树后庭花》;齐将亡也,而为《伴侣曲》。行路闻之,莫不悲泣,所谓亡国之音也。"许浑《金陵怀古》诗云:"《玉树》歌残王气终,景阳兵合戍楼空。"
本段译文
像烟雾一样,朦朦胧胧的水汽笼罩在秦淮河上,月光映照着江边的沙岸。
宁静的夜里把船停在岸边,靠在酒家。
歌女不知道亡国的遗恨,在秦淮河对岸的酒店还唱着亡国的《玉树后庭花》。
编辑本段诗词鉴赏
建康是六朝的都城,秦淮河穿过城中流入长江,两岸酒家林立,是当时豪门贵族、官僚士大夫享乐游宴的场所。唐王朝的都城虽不在建康,然而秦淮河两岸的景象却一如既往。
有人说作诗“发句好尤难得”(严羽《沧浪诗话》)。这首诗中的第一句就是不同凡响的,那两个“笼”字就很引人注目。烟、水、月、沙四者,被两个“笼”字和谐地溶合在一起,绘成一幅极其淡雅的水边夜色。它是那么柔和幽静,而又隐含着微微浮动流走的意态,笔墨是那样轻淡,可那迷蒙冷寂的气氛又是那么浓。首句中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”是相关联的,所以读完第一句,再读“夜泊秦淮近酒家”,就显得很自然。但如果就诗人的活动来讲,该是先有“夜泊秦淮”,方能见到“烟笼寒水月笼沙”的景色,不过要真的掉过来一读,反而会觉得平板无味了。现在这种写法的好处是:首先它创造出一个很具有特色的环境气氛,给人以强烈的吸引力,造成先声夺人的艺术效果,这是很符合艺术表现的要求的。其次,一、二句这么处理,就很象一幅画的画面和题字的关系。平常人们欣赏一幅画,往往是先注目于那精彩的画面(这就犹如“烟笼寒水月笼沙”),然后再去看那边角的题字(这便是“夜泊秦淮”)。所以诗人这样写也是颇合人们艺术欣赏的习惯。
“夜泊秦淮近酒家”,看似平平,却很值得玩味。这句诗内里的逻辑关系是很强的。由于“夜泊秦淮”才“近酒家”。然而,前四个字又为上一句的景色点出时间、地点,使之更具有个性,更具有典型意义,同时也照应了诗题;后三个字又为下文打开了道路,由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡国恨”、“后庭花”,也由此才触动了诗人的情怀。因此,从诗的发展和情感的抒发来看,这“近酒家”三个字,就象启动了闸门,那江河之水便汩汩而出,滔滔不绝。这七个字承上启下,网络全篇,诗人构思的细密、精巧,于此可见。
历史背景
商女,是侍候他人的歌女。她们唱什么是由听者的趣味而定,可见诗说“商女不知亡国恨”,乃是一种曲笔,真正“不知亡国恨”的是那座中的欣赏者—封建贵族、官僚、豪绅。《后庭花》,即《玉树后庭花》,据说是南朝荒淫误国的陈后主所制的乐曲,这靡靡之音,早已使陈朝寿终正寝了。可是,如今又有人在这衰世之年,不以国事为怀,反用这种亡国之音来寻欢作乐,这怎能不使诗人产生历史又将重演的隐忧呢!“隔江”二字,承上“亡国恨”故事而来,指当年隋兵陈师江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陈后主依然沉湎声色。“犹唱”二字,微妙而自然地把历史、现实和想象中的未来串成一线,意味深长。“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》”,于婉曲轻利的风调之中,表现出辛辣的讽刺,深沉的悲痛,无限的感慨,堪称“绝唱”。这两句表达了较为清醒的封建知识分子对国事怀抱隐忧的心境,又反映了官僚贵族正以声色歌舞、纸醉金迷的生活来填补他们腐朽而空虚的灵魂,而这正是衰败的晚唐现实生活中两个不同侧面的写照。
“后庭花”是指陈后主曾做一首《玉树后庭花》
南朝陈后主的贵妃张丽华本是歌妓出身,她发长七尺,光可鉴人,陈后主对她一见钟情,据说朝堂之上,还常将其放在膝上共商国事。当时杨坚正积蓄兵力,有夺取天下之心,而陈后主并不在意,还整天过着花天酒地的生活。陈后主在光照殿前,又建“临春”、“结绮”、“望仙”三阁,自居临春阁,张丽华住结绮阁,龚孔二贵妃同住望仙阁,整日只作饮酒赋诗之事。这首诗是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日
衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边
夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女
之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权
贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之尸,鞭
笞权贵的荒淫,深刻犀利。
编辑本段补充内容
陈后主曾做一首《玉树后庭花》:丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城;映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎。妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭;花开花落不长久,落红满地归寂中!这首诗被认为是亡国之音、不祥之兆。
《泊秦淮》教案
《泊秦淮》 [教学目标] 1、有感情地朗读背诵并默写这首诗。 2、理解诗歌的字面意思,体会字里行间蕴涵的情味。 3、细心品味脍炙人口的千古名句。 [重点难点] 1、重点:背诵默写诗歌。 2、难点:体会诗歌的意境。 [教学时数]一教时 [教学过程] 在上课前请同学们先听老师朗读一首诗"远上寒山石径斜,白云深处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。"这首诗是谁写呀?(杜牧 山行) 1、简介作者和写作背景; 杜牧是什么朝代的诗人?(唐代)唐代有哪些著名的诗人呀?最著名的两位诗人是谁呀?(李白、杜甫)……
编辑本段写作背景
杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑,他看到统治集团的腐朽昏庸,看到藩镇的拥兵自固,看到边患的频繁,深感社会危机四伏,唐王朝前景可悲。这种忧时伤世的思想,促使他写了好些具有现实意义的诗篇。《泊秦淮》也就是在这种思想基础上产生的。当他来到当时还是一片繁华的秦淮河上,听到酒家歌女演唱《后庭花》曲,便感慨万千,写下了这首诗。诗中说,金陵歌女“不知亡国恨”,还唱着那《后庭花》曲。其实,这是作者借陈后主(陈叔宝)因追求荒淫享乐终至亡国的历史,讽刺晚唐那班醉生梦死的统治者不从中汲取教训,表现了作者对国家命运的无比关怀和深切忧虑。
编辑本段古诗说明
本段名句
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

泊秦淮

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

译文
像烟雾一样,朦朦胧胧的水汽笼罩在秦淮河上,月光映照着江边的沙岸。宁静的夜里把船停在岸边,靠在酒家。歌女不知道亡国的遗恨,在秦淮河对岸的酒店还唱着亡国的《玉树后庭花》。

泊秦淮 杜牧

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

译文:
秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。

秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。

我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。

歌女如春,“游客”颠狂,《后庭花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了国破家亡?

杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑,他看到统治集团的腐朽昏庸,看到藩镇的拥兵自固,看到边患的频繁,深感社会危机四伏,唐王朝前景可悲。这种忧时伤世的思想,促使他写了好些具有现实意义的诗篇。《泊秦淮》也就是在这种思想基础上产生的。当他来到当时还是一片繁华的秦淮河上,听到酒家歌女演唱《后庭花》曲,便感慨万千,写下了这首诗。诗中说,金陵歌女“不知亡国恨”,还唱着那《后庭花》曲。其实,这是作者借陈后主(陈叔宝)因追求荒淫享乐终至亡国的历史,讽刺晚唐那班醉生梦死的统治者不从中汲取教训,表现了作者对国家命运的无比关怀和深切忧虑。

这诗在语言运用方面,也颇见工夫。如首句七个字却勾画出一幅生动的秦淮河的迷蒙夜景,大可以看出语言的精练、准确、形象。末二句,上句明白如话,朴素自然;下句却运用了浅显的典故,以表达他深沉的感情,颇为雅丽清新。这一切,都使得这首诗显得词来清丽,画面鲜明,风调悠扬,富有艺术勉力。
朝著名诗人杜牧游秦淮,在上听见歌女唱《玉树后庭花》,绮艳轻荡,男女之间互相唱和,歌声哀伤,是亡国之音。当年陈后主长期沉迷于这种萎靡的生活,视国政为儿戏,终于丢了江山。陈朝虽亡,这种靡靡的音乐却留传下来,还在秦淮歌女中传唱,这使杜牧非常感慨。他的诗说:这些无知歌女连亡国恨都不懂,还唱这种亡国之音!其实这是借题发挥,他讥讽的实际是晚唐政治:群臣们又沉湎于酒色,快步陈后主的后尘了。秦淮一隅,寄托如此深沉的兴亡感,足见金陵在当时全国政治中心已经移向长安的情况下,影响仍然很大。
杜牧另有一首《江南春》,是写金陵春色的,基调开朗得多:“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。”读罢这二十八字,闭目就能想见唐朝的金陵春色:黄莺于红花绿柳,酒旗飘在水村山郭,风景是极动人的则是许许多多的寺庙,它的缕台在烟雨中放光,这些寺庙是南朝留给金陵的宗教艺术财富。

诗词注释
①.选自《樊川诗集注》。秦淮:即秦淮河,源出江苏溧水县东北,流经南京地区,入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。
②.笼:笼罩。这句运用的是“互文见义”的写法:烟雾、月色笼罩着水和沙。
③.商女:一说商女即歌女,在酒楼或船舫中以卖唱为生的女子。清徐增《而庵说唐诗》云:"商女,是以唱曲作生涯者。唱《后庭花》曲,唱而已矣,哪知陈后主以此亡国,有恨于内哉?杜牧之隔江听去,有无限兴亡之感,故作是诗?,陈寅恪《元白诗笺证稿》云:"牧之此诗所谓隔江者,指金陵与扬州二地而言。此商女当即扬州之歌女,而在秦淮商人舟中者。夫金陵,陈之国都也。《玉树后庭花》,陈后主亡国之音也。此来自江北扬州之歌女,不解陈亡之恨,在其江南故都之地,尚唱靡靡遗音。牧之闻其歌声,因为诗以咏之耳。"今人钟振振云:"商女当释作商妇"(《中国古典诗词的理解与误解》,载《文学遗产》1998年第二期)。一说即商人妇,如白居易《琵琶行》中的商人妇。二说皆可通。《后庭花》:即乐曲《玉树后庭花》,以此曲填歌词者,今存数种,而以南朝陈后主陈叔宝所作最为有名。因陈后主是亡国之君,所以后人又把他所喜爱的《玉树后庭花》曲、词当作亡国之音的代名词。如《旧唐书·音乐志》引杜淹对唐太宗语:"前代兴亡,实由于乐。陈将亡也,为《玉树后庭花》;齐将亡也,而为《伴侣曲》。行路闻之,莫不悲泣,所谓亡国之音也。"许浑《金陵怀古》诗云:"《玉树》歌残王气终,景阳兵合戍楼空。"
编辑本段译文
秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。
秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。
我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。
歌女如春,“游客”颠狂,《后庭花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了国破家亡?

烟雾笼罩着寒冷的水面,月光映照着水边的沙滩。夜晚船在秦淮河上停泊与岸上的酒店靠得很近。歌女不知道南朝亡国的怨恨,隔着河还在唱《后庭花》。

  • 銆婄Е娉婃樊銆嬭繖棣栬瘲鐨勬剰鎬濇槸浠涔?
    绛旓細缈昏瘧锛杩风鏈堣壊鍜岃交鐑熺缃╁瘨姘村拰鐧芥矙锛屽鏅氳埞娉婂湪绉︽樊闈犺繎宀镐笂鐨勯厭瀹銆傚崠鍞辩殑姝屽コ涓嶆噦浠涔堝彨浜″浗涔嬫仺锛岄殧鐫姹熸按浠嶅湪楂樺敱鐫鐜夋爲鍚庡涵鑺便傘婃硦绉︽樊銆嬫槸鍞愪唬鏂囧瀹舵潨鐗х殑璇椾綔锛屾璇楁槸璇椾汉澶滄硦绉︽樊鏃惰Е鏅劅鎬涔嬩綔锛屽墠鍗婃鍐欑Е娣鏅紝鍚庡崐娈垫姃鍙戞劅鎱紝鍊熼檲鍚庝富锛堥檲鍙斿疂锛夊洜杩芥眰鑽掓帆浜箰缁堣嚦浜″浗鐨勫巻鍙诧紝...
  • 娉婄Е娣炕璇
    绛旓細璇戞枃 鐑熼浘寮ユ极绉嬫按锛屾湀鍏夌缃╃櫧娌欙紱灏忚埞澶滄硦绉︽樊锛岄潬杩戝哺杈归厭瀹銆傛瓕濂充负浜轰綔涔愶紝閭g煡浜″浗涔嬫仺锛熷ス浠湪宀搁偅杈癸紝杩樺敱鐫鍚庡涵鑺便傝祻鏋 杩欓鏄嵆鏅劅鎬鐨勶紝閲戦櫟鏇炬槸鍏湞閮藉煄锛岀箒鍗庝竴鏃躲傜洰鐫瑰浠婄殑鍞愭湞鍥藉娍鏃ヨ“锛屽綋鏉冭呮槒搴歌崚娣紝涓嶅厤瑕侀噸韫堝叚鏈濊杈欙紝鏃犻檺鎰熶激銆傞鍙ュ啓鏅紝鍏堢鍔涙覆鏌撴按杈瑰...
  • 娉婄Е娣鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細鍘熸枃锛氱儫绗煎瘨姘存湀绗兼矙锛屽娉婄Е娣繎閰掑銆傚晢濂充笉鐭ヤ骸鍥芥仺锛岄殧姹熺姽鍞卞悗搴姳銆 缈昏瘧锛娴╂负瀵掓睙涔嬩笂寮ユ极鐫杩疯挋鐨勭儫闆撅紝鐨撴湀鐨勬竻杈夋磼鍦ㄧ櫧鑹叉矙娓氫箣涓銆傚叆澶滐紝鎴戝皢灏忚垷娉婂湪绉︽樊娌崇晹锛屼复杩戦厭瀹躲傞噾闄垫瓕濂充技涔庝笉鐭ヤ綍涓轰骸鍥戒箣鎭ㄩ粛绂讳箣鎮诧紝绔熶緷鐒跺湪瀵瑰哺鍚熷敱鐫娣潯涔嬫洸銆婄帀鏍戝悗搴姳銆嬨
  • 娉婄Е娣炕璇
    绛旓細鍟嗗コ涓嶇煡浜″浗鎭紝闅旀睙鐘瑰敱鍚庡涵鑺便傝瘧鏂囷細绉︽樊娌充笂鐨勭姘磋崱婕撅紝鏆湱璞¤交绾辫埇鐨勮垝鍗烽缈銆傜姘存姭涓韬糠浜虹殑鐑熼浘锛屼袱宀搁噾娌欓殢澶滆壊娌夊叆婧舵憾鐨勬湀鍏夈傛垜鍦ㄥ仠娉婄殑灏忚埞涓婇潤闈欑満鏈涳紝瀵瑰哺閰掑鐨勭伅鐏竴鐗囪緣鐓屻傛瓕濂冲鏄ワ紝鈥滄父瀹⑩濋鐙傦紝銆婂悗搴姳銆嬬殑姝屽0寮ユ极姹熶笂锛屽彲鏈夎皝鎯冲埌浜嗗浗鐮村浜★紵鏉滅墽鍓嶆湡棰囦负鍏冲績鏀挎不锛...
  • 娉婄Е娣殑鎰忔濆強缈昏瘧
    绛旓細銆婃硦绉︽樊銆嬬殑缈昏瘧锛杩风鏈堣壊鍜岃交鐑熺缃╁瘨姘村拰鐧芥矙锛屽鏅氳埞娉婂湪绉︽樊闈犺繎宀镐笂鐨勯厭瀹銆傚崠鍞辩殑姝屽コ涓嶆噦浠涔堝彨浜″浗涔嬫仺锛岄殧鐫姹熸按浠嶅湪楂樺敱鐫鐜夋爲鍚庡涵鑺便傘婃硦绉︽樊銆嬫槸鍞愪唬鏂囧瀹舵潨鐗х殑璇椾綔锛屼富瑕佽鍒轰簡閭d簺涓嶄粠涓辈鍙栨暀璁岄唹鐢熸ⅵ姝荤殑鏅氬攼缁熸不鑰咃紝琛ㄧ幇浜嗕綔鑰呭鍥藉鍛借繍鐨勬棤姣斿叧鎬鍜屾繁鍒囧咖铏戠殑鎯呮銆傝祫鏂欐嫇灞...
  • 娉婄Е娣炕璇鍏ㄦ枃
    绛旓細銆娉婄Е娣銆嬪叏鏂缈昏瘧锛氭旦娓哄瘨姹熶箣涓婂讥婕潃杩疯挋鐨勭儫闆撅紝鐨撴湀鐨勬竻杈夋磼鍦ㄧ櫧鑹叉矙娓氫箣涓娿傚叆澶滐紝鎴戝皢灏忚垷娉婂湪绉︽樊娌崇晹锛屼复杩戦厭瀹躲傞噾闄垫瓕濂充技涔庝笉鐭ヤ綍涓轰骸鍥戒箣鎭ㄩ粛绂讳箣鎮诧紝绔熶緷鐒跺湪瀵瑰哺鍚熷敱鐫闈′箣鏇层婄帀鏍戝悗搴姳銆嬨傘婃硦绉︽樊銆嬫槸鍞愪唬鏂囧瀹舵潨鐗х殑璇椾綔銆傛璇楁槸璇椾汉澶滄硦绉︽樊鏃惰Е鏅劅鎬涔嬩綔銆傛璇楀墠鍗婃鍐欑Е娣...
  • 銆娉婄Е娣銆缈昏瘧
    绛旓細鏆湱璞¤交绾辫埇鐨勮垝鍗烽缈斻傜儫绗煎瘨姘存湀绗兼矙锛岀姘存姭涓韬糠浜虹殑鐑熼浘锛屼袱宀搁噾娌欓殢澶滆壊娌夊叆婧舵憾鐨勬湀鍏夈傚娉婄Е娣杩戦厭瀹躲傛垜鍦ㄥ仠娉婄殑灏忚埞涓婇潤闈欑満鏈涳紝瀵瑰哺閰掑鐨勭伅鐏竴鐗囪緣鐓屻傚晢濂充笉鐭ヤ骸鍥芥仺锛屾瓕濂冲鏄ワ紝鈥滄父瀹⑩濋鐙傦紝銆婂悗搴姳銆嬬殑姝屽0寮ユ极姹熶笂锛屽彲鏈夎皝鎯冲埌浜嗗浗鐮村浜★紵闅旀睙鐘瑰敱鍚庡涵鑺便
  • 娉婄Е娣師鏂缈昏瘧 娉婄Е娣殑璧忔瀽
    绛旓細1銆佸師鏂 銆娉婄Е娣銆嬫潨鐗 銆斿攼浠c曠儫绗煎瘨姘存湀绗兼矙锛屽娉婄Е娣繎閰掑銆傚晢濂充笉鐭ヤ骸鍥芥仺锛岄殧姹熺姽鍞卞悗搴姳銆2銆缈昏瘧 杩风鏈堣壊鍜岃交鐑熺缃╃潃瀵掓按鐧芥矙锛屽鏅氳埞鍙仠娉婂湪绉︽樊娌宠竟闈犺繎宀镐笂鐨勯厭瀹躲傚崠鍞辩殑姝屽コ涓嶇煡閬撲粈涔堟槸浜″浗涔嬫仺锛岄殧鐫姹熸按浠嶅湪楂樺敱鐫銆婄帀鏍戝悗搴姳銆嬨3銆佽祻鏋 杩欒瘲鍦ㄨ瑷杩愮敤鏂归潰锛屼篃棰囪...
  • 娉婄Е娣鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細娉婄Е娣 鐑熺瀵掓按鏈堢娌欙紝澶滄硦绉︽樊杩戦厭瀹躲傚晢濂充笉鐭ヤ骸鍥芥仺锛岄殧姹熺姽鍞卞悗搴姳銆傝瘧鏂 鍍忕儫闆句竴鏍凤紝鏈︽湨鑳ц儳鐨勬按姹界缃╁湪绉︽樊娌充笂锛屾湀鍏夋槧鐓х潃姹熻竟鐨勬矙宀搞傚畞闈欑殑澶滈噷鎶婅埞鍋滃湪宀歌竟锛岄潬鍦ㄩ厭瀹躲傛瓕濂充笉鐭ラ亾浜″浗鐨勯仐鎭紝鍦ㄧЕ娣渤瀵瑰哺鐨勯厭搴楄繕鍞辩潃浜″浗鐨勩婄帀鏍戝悗搴姳銆嬨
  • 娉婄Е娣炕璇鎰忔
    绛旓細娉婄Е娣 鐑熺瀵掓按鏈堢娌欙紝澶滄硦绉︽樊杩戦厭瀹躲傚晢濂充笉鐭ヤ骸鍥芥仺锛岄殧姹熺姽鍞便婂悗搴姳銆嬨傝瘧鏂囷細杩风鏈堣壊鍜岃交鐑熺缃╁瘨姘村拰鐧芥矙锛澶滄櫄鑸规硦鍦ㄧЕ娣潬杩戝哺涓婄殑閰掑銆傚崠鍞辩殑姝屽コ涓嶆噦浠涔堝彨浜″浗涔嬫仺锛岄殧鐫姹熸按浠嶅湪楂樺敱鐫銆婄帀鏍戝悗搴姳銆嬨傛潨鐗у墠鏈熼涓哄叧蹇冩斂娌伙紝瀵瑰綋鏃剁櫨瀛斿崈鐤殑鍞愮帇鏈濊〃绀哄咖铏戯紝浠栫湅鍒扮粺娌婚泦鍥㈢殑...
  • 扩展阅读:文言文现代文互翻译器 ... 秦淮夜泊 ... 《泊秦淮》古诗 ... 《贾生》李商隐 ... 泊秦淮原文及翻译 ... 过晨炊漆公店(其五) ... 翻译古文 ... 泊秦淮古诗视频 ... 黄鹤楼 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网