英文诗词

 泰戈尔的诗集《萤火虫》



My fancies are fireflies,——

specks of living light

twinkling in the dark

我的想象是一群飞舞的萤火虫。


涌动着赋有生机的火花。

在黑夜里闪烁,跳跃。



The voice of wayside pansies,

that do not attract the careless glance ,

murmurs in these desultory lines.

紫罗兰的呢喃。

没能吸引路人不经意的眼光。

独自 在这零散的诗行间低语。



In the drowsy dark caves of the mind

dreams build their nest with fragments

dropped from day's caravan

在这困顿,阴郁 心灵的深处。

梦 拎起烈日下行者遗落的碎片。

铸造天堂。



Spring scatters the petals of flowers

that are not for the fruits of the furture,

but for the moment's whim

在春天的撒下花瓣。
不是为了秋的果实。

而是为了这顷刻的异想。



Joy freed from the bond of earth's

slumber

rushes into numberless leaves,

and dances in the air for a day.

欢乐从大地的甜梦中得到释放。

匆入密密的叶丛。

凌空飞舞, 为这一日的欢乐。



My words that are slight

may lightly dance upon time's waves

when my works heavy with import

have gone down.

当我的诗行。

在深重的思考中下沉时。

我的细语。

却在时光的曲波中曼舞。



Mind's underground moths

grow filmy wings

and take a farewell flight

in the sunset sky

心底的蛾虫。

长出轻盈的翅膀。

在布满晚霞的天空。

作告别的飞翔。



  • 姹鑻辨枃鐗堢殑涓浗鍙璇楄瘝
    绛旓細涓銆併婃槬鏈涖嬨愬攼銆戞潨鐢 鍥界牬灞辨渤鍦紝鍩庢槬鑽夋湪娣便傛劅鏃惰姳婧呮唱锛屾仺鍒笩鎯婂績銆傜兘鐏繛涓夋湀锛屽涔︽姷涓囬噾銆傜櫧澶存悢鏇寸煭锛屾祽娆蹭笉鑳滅蔼銆傝嫳鏂囷細The country has broken mountains and rivers, and the city has deep vegetation in spring.Tears splash when you feel it, and you hate the birds.The b...
  • 鍏充簬浼樼編鐨鑻辨枃璇楄瘝娆h祻
    绛旓細鍏充簬浼樼編鐨勮嫳鏂囪瘲璇嶇瘒1 Mortal Limit by Robert Penn Warren I saw the hawk ride updraft in the sunset over Wyoming.It rose from coniferous darkness锛 past gray jags Of mercilessness锛 past whiteness锛 into the gloaming Of dream-spectral light above the lazy purity of snow-snags.Th...
  • 姹傜畝鐭殑鑻辨枃璇楁瓕
    绛旓細1銆丱ne I heard the echo, from the valleys and the heart.鎴戝惉瑙佸洖澹锛屾潵鑷北璋峰拰蹇冮棿銆侽pen to the lonely soul of sickle harvesting.浠ュ瘋瀵炵殑闀板垁鏀跺壊绌烘椃鐨勭伒榄傘俁epeat outrightly, but also repeat the well-being of.涓嶆柇鍦伴噸澶嶅喅缁濓紝鍙堥噸澶嶅垢绂忋侲ventually swaying in the desert oasis.缁...
  • 娉版垐灏旂粡鍏鑻辨枃璇楁瓕娆h祻
    绛旓細娉版垐灏旂粡鍏歌嫳鏂囪瘲姝岀瘒1 褰撴椂鍏夊凡閫 When Day Is Done 褰撴椂鍏夊凡閫 If the day is done ,鍋囧鏃跺厜宸查濓紝If birds sing no more .楦熷効涓嶅啀姝屽敱锛孖f the wind has fiagged tired ,椋庡効涔熷惞鍊︿簡锛孴hen draw the veil of darkness thick upon me ,閭e氨鐢ㄩ粦鏆楃殑鍘氬箷鎶婃垜鐩栦笂锛孍ven as thou ha...
  • 鑻辨枃鍙璇楄瘝
    绛旓細鑻辨枃鍙よ瘲璇嶆槸鎸囧湪鑻辫璇涓垱浣滅殑鍙ゅ吀璇楁瓕锛屽畠涓庢眽璇彜璇楄瘝涓鏍凤紝鏈夌潃涓板瘜鐨勬儏鎰熷拰鏂囧寲鍐呮兜銆備互涓嬫槸涓浜涜憲鍚嶇殑鑻辨枃鍙よ瘲璇嶏細William Shakespeare - Sonnet 18 Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And ...
  • 鐢鑻辨枃缈昏瘧鐨勪紭缇庡彜璇楄瘝绮鹃
    绛旓細鐢鑻辨枃缈昏瘧鐨勪紭缇庡彜璇楄瘝绮鹃 椹嚧杩 銆婂闃虫洸·娓旀潙澶曠収銆嬮福姒旂舰锛岄棯鏆厜锛岀豢鏉ㄥ牑鏁板0娓斿敱銆傛寕鏌撮棬鍑犲闂叉檼缃戯紝閮芥挳鍦 鎹曢奔 鍥句笂銆侫 Fishing Village Bathed in Sunset Glow To the Tune of Life-donating Sun Ma Zhiyuan Fishing for the day is over,The sunset clouds shimmer,With ...
  • 10绡囧彜璇楄瘝鍙岃缈昏瘧,鑻辨枃涔熷緢缇,蹇潵瀛︿竴瀛!
    绛旓細Looking up, I find the moon bright, Bowing, in homesickness I'm drowned.鐧诲菇宸炲彴姝 鍓嶄笉瑙佸彜浜猴紝鍚庝笉瑙佹潵鑰呫俉here the sages of the past, And those of future years?蹇靛ぉ鍦颁箣鎮犳偁锛岀嫭鎬嗙劧鑰屾唱涓嬨係ky and earth forever last, Lonely, I shed sad tears.澶╁噣娌櫬风鎬 鏋棨鑰佹爲鏄忛甫锛...
  • 鍏充簬鐖辨儏鐨鑻辨枃璇鏈夊摢浜
    绛旓細鎴戝浗鐨勫彜璇楁枃鍖栨簮杩滄祦闀匡紝鍙楀埌寰堝鍥藉鍙嬩汉鐨勮禐璧忥紝浣嗕笘鐣屾枃鍖栦篃鏄竴浣撶殑锛屾垜浠篃浼氭璧忓浗澶栫殑璇楄瘝锛屼粖澶 鎯呮劅灏忕紪涓哄ぇ瀹跺甫鏉ヤ簡鍏充簬鐖辨儏鐨鑻辨枃璇锛岀湅鐪嬭繖浜涜瘲鏈夊缇庛備竴銆佸叧浜庣埍鎯呯殑鑻辨枃璇 1銆 鎷滀鸡銆婂ス璧板湪缇庣殑鍏夊僵涓婼he Walks in Beautyby Lord Byron 缁忓吀娈佃惤锛歋he walks in beauty, like the ...
  • 缁忓吀鑻辨枃缈昏瘧鍙璇楄瘝鎽樻妱
    绛旓細鑻辨枃缈昏瘧鍙璇楄瘝娆h祻 鏉庣厹 銆婃竻骞充箰路鍒潵鏄ュ崐銆嬪埆鏉ユ槬鍗婏紝瑙︾洰鏌旇偁鏂傜爩涓嬭惤姊呭闆贡锛屾媯浜嗕竴韬繕婊°傞泚鏉ラ煶淇℃棤鍑紝璺仴褰掓ⅵ闅炬垚銆傜鎭ㄦ伆濡傛槬鑽夛紝鏇磋鏇磋繙杩樼敓銆俆une: "Pure Serene Music"Li Yu Spring has half gone since we two parted;I can see nothing now but broken-hearted.Plum ...
  • 鍏充簬鑻辫鐨勫彜璇楀彞
    绛旓細6.姹傝嫳鏂囩増鐨勪腑鍥藉彜璇楄瘝 涓銆併婃槬鏈涖嬨愬攼銆戞潨鐢 鍥界牬灞辨渤鍦,鍩庢槬鑽夋湪娣便 鎰熸椂鑺辨簠娉,鎭ㄥ埆楦熸儕蹇冦 鐑界伀杩炰笁鏈,瀹朵功鎶典竾閲戙 鐧藉ご鎼旀洿鐭,娴戞涓嶈儨绨 鑻辨枃: The country has broken mountains and rivers, and the city has deep vegetation in spring. Tears splash when you feel it, and you...
  • 扩展阅读:英语小短诗100首 ... 《生如夏花》泰戈尔英文诗 ... 简单又美的英文诗 ... 十首顶级绝美的英文爱情诗 ... 面朝大海春暖花开英文版 ... 英语押韵小诗100首 ... 浪漫到哭的英文情诗 ... 英文唯美短句100条 ... 十大最美英文诗 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网