示儿的翻译

一、白话译文:

我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。

因此,当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!

二、宋·陆游《示儿》

死去元知万事空,但悲不见九州同。

王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

三、字词解析

示儿:写给儿子们看。

元知:原本知道。元,通“原”。本来。在苏教版等大部分教材中本诗第一句为“死去元知万事空”,但在老的人教版等教材中为“死去原知万事空”,因为是通假字,所以并不影响本诗的意境,尚有争议。人教版等教材多为“元”,不常用通假字。万事空:什么也没有了。

但:只是。悲:悲伤九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。同:统一。

王师:指南宋朝廷的军队。北定:将北方平定。中原:指淮河以北被金人侵占的地区。

家祭:祭祀家中先人。无忘:不要忘记。乃翁:你的父亲,指陆游自己。

扩展资料

创作背景

《示儿》诗为陆游的绝笔,作于宋宁宗嘉定二年十二月(公元1210年元月)。此时陆游八十五岁,一病不起,在临终前,给儿子们写下了这首诗。这既是诗人的遗嘱,也是诗人发出的最后的抗战号召。 

此诗是陆游爱国诗中的又一首名篇。陆游一生致力于抗金斗争,一直希望能收复中原。虽然频遇挫折,却仍然未改变初衷。从诗中可以领会到诗人的爱国激情是何等的执着、深沉、热烈、真挚。也凝聚着诗人毕生的心事,诗人始终如一地抱着当时汉民族必然要光复旧物的信念,对抗战事业具有必胜的信心。

题目是《示儿》,相当于遗嘱。在短短的篇幅中,诗人披肝沥胆地嘱咐着儿子,无比光明磊落,激动人心。浓浓的爱国之情跃然纸上。

作者简介

陆游(1125~1210),宋代爱国诗人、词人。字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。绍兴(宋高宗年号,1131~1162年)中应礼部试,为秦桧所黜。孝宗即位,赐进士出身,曾任镇江、隆兴通判。乾道六年(1170年)入蜀,任夔州通判。

乾道八年(1172年)入四川宣抚使王炎幕府。官至宝章阁待制。晚年退居家乡。工诗、词、文,长于史学。与尤袤、杨万里、范成大并称南宋四大家。其诗今存九千余首,清新圆润,格力恢宏,有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》《放翁词》《渭南词》等。



示儿   【宋】陆游   死 去 元 知 万 事 空 , 但 悲 不 见 九 州 同 。   王 师 北 定 中 原 日 , 家 祭 无 忘 告 乃 翁 。
作品译文
  我本来以为,当我死后,人间的一切就都和我无关了,只是唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。   当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭的时候,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲。
作品注释
  示儿:示:告诉。告诉儿子。   元:与原相同。   但:只是。   九州:古代中国分为九个州:冀州、兖(yǎn)州、青州、徐州、扬州、荆州、豫州、幽州、雍州.这里代指中国。    陆游
九州同:全国统一.   同:统一。   王师:指南宋的军队。   北定:向北方平定。   家祭:家中祭祀祖先的仪式。   乃翁:你的父亲;也表示老人 。(指陆游自己)   乃:你 ,你的。   万事空:什么事都没有了。   毋:不要。(为通假字,通“勿”)

  • 闄嗘父鐨绀哄効鐨勭炕璇
    绛旓細绀哄効 闄嗘父 姝诲幓鍏冪煡涓囦簨绌猴紝浣嗘偛涓嶈涔濆窞鍚屻傜帇甯堝寳瀹氫腑鍘熸棩锛屽绁棤蹇樺憡涔冪縼銆璇戞枃 鍘熸湰鐭ラ亾姝诲幓涔嬪悗灏变粈涔堜篃娌℃湁浜嗭紝鍙槸鎰熷埌鎮蹭激锛屾病鑳借鍒板浗瀹剁粺涓銆傚綋澶у畫鍐涢槦鏀跺浜嗕腑鍘熷け鍦扮殑閭d竴澶╂椂锛屼綘浠妇琛屽绁椂涓嶈蹇樹簡鍛婅瘔鎴戯紒
  • 绀哄効浠涔堜粈涔
    绛旓細绀哄効 瀹 闄嗘父銆傚叏璇楀涓嬶細姝诲幓鍏冪煡涓囦簨绌猴紝浣嗘偛涓嶈涔濆窞鍚屻傜帇甯堝寳瀹氫腑鍘熸棩锛屽绁棤蹇樺憡涔冪縼銆傚叏璇缈昏瘧锛氭垜鏈潵鐭ラ亾锛屽綋鎴戞鍚庯紝浜洪棿鐨勪竴鍒囧氨閮藉拰鎴戞棤鍏充簡锛涗絾鍞竴浣挎垜鐥涘績鐨勶紝灏辨槸鎴戞病鑳戒翰鐪肩湅鍒扮鍥界殑缁熶竴銆傚洜姝わ紝褰撳ぇ瀹嬪啗闃熸敹澶嶄簡涓師澶卞湴鐨勯偅涓澶╁埌鏉ヤ箣鏃讹紝浣犱滑涓捐瀹剁キ锛屽崈涓囧埆蹇樻妸杩欏ソ...
  • 绀哄効鍙よ瘲鐨勬剰鎬濇槸浠涔 琛ㄨ揪浜嗕粈涔堟劅鎯
    绛旓細銆绀哄効銆缈昏瘧 鍘熸湰鐭ラ亾姝诲幓涔嬪悗灏变粈涔堜篃娌℃湁浜嗭紝鍙槸鎰熷埌鎮蹭激锛屾病鑳借鍒板浗瀹剁粺涓銆傚綋澶у畫鍐涢槦鏀跺浜嗕腑鍘熷け鍦扮殑閭d竴澶╂椂锛屼綘浠妇琛屽绁椂涓嶈蹇樹簡鍛婅瘔鎴戯紒銆婄ず鍎裤嬪師璇 姝诲幓鍏冪煡涓囦簨绌猴紝浣嗘偛涓嶈涔濆窞鍚屻傜帇甯堝寳瀹氫腑鍘熸棩锛屽绁棤蹇樺憡涔冪縼銆傘婄ず鍎裤嬫濇兂鎰熸儏 杩欓璇楀啓鍑轰簡璇椾汉姣曠敓鐨勫績浜嬪拰鏃犻檺鐨...
  • 銆绀哄効銆鐨勭炕璇
    绛旓細銆绀哄効銆鐨勭炕璇濡備笅锛氭垜鏈潵鐭ラ亾锛屽綋鎴戞鍚庯紝浜洪棿鐨勪竴鍒囧氨閮藉拰鎴戞棤鍏充簡锛涗絾鍞竴浣挎垜鐥涘績鐨勶紝灏辨槸鎴戞病鑳戒翰鐪肩湅鍒扮鍥界殑缁熶竴銆傚洜姝わ紝褰撳ぇ瀹嬪啗闃熸敹澶嶄簡涓師澶卞湴鐨勯偅涓澶╁埌鏉ヤ箣鏃讹紝浣犱滑涓捐瀹剁キ锛屽崈涓囧埆蹇樻妸杩欏ソ娑堟伅鍛婅瘔浣犱滑鐨勭埗浜诧紒绀哄効銆愪綔鑰呫戦檰娓搞愭湞浠c戝畫銆傛鍘诲厓鐭ヤ竾浜嬬┖锛屼絾鎮蹭笉瑙佷節宸炲悓銆傜帇甯...
  • 璋㈡瀷寰楀啓鐨绀哄効缈昏瘧涓閬
    绛旓細銆绀哄効銆嬫槸瀹嬩唬璇椾汉闄嗘父鍒涗綔鐨勪竴棣栬瘲锛屾槸璇椾汉鐨勭粷绗斻傚叏璇缈昏瘧锛氭鍘诲厓鐭ヤ竾浜嬬┖锛屼絾鎮蹭笉瑙佷節宸炲悓銆傜帇甯堝寳瀹氫腑鍘熸棩锛屽绁棤蹇樺憡涔冪縼銆傚叏璇楀涓嬶細鎴戞湰鏉ョ煡閬擄紝褰撴垜姝诲悗锛屼汉闂寸殑涓鍒囧氨閮藉拰鎴戞棤鍏充簡锛涘敮涓浣挎垜鐥涘績鐨勶紝灏辨槸鎴戞病鑳戒翰鐪肩湅鍒扮鍥界殑缁熶竴銆傚洜姝わ紝褰撴湞寤峰啗闃熸敹澶嶄腑鍘熷け鍦扮殑閭d竴澶╁埌鏉ヤ箣鏃讹紝浣犱滑...
  • 绀哄効鍙よ瘲鐨勬剰鎬缈昏瘧
    绛旓細銆绀哄効銆嬪彜璇鐨勭炕璇:鎴戞湰鏉ョ煡閬,褰撴垜姝诲悗,浜洪棿鐨勪竴鍒囧氨閮藉拰鎴戞棤鍏充簡;鍞竴浣挎垜鐥涘績鐨,灏辨槸鎴戞病鑳戒翰鐪肩湅鍒板寳浼愩傚洜姝,褰撴湞寤峰啗闃熸敹澶嶄腑鍘熷け鍦扮殑閭d竴澶╁埌鏉ヤ箣鏃,浣犱滑涓捐瀹剁キ,鍗冧竾鍒繕鎶婅繖濂芥秷鎭憡璇変綘浠殑鐖朵翰! 鍘熻瘲: 鍒涗綔鑳屾櫙:姝よ瘲浣滀簬鍏厓1210骞(瀹佸畻鍢夊畾涓夊勾),鍏崄浜斿瞾鐨勯檰娓镐竴鐥呬笉璧,姝よ瘲涓洪檰娓哥殑缁濈瑪,鏃...
  • 銆绀哄効銆嬪彜璇楃殑鎰忔缈昏瘧20瀛楁槸浠涔?
    绛旓細鎴戞湰鏉ョ煡閬擄紝褰撴垜姝诲悗锛屼汉闂寸殑涓鍒囧氨閮藉拰鎴戞棤鍏充簡锛涘敮涓浣挎垜鐥涘績鐨勶紝灏辨槸鎴戞病鑳戒翰鐪肩湅鍒扮鍥界殑缁熶竴銆傚洜姝わ紝褰撴湞寤峰啗闃熸敹澶嶄腑鍘熷け鍦扮殑閭d竴澶╁埌鏉ヤ箣鏃讹紝浣犱滑涓捐瀹剁キ锛屽崈涓囧埆蹇樻妸杩欏ソ娑堟伅鍛婅瘔浣犱滑鐨勭埗浜诧紒鍘熸枃锛氭鍘诲厓鐭ヤ竾浜嬬┖锛屼絾鎮蹭笉瑙佷節宸炲悓銆傜帇甯堝寳瀹氫腑鍘熸棩锛屽绁棤蹇樺憡涔冪縼銆傚嚭澶勶細瀹嬄烽檰娓搞绀...
  • 绀哄効涓璇椾腑,鍐欎綔鑰呯殑蹇冧簨鐨勮瘲鍙ユ槸??
    绛旓細浣嗘偛涓嶈涔濆窞鍚屻傜帇甯堝寳瀹氫腑鍘熸棩锛屽绁棤蹇樺憡涔冪縼銆绀哄効鍘熸枃缈昏瘧锛氭垜鏈潵灏辨槸鐭ラ亾浜烘鍘讳簡灏变粈涔堜篃娌℃湁浜嗭紝鍙槸涓烘病鏈変翰鐪肩湅鍒扮鍥界殑缁熶竴鑰屾劅鍒版偛浼ゃ傚綋瀹嬫湞鐨勫啗闃熸敹澶嶇鍥介鍦熺殑閭d竴澶╋紝鍦ㄧキ绁绁栧厛鐨勬椂鍊欙紝鍗冧竾涓嶈蹇樿鎶婅繖浠朵簨鎯呭憡璇夋垜銆傛墍浠ユ弿鍐欎綔鑰呭績浜嬬殑鏄細鐜嬪笀鍖楀畾涓師鏃ワ紝瀹剁キ鏃犲繕鍛婁箖缈併
  • 绀哄効杩欓璇椾腑浠庡摢涓瓧涓兘浣撶幇鍑洪檰娓哥殑鐖卞浗鎯呮?
    绛旓細浣滃搧璇戞枃 鎴戞湰鏉ョ煡閬擄紝褰撴垜姝诲悗锛屼汉闂寸殑涓鍒囧氨閮藉拰鎴戞棤鍏充簡锛涗絾鍞竴浣挎垜鐥涘績鐨勶紝灏辨槸鎴戞病鑳戒翰鐪肩湅鍒扮鍥界殑缁熶竴銆 鍥犳锛屽綋澶у畫鍐涢槦鏀跺浜嗕腑鍘熷け鍦扮殑閭d竴澶╁埌鏉ヤ箣鏃讹紝浣犱滑涓捐瀹剁キ锛屽崈涓囧埆蹇樻妸杩欏ソ娑堟伅鍛婅瘔浣犱滑鐨勭埗浜诧紒銆绀哄効銆嬮檰娓稿師鏂囨敞閲缈昏瘧璧忔瀽 4 63 鍒涗綔鑳屾櫙 闄嗘父鐨勪竴鐢燂紝鍛煎惛鐫鏃朵唬鐨勬皵鎭紝...
  • 扩展阅读:《示儿》全诗 ... 己亥杂诗 ... 《示儿》注释和翻译 ... 《己亥杂诗》九州翻译 ... 示儿古诗原文及翻译 ... 陆游的《示儿子》翻译 ... 《题临安邸》翻译 ... 示儿闻义贵能徙翻译 ... 《示儿》注释 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网