劝学原文一一对应翻译正确版

劝学 原文

荀子 〔先秦〕

君子曰:学不可以已。

青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干、越、夷、貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。诗曰:“嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。”神莫大于化道,福莫长于无祸。

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。(君子生 通:性)

南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊,木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。兰槐之根是为芷,其渐之滫,君子不近,庶人不服。

其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡,游必就士,所以防邪辟而近中正也。

物类之起,必有所始。荣辱之来,必象其德。肉腐出虫,鱼枯生蠹。怠慢忘身,祸灾乃作。强自取柱,柔自取束。邪秽在身,怨之所构。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就湿也。草木畴生,禽兽群焉,物各从其类也。是故质的张,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;树成荫,而众鸟息焉。醯酸,而蜹聚焉。故言有招祸也,行有招辱也,君子慎其所立乎!

积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。(江海 一作:江河)

是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛惛之事者,无赫赫之功。行衢道者不至,事两君者不容。目不能两视而明,耳不能两听而聪。螣蛇无足而飞,鼫鼠五技而穷。《诗》曰:“尸鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮!”故君子结于一也。

昔者瓠巴鼓瑟,而流鱼出听;伯牙鼓琴,而六马仰秣。故声无小而不闻,行无隐而不形 。玉在山而草木润,渊生珠而崖不枯。为善不积邪?安有不闻者乎?

学恶乎始?恶乎终?曰:其数则始乎诵经,终乎读礼;其义则始乎为士,终乎为圣人, 真积力久则入,学至乎没而后止也。故学数有终,若其义则不可须臾舍也。为之,人也;舍 之,禽兽也。故书者,政事之纪也;诗者,中声之所止也;礼者,法之大分,类之纲纪也。 故学至乎礼而止矣。夫是之谓道德之极。

礼之敬文也,乐之中和也,诗书之博也,春秋之微 也,在天地之间者毕矣。

君子之学也,入乎耳,箸乎心,布乎四体,形乎动静。端而言,蝡而动,一可以为法则。小人之学也,入乎耳,出乎口;口耳之间,则四寸耳,曷足以美七尺之躯哉!古之学者为己,今之学者为人。君子之学也,以美其身;小人之学也,以为禽犊。故不问而告谓之傲,问一而告二谓之囋。傲、非也,囋、非也;君子如向矣。

学莫便乎近其人。礼乐法而不说,诗书故而不切,春秋约而不速。方其人之习君子之说,则尊以遍矣,周于世矣。故曰:学莫便乎近其人。

学之经莫速乎好其人,隆礼次之。上不能好其人,下不能隆礼,安特将学杂识志,顺诗书而已耳。则末世穷年,不免为陋儒而已。将原先王,本仁义,则礼正其经纬蹊径也。若挈裘领,诎五指而顿之,顺者不可胜数也。不道礼宪,以诗书为之,譬之犹以指测河也,以戈舂黍也,以锥餐壶也,不可以得之矣。故隆礼,虽未明,法士也;不隆礼,虽察辩,散儒也。

问楛者,勿告也;告楛者,勿问也;说楛者,勿听也。有争气者,勿与辩也。故必由其道至,然后接之;非其道则避之。故礼恭,而后可与言道之方;辞顺,而后可与言道之理;色从而后可与言道之致。故未可与言而言,谓之傲;可与言而不言,谓之隐;不观气色而言,谓瞽。故君子不傲、不隐、不瞽,谨顺其身。诗曰:“匪交匪舒,天子所予。”此之谓也。

百发失一,不足谓善射;千里蹞步不至,不足谓善御;伦类不通,仁义不一,不足谓善学。学也者,固学一之也。一出焉,一入焉,涂巷之人也;其善者少,不善者多,桀纣盗跖也;全之尽之,然后学者也。

君子知夫不全不粹之不足以为美也,故诵数以贯之,思索以通之,为其人以处之,除其害者以持养之。使目非是无欲见也,使耳非是无欲闻也,使口非是无欲言也,使心非是无欲虑也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五声,口好之五味,心利之有天下。是故权利不能倾也,群众不能移也,天下不能荡也。

生乎由是,死乎由是,夫是之谓德操。德操然后能定,能定然后能应。能定能应,夫是之谓成人。天见其明,地见其光,君子贵其全也。

译文:
君子说:学习是不可以停止的。

靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,那么木材的弯度就合乎圆的标准了。即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。

所以木材用墨线量过再经斧锯加工就能取直,刀剑在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广博地学习并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明达而且行为没有过失了。

因此,不登上高山,就不知天多么高;不面临深涧,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遗教,就不知道学问的博大。干、越、夷、貉的孩子,刚生下来啼哭的声音是一样的,而长大后风俗习性却不相同,这是教育使之如此。

《诗经》上说:“你这个君子啊,不要总是贪图安逸。恭谨对待你的本职,爱好正直的德行。神明听到这一切,就会赐给你洪福祥瑞。”精神修养没有比受道德熏陶感染更大了,福分没有比无灾无祸更长远了。

我曾经整天思索,却不如片刻学到的知识多;我曾经踮起脚远望,却不如登到高处看得广阔。登到高处招手,胳膊没有加长,可是别人在远处也能看见;顺着风呼叫,声音没有变得洪亮,可是听的人在远处也能听得很清楚。

借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外;借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡江河。君子的资质秉性跟一般人没有不同,只是君子善于借助外物罢了。

南方有一种叫“蒙鸠”的鸟,用羽毛作窝,还用毛发把窝编结起来,把窝系在嫩芦苇的花穗上,风一吹苇穗折断,鸟窝就坠落了,鸟蛋全部摔烂。不是窝没编好,而是不该系在芦苇上面。西方有种叫“射干”的草,生长在高山之上,只有四寸高,却能俯瞰百里之遥,不是草能长高,而是因为它长在了高山之巅。

蓬草长在麻地里,不用扶持也能挺立住,白沙混进了黑土里,就再不能变白了,兰槐的根叫香艾,一旦浸入臭水里,君子下人都会避之不及,不是艾本身不香,而是被浸泡臭了。所以君子居住要选择好的环境,出游必定要接近有学问品行的人,才能够防微杜渐保其中庸正直。

事情的发生都是有起因的,荣辱的降临也与德行相应。肉腐了生蛆,鱼枯死了生虫,懈怠疏忽忘记了做人准则就会招祸。太坚硬物体易断裂,太柔弱了又易被束缚,与人不善会惹来怨恨。柴是一样的,但燃烧起来火势总是往干燥的方向走。地是平的,但水流过来,总往有湿气的地方走。草木丛生,野兽成群,万物皆以类聚。

所以靶子设置好了就会射来弓箭,树长成了森林就会引来斧头砍伐,树林繁茂荫凉众鸟就会来投宿,醋变酸了就会惹来蚊虫,所以言语可能招祸,行为可能受辱,君子为人处世不能不保持谨慎。

堆积土石成了高山,风雨从这里兴起;汇积水流成为深渊,蛟龙从这儿产生;积累善行养成高尚的道德,精神得到提升,圣人的心境由此具备。所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。骏马一跨跃,也不足十步远;劣马连走十天,它的成功在于不停止。

如果刻几下就停下来了,那么腐朽的木头也刻不断。如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下喝到地下的泉水,这是由于它用心专一。螃蟹有六条腿,两个蟹钳,但是没有蛇、鳝的洞穴它就无处藏身,这是因为它用心浮躁。

因此没有刻苦钻研的心志,学习上就不会有显著成绩;没有埋头苦干的实践,事业上就不会有巨大成就。在歧路上行走达不到目的地,同时事奉两个君主的人,两方都不会容忍他。眼睛不能同时看两样东西而看明白,耳朵不能同时听两种声音而听清楚。

螣蛇没有脚但能飞,鼫鼠有五种本领却还是没有办法。《诗经》上说:“布谷鸟筑巢在桑树上,它的幼鸟儿有七只。善良的君子们,行为要专一不偏邪。行为专一不偏邪,意志才会如磐石坚。”所以君子的意志坚定专一。

古有瓠巴弹瑟,水中鱼儿也浮出水面倾听,伯牙弹琴,拉车的马会停食仰头而听。所以声音不会因为微弱而不被听见,行为不会因为隐秘而不被发现。宝玉埋在深山,草木就会很润泽,珍珠掉进深渊,崖岸就不会干枯。做善事(难道是)不能累积(的)吗?哪有积善成德而不被广为传诵的呢?

学习究竟应从何入手又从何结束呢?答:按其途径而言,应该从诵读《诗》、《书》等经典入手到《礼经》结束;就其意义而言,则从做书生入手到成为圣人结束。真诚力行,这样长期积累,必能深入体会到其中的乐趣,学到死方能后已。

所以学习的教程虽有尽头,但进取之愿望却不可以有片刻的懈怠。毕生好学才成其为人,反之又与禽兽何异?《尚书》是政事的记录;《诗经》是心声之归结;《礼经》是法制的前提、各种条例的总纲,所以要学到《礼经》才算结束,才算达到了道德之顶峰。

《礼经》敬重礼仪,《乐经》讲述中和之声,《诗经》《尚书》博大广阔,《春秋》微言大义,它们已经将天地间的大学问都囊括其中了。

君子学习,是听在耳里,记在心里,表现在威仪的举止和符合礼仪的行动上。一举一动,哪怕是极细微的言行,都可以垂范于人。小人学习是从耳听从嘴出,相距不过四寸而已,怎么能够完美他的七尺之躯呢?古人学习是自身道德修养的需求,今人学习则只是为了炫耀于人。

君子学习是为了完善自我,小人学习是为了卖弄和哗众取宠,将学问当作家禽、小牛之类的礼物去讨人好评。所以,没人求教你而去教导别人叫做浮躁;问一答二的叫啰嗦;浮躁啰嗦都是不对的,君子答问应象空谷回音一般,不多不少、恰到好处。

学习没有比亲近良师更便捷的了。《礼经》《乐经》有法度但嫌疏略;《诗经》《尚书》古朴但不切近现实;《春秋》简略,但难以迅速理解;仿效良师学习君子的学问,既崇高又全面,还可以通达世理。所以说学习没有比亲近良师更便捷的了。

崇敬良师是最便捷的学习途径,其次就是崇尚礼仪了。若上不崇师,下不尚礼,仅读些杂书,解释一下《诗经》《尚书》之类,那么尽其一生也不过是一介浅陋的书生而已。要穷究圣人的智慧,寻求仁义的根本,从礼法入手才是能够融会贯通的捷径。就像弯曲五指提起皮袍的领子,向下一顿,毛就完全顺了。

如果不究礼法,仅凭《诗经》《尚书》去立身行事,就如同用手指测量河水,用戈舂黍米,用锥子到饭壶里取东西吃一样,是办不到的。所以,尊崇礼仪,即使对学问不能透彻明了,不失为有道德有修养之士;不尚礼仪,即使明察善辩,也不过是身心散漫无真实修养的浅陋儒生而已。

如果有人前来向你请教不合礼法之事,不要回答;前来诉说不合礼法之事,不要去追问;在你面前谈论不合礼法之事,不要去参与;态度野蛮好争意气的,别与他争辩。

所以,一定要是合乎礼义之道的,才给予接待;不合乎礼义之道的,就回避他;因此,对于恭敬有礼的人,才可与之谈道的宗旨;对于言辞和顺的人,才可与之谈道的内容;态度诚恳的,才可与之论及道的精深义蕴。

所以,跟不可与之交谈的交谈,那叫做浮躁;跟可与交谈的不谈那叫怠慢;不看对方回应而随便谈话的叫盲目。因此,君子不可浮躁,也不可怠慢,更不可盲目,要谨慎地对待每位前来求教的人。《诗经》说:“不浮躁不怠慢才是天子所赞许的。”说的就是这个道理。

射出的百支箭中有一支不中靶,就不能算是善射;驾驭车马行千里的路程,只差半步而没能走完,这也不能算是善驾;对伦理规范不能融会贯通、对仁义之道不能坚守如一,当然也不能算是善学。

学习本是件很需要专心至致的事情,学一阵又停一阵那是市井中的普通人。好的行为少而坏的行为多,桀、纣、拓就是那样的人。能够全面彻底地把握所学的知识,才算得上是个学者。

君子知道学得不全不精就不算是完美,所以诵读群书以求融会贯通,用思考和探索去理解,效仿良师益友来实践,去掉自己错误的习惯性情来保持养护。使自己的眼睛除了这些(使自己所学不全不粹的问题)没有其他想看的了,使耳朵除了这些没有其他想听的了,使嘴巴除了这些没有其他想说的了,使心里除了这些没有其他想考虑的了。

等达到完全醉心于学习的理想境地,就如同眼好五色,耳好五声,嘴好五味那样,心里贪图拥有天下一样。如果做到了这般地步,那么,在权利私欲面前就不会有邪念,人多势众也不会屈服的,天下万物都不能动摇信念。

活着是如此,到死也不变。这就叫做有德行、有操守。有德行和操守,才能做到坚定不移,有坚定不移然后才有随机应对。能做到坚定不移和随机应对,那就是成熟完美的人了。到那时天显现出它的光明,大地显现出它的广阔,君子的可贵则在于他德行的完美无缺。



  • 銆鍔濆銆嬩竴鍙ュ涓鍙ョ殑缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細缈昏瘧濡備笅锛氥鍔濆銆鍘熸枃鍙婄炕璇戯細鍚涘瓙鏇帮細瀛︿笉鍙互宸层傝瘧鏂囷細鏈夐亾寰蜂慨鍏荤殑浜鸿锛氬涔犳槸涓嶅彲浠ュ仠姝㈢殑銆傞潚锛屽彇涔嬩簬钃濓紝鑰岄潚浜庤摑锛涘啺锛屾按涓轰箣锛岃屽瘨浜庢按銆傝瘧鏂囷細闈涢潚鏄粠钃濊崏閲屾彁鍙栫殑锛屽彲鏄瘮钃濊崏鐨勯鑹叉洿娣憋紱鍐版槸姘村嚌缁撹屾垚鐨勶紝鍗存瘮姘磋繕瑕佸瘨鍐枫傛湪鐩翠腑缁筹紝杓互涓鸿疆锛屽叾鏇蹭腑瑙勩傝瘧鏂囷細鏈ㄦ潗鐩村緱鍙互...
  • 銆鍔濆銆鍘熸枃+缈昏瘧
    绛旓細銆 鍔濆銆戙鍘熸枃銆戝悰瀛愭洶锛氬涓嶅彲浠ュ凡銆傞潚锛屽彇涔嬩簬钃濓紝鑰岄潚浜庤摑锛涘啺锛屾按涓轰箣锛岃屽瘨浜庢按銆傛湪鐩翠腑缁炽傝籍浠ヤ负杞紝鍏舵洸涓銆傝櫧鏈夋鏆达紝涓嶅鎸鸿咃紝杓娇涔嬬劧涔熴傛晠鏈ㄥ彈缁冲垯鐩达紝閲戝氨鐮哄垯鍒╋紝鍚涘瓙鍗氬鑰屾棩鍙傜渷涔庡繁锛屽垯鐭ユ槑鑰岃鏃犺繃鐭c傚惥灏濈粓鏃ヨ屾濈煟锛屼笉濡傞』鑷句箣鎵瀛︿篃锛涘惥灏濊穫鑰屾湜鐭o紝涓嶅...
  • 銆鍔濆銆鍘熸枃+缈昏瘧
    绛旓細1銆鍘熸枃 鍚涘瓙鏇帮細瀛︿笉鍙互宸层傞潚锛屽彇涔嬩簬钃濓紝鑰岄潚浜庤摑锛涘啺锛屾按涓轰箣锛岃屽瘨浜庢按銆傛湪鐩翠腑缁炽傝籍浠ヤ负杞紝鍏舵洸涓銆傝櫧鏈夋鏆达紝涓嶅鎸鸿咃紝杓娇涔嬬劧涔熴傛晠鏈ㄥ彈缁冲垯鐩达紝閲戝氨鐮哄垯鍒╋紝鍚涘瓙鍗氬鑰屾棩鍙傜渷涔庡繁锛屽垯鐭ユ槑鑰岃鏃犺繃鐭c傚惥灏濈粓鏃ヨ屾濈煟锛屼笉濡傞』鑷句箣鎵瀛︿篃锛涘惥灏濊穫鑰屾湜鐭o紝涓嶅鐧婚珮涔嬪崥...
  • 銆鍔濆銆嬬殑鍘熸枃鍜缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細1銆鍘熸枃锛氬悰瀛愭洶锛氬涓嶅彲浠ュ凡銆傞潚锛屽彇涔嬩簬钃濓紝鑰岄潚浜庤摑锛涘啺锛屾按涓轰箣锛岃屽瘨浜庢按銆傛湪鐩翠腑缁筹紝杓互涓鸿疆锛屽叾鏇蹭腑瑙勩傝櫧鏈夋鏆达紝涓嶅鎸鸿咃紝杓娇涔嬬劧涔熴傛晠鏈ㄥ彈缁冲垯鐩达紝閲戝氨鐮哄垯鍒╋紝鍚涘瓙鍗氬鑰屾棩鍙傜渷涔 宸憋紝鍒欑煡鏄庤岃鏃犺繃鐭c傚惥灏濈粓鏃ヨ屾濈煟锛屼笉濡傞』鑷句箣鎵瀛︿篃銆傚惥灏濊穫鑰屾湜鐭o紝涓嶅鐧婚珮涔...
  • 鍔濆鍘熸枃鍙缈昏瘧 璇楄瘝
    绛旓細鍔濆鍘熸枃鍙缈昏瘧锛岃瘲璇嶅涓嬶細銆婂姖瀛︺嬪師鏂囷細鍚涘瓙鏇帮細瀛︿笉鍙互宸层傞潚锛屽彇涔嬩簬钃濓紝鑰岄潚浜庤摑;鍐帮紝姘翠负涔嬶紝鑰屽瘨浜庢按銆傛湪鐩翠腑缁筹紝杓互涓鸿疆锛屽叾鏇蹭腑瑙勶紝铏芥湁妲佹毚锛屼笉澶嶆尯鑰咃紝杓娇涔嬬劧涔熴傛晠鏈ㄥ彈缁冲垯鐩达紝閲戝氨鐮哄垯鍒╋紝鍚涘瓙鍗氬鑰屾棩鍙傜渷涔庡繁锛屽垯鐭ユ槑鑰岃鏃犺繃鐭c傚惥灏濈粓鏃ヨ屾濈煟锛屼笉濡傞』鑷句箣鎵瀛︿篃銆
  • 鍥藉缁忓吀:鍔濆鍘熸枃瀵圭収缈昏瘧
    绛旓細绗竴娈 鍔濆鍘熸枃锛氬悰瀛愭洶锛氬涓嶅彲浠ュ凡銆傞潚锛屽彇涔嬩簬钃濊岄潚浜庤摑;鍐帮紝姘翠负涔嬭屽瘨浜庢按銆傛湪鐩翠腑缁筹紝杓互涓鸿疆锛屽叾鏇蹭腑瑙;铏芥湁妲佹毚锛屼笉澶嶆尯鑰咃紝杓娇涔嬬劧涔熴鍔濆缈昏瘧锛氬悰瀛愯锛氬涔犳槸涓嶅彲浠ュ仠姝㈢殑銆傞潧闈掞紝鏄粠钃濊崏涓彁鍙栫殑锛屽嵈姣旇摑鑽夌殑棰滆壊杩樿闈;鍐帮紝鏄按鍑濆浐鑰屾垚鐨勶紝鍗存瘮姘磋繕瑕佸瘨鍐枫傛湪鏉愮瑪鐩达紝...
  • 鍔濆鐨鍘熸枃鍙缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細浣滃搧鍘熸枃锛氬悰瀛愭洶锛氬涓嶅彲浠ュ凡銆傞潚锛屽彇涔嬩簬钃濓紝鑰岄潚浜庤摑锛涘啺锛屾按涓轰箣锛岃屽瘨浜庢按銆傛湪鐩翠腑缁筹紝𫐓浠ヤ负杞紝鍏舵洸涓銆傝櫧鏈夋鏆达紝涓嶅鎸鸿咃紝杓娇涔嬬劧涔熴傛晠鏈ㄥ彈缁冲垯鐩达紝閲戝氨鐮哄垯鍒╋紝鍚涘瓙鍗氬鑰屾棩鍙傜渷涔庡繁锛屽垯鐭ユ槑鑰岃鏃犺繃鐭c傛晠涓嶇櫥楂樺北锛屼笉鐭ュぉ涔嬮珮涔燂紱涓嶄复娣辨邯锛屼笉鐭ュ湴涔嬪帤涔燂紱涓...
  • 瀛欐潈鍔濆鍘熸枃缈昏瘧涓鍙ヤ竴璇
    绛旓細銆婂瓩鏉鍔濆銆鍘熸枃鍜缈昏瘧濡備笅锛氬師鏂囷細鍒濓紝鏉冭皳鍚曡挋鏇帮細缈昏瘧锛氳捣鍒濓紝鍚寸帇瀛欐潈瀵瑰ぇ灏嗗悤钂欒閬擄細鍘熸枃锛氣滃嵖浠婂綋娑傛帉浜嬶紝涓嶅彲涓嶅锛佲濈炕璇戯細鈥滀綘鐜板湪韬綋瑕佽亴鎺屾彙閲嶆潈锛屼笉鍙笉杩涗竴姝ュ幓瀛︿範锛佲濆師鏂囷細钂欒緸浠ュ啗涓鍔°傜炕璇戯細鍚曡挋浠ュ啗钀ヤ腑浜嬪姟绻佸涓虹悊鐢卞姞浠ユ帹杈炪傚師鏂囷細鏉冩洶锛氣滃宀傛鍗挎不缁忎负鍗氬+閭紒缈...
  • 鍔濆瀛熼儕鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細銆鍔濆銆瀛熼儕鐨鍘熸枃鍙缈昏瘧濡備笅锛1銆佸師鏂囷細鍑荤煶涔冩湁鐏紝涓嶅嚮鍏冩棤鐑熴備汉瀛﹀鐭ラ亾锛屼笉瀛﹂潪鑷劧銆備竾浜嬮』宸辫繍锛屼粬寰楅潪鎴戣搐銆傞潚鏄ラ』鏃╀负锛屽矀鑳介暱灏戝勾銆2銆佺炕璇戯細鍙湁鍑绘墦鐭冲ご锛屾墠浼氭湁鐏姳锛涘鏋滀笉鍑绘墦锛岃繛涓鐐瑰効鐑熶篃涓嶅啋鍑恒備汉涔熸槸杩欐牱锛屽彧鏈夐氳繃瀛︿範锛屾墠鑳芥帉鎻$煡璇嗭紱濡傛灉涓嶅涔狅紝鐭ヨ瘑涓嶄細浠庡ぉ涓婃帀涓嬫潵...
  • 鍔濆鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細1銆併鍔濆銆嬫湵鐔癸細灏戝勾鏄撹佸闅炬垚锛屼竴瀵稿厜闃翠笉鍙交銆傛湭瑙夋睜濉樻槬鑽夋ⅵ锛岄樁鍓嶆ⅶ鍙跺凡绉嬪0銆2銆佹湵鐔广婂姖瀛︺嬭瘧鏂囷細闈掓槬鐨勬棩瀛愬崄鍒嗗鏄撻濆幓锛屽闂嵈寰堥毦鑾峰緱鎴愬姛锛屾墍浠ユ瘡涓瀵稿厜闃撮兘瑕佺弽鎯滐紝涓嶈兘杞绘槗鏀捐繃銆傛病绛夋睜濉樼敓鏄ヨ崏鐨勭編姊﹂啋鏉ワ紝鍙伴樁鍓嶇殑姊ф鏍戝彾灏卞凡缁忓湪绉嬮閲屾矙娌欎綔鍝嶄簡銆3銆併婂姖瀛︺嬮鐪熷嵖锛氫笁鏇寸伅鐏...
  • 扩展阅读:劝学翻译及原文简短版 ... 劝学高一必修原文朗读 ... 翻译拍照在线翻译器 ... 劝学原文及翻译简短版 ... 《劝学》拼音完整版 ... 劝学翻译学生手写图片 ... 劝学原文带拼音正版 ... 《劝学》原文 ... 劝学一字一句的翻译全篇 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网