想哭的文言文翻译

1. 心情不好,想哭的文言文

盛装伪笑语,相思半,犹奏离歌。奈何桥头,无语对孟婆。相思怨,化做想思泪,唤祢前生零落记忆…

_________题记

相思似海深,旧事入天远。落笔怎描相思怨,更使人,愁肠断。梧桐树,不道离情正苦,一叶叶,一声声,空阶滴到明。摇曳惆怅,念祛千里烟波,惟洧泪千行。终不忘,伤叶待零,直至青丝鬓白。烛炬垂泪到天明,亦多可悲。半纸爱恋,一世相思,直至心哀尽。

奈何桥头,不知魂已断,空有梦相随。彼岸,花开不败。一千年,花开不见叶,叶繁不见花,花花叶叶不相见,亦如你我。今世,愿化一叶红透忘川,只为唤你前世零落记忆。孟婆言,世间情仇终如梦。喝一碗汤,忘却前世忧伤。吾泣泪,轮回几多长,不堪忘,生死两茫茫…

若是今生未有缘,待重结。来生愿。若是来世缘未尽,宁负苍天不负卿。

2. “心情不好,想哭”的文言文是什么

问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

——李煜《虞美人·春花秋月何时了》帘卷西风,人比黄花瘦。——李清照《醉花阴》抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

——李白《宣州谢脁楼饯别校书叔云》夕阳西下,断肠人在天涯。——马致远《天净沙·秋思》雷叹一声响,雨泪忽成行。

——萧统《有所思》悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。

——蒋捷《虞美人·听雨》此恨何时已。滴空阶、寒更雨歇,葬花天气。

——纳兰性德《金缕曲·亡妇忌日有感》红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。——李商隐《春雨》《虞美人·春花秋月何时了》李煜 春花秋月何时了?往事知多少。

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。《醉花阴》李清照 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。《宣州谢脁楼饯别校书叔云》李白 弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。

长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。

人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。《天净沙·秋思》马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。《有所思》萧统 公子远于隔,乃在天一方。

望望江山阻,悠悠道路长。 别前秋叶落,别后春花芳。

雷叹一声响,雨泪忽成行。 怅望情无极,倾心还自伤。

《虞美人·听雨》蒋捷 少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。

壮年听雨客舟中。江阔云低、断雁叫西风。

而今听雨僧庐下。鬓已星星也。

悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。

《金缕曲·亡妇忌日有感》纳兰性德 此恨何时已。滴空阶、寒更雨歇,葬花天气。

三载悠悠魂梦杳,是梦久应醒矣。料也觉、人间无味。

不及夜台尘土隔,冷清清、一片埋愁地。钗钿约,竟抛弃。

重泉若有双鱼寄。好知他、年来苦乐,与谁相倚。

我自中宵成转侧,忍听湘弦重理。待结个、他生知已。

还怕两人俱薄命,再缘悭、剩月零风里。清泪尽,纸灰起。

《春雨》李商隐 怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。

远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。

3. 文言文翻译

邴原泣学《初潭集》 【原文】 邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。 【译文】 邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。 书塾中的老师的可贵之处是善于发现可塑人才,有慈爱心肠、怜悯心。 向邴原学习:追求学习权利、珍惜学习机会、勤奋学习的精神

4. 世上最难的文言文翻译

恐怕是屈原的离骚吧 追问: 那你翻译试试 回答: 原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰; 翻译:我一面擦泪一面长叹, 哀叹人民生活多灾多难。

原句:余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;翻译:我虽爱好修洁严以律己, 但早晨被诟骂晚上被免职。 原句:既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。

翻译:他们既诽谤我佩带蕙草,又指责我采集苗兰。 原句:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

翻译:这原是我一心追求的理想, 虽然死九次我也不后悔。 原句:怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

翻译:我埋怨王上太肆无忌惮, 始终不考虑人民的情感。 原句:众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

翻译:众女(诸臣)嫉妒我的美貌(才德),造谣诬蔑说我放荡不羁。 原句:固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

翻译:庸俗之人本来就善于投机取巧, 他们违反规矩,改变措施, 原句:背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 翻译:违背标准,追求邪曲,争着取悦于人成为法度。

原句:忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。 翻译:我忧愁抑郁失志无聊, 现在我多么孤独穷困! 原句:宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

翻译:我宁愿马上死去魂离魄散, 也不愿采取这种态度取悦于人。 原句:鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

翻译:雄鹰不与燕雀同群, 自古以来就是这样。 原句:何方圜之能周兮,夫孰异道而相安? 翻译:方与圆怎能互相配合? 志向不同怎能彼此相安? 原句:屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

翻译:只好暂时委屈心志,抑制感情, 忍受责怪,容忍咒骂。 原句:伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

翻译:保持清白,死于直道, 这本是前圣所称道。 原句:悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

我后悔没有仔细观察道路, 长久站立后我又反回。 原句:回朕车以复路兮,及行迷之未远。

翻译:我调转车子走回原路, 趁我迷途还不太远的时候。 原句:步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

翻译:我牵着马在滋生兰草的水边漫步, 跑上椒木林立的小山稍事停留。 原句:进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

翻译:我进仕未成反遭怨尤,不如退休重修旧服。 原句:制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

翻译:我把菱叶制成上衣, 并把荷花织就下裳。 原句:不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

翻译:没人了解我也就算了, 只要我的感情真正芳洁。 原句:高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

翻译:我把帽子高高戴上,又把佩带增得长长。 原句:芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

翻译:芳洁(贤士)与污垢(佞臣)混杂一起,只有纯洁品质不会腐败。 原句:忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

翻译:我忽然回头纵目远眺,将往观四面遥远的地方。 原句:佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

翻译:我佩戴五彩缤纷华丽服饰,它散发出浓烈的芳香。 原句:民生各有所乐兮,余独好修以为常。

翻译:人们各有自己的爱好, 我独爱好修饰,习以为常。 原句:虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

翻译:虽粉身碎骨我也不会改变,难道我的心会受到惩罚?。



  • 姹傚洓绡囩煭鐨勬枃瑷鏂+鍏ㄦ枃缈昏瘧!鎬!楂樺垎鎮祻鍟!!
    绛旓細椤瑰伐鐨勭溂娉笉鍋滃湴寰涓嬫祦,涓よ竟鐨勯殢浠庨兘鍝簡,娌℃湁涓涓汉鏈夊媷姘旀姮璧峰ご鏉ョ湅浠栥 鎬!鏂囪█缈昏瘧(楂樺垎鎮祻) 鈶翠负浠涔堝お鍚庡浜庢鐜嬩綔涓哄効瀛愮殑瀛濆績銆佷綔涓鸿嚕涓嬬殑蹇犲績,绔熺劧涓嶈兘鏄庡療鍛?(璧嬪垎鐐:璇戝嚭澶ф剰1 鍒,鈥滀綍鈥濃滄浘鈥濃滅渷鈥濊瘧瀵逛竴澶1鍒,鍏4鍒) 鈶跺亣濡傚お鍚庨濅笘,澶х帇鎮ㄨ繕鑳戒緷闈犺皝鍛?(璧嬪垎鐐:璇戝嚭澶ф剰1 鍒,鈥滃嵆...
  • 鎴戞绘槸鍚埌鏈変汉鍦ㄧ棝鑻︾殑鍝常(鐢鏂囪█鏂囩炕璇)
    绛旓細鎴戝父闂绘湁浜哄湪鐥涜嫤涔嬫常
  • 20绡囩煭鐨勬枃瑷鏂鍔缈昏瘧,瓒婄煭瓒婂ソ
    绛旓細20绡囩煭鐨勬枃瑷鏂鍔缈昏瘧,瓒婄煭瓒婂ソ 3涓洖绛 #鐑# 鍙戠儳涓轰粈涔堜笉鑳界敤閰掔簿鎿﹁韩浣撴潵閫鐑?鐖变功鐨凴 2019-06-29 路 TA鑾峰緱瓒呰繃1涓囦釜璧 鐭ラ亾灏忔湁寤烘爲绛斾富 鍥炵瓟閲:434 閲囩撼鐜:100% 甯姪鐨勪汉:266涓 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 1銆佷箤璐兼眰鍏╗鍘熸枃]娴蜂箣楸, 鏈変箤璐煎叾鍚嶈, 鍝1姘磋屾按涔....
  • 涓哄瓙鍝瀻鐪兼櫞鏂囪█鏂囩殑缈昏瘧
    绛旓細姝や綘棣栫姜涔熴備綘灞呬翰浜轰箣涓э紝娌℃湁鍙互涓轰汉鐗瑰埆绉伴亾鐨勪簨锛屾浣犳缃篃銆備綘鍎垮瓙姝讳簡灏卞摥鐬庝簡鐪肩潧銆傛浣犱笁缃篃銆傗濇浘瀛愬弽闂細浣犲氨娌$姜鍚楋紵鈥滃瓙澶忓惉鍚庢墧涓嬫墜鏉栵紝涓嬫嫓璇达細鈥濇垜閿欎簡锛佹垜閿欎簡锛佹垜绂诲紑鏈嬪弸涓涓汉锛屽凡缁忓お涔呬簡銆備綘鐨勬埅鍥句笉鍏紝灏戝瓧鍎匡紝鎴戝幓缃戜笂鎵句簡鍘熸枃锛岀粰浣缈昏瘧浜嗐
  • 姹備竴浜鏂囪█鏂囩殑缈昏瘧 鎬ュ晩
    绛旓細4銆併婄帇缇蹭箣鐖遍箙銆璇戞枃 鐜嬬静涔嬬敓鎬у枩鐖遍箙,浼氱ń鏈変竴涓佸浜哄吇浜嗕竴鍙箙,鍙緱濂藉惉,鐜嬬静涔嬫兂鎶婂畠涔版潵鍗存病鏈変拱鍒,灏卞甫鐫浜插弸鍔ㄨ韩鍓嶅幓瑙傜湅銆傝佸浜哄惉璇寸帇缇蹭箣鍗冲皢鍒版潵,灏辨妸楣呭浜嗙叜濂芥嫑寰呯帇缇蹭箣,鐜嬬静涔嬩负姝ゅ徆鎭簡涓鏁村ぉ銆傚張鏈夊北闃寸殑涓涓亾澹,鍏讳簡浜涘ソ楣,鐜嬬静涔嬪墠鍘昏鐪,蹇冮噷寰堟槸楂樺叴,鍧氬喅瑕佹眰涔颁簡杩欎簺楣呭幓銆傞亾澹...
  • 鍏充簬鍗炲拰鐨勬枃瑷鏂,缈昏瘧鎴愮幇浠f枃?
    绛旓細瑙璇戞枃 5. 鍗炲拰娉g帀 鍒濅腑鏂囪█ 妤氫汉鍜屾皬寰楃帀鐠炴灞变腑锛屽鑰岀尞涔嬪帀鐜嬶紝鍘夌帇浣跨帀浜虹浉涔嬶紝鐜変汉鏇帮細鈥滅煶涔熴傗濈帇浠ュ拰涓鸿锛岃屽垨鍏跺乏瓒炽傚強鍘夌帇钖紝姝︾帇鍗充綅锛屽拰鍙堝鍏剁挒鑰岀尞涔嬫鐜嬶紝姝︾帇浣跨帀浜虹浉涔嬶紝鍙堟洶锛氣滅煶涔熴傗濈帇鍙堜互涓哄拰璇筹紝鑰屽垨鍏跺彸瓒炽傛鐜嬭枿锛屾枃鐜嬪嵆浣嶏紝鍜屼箖鎶卞叾鐠炶屽摥浜庢灞变箣涓...
  • 鏈闅缈昏瘧鐨勬枃瑷鏂
    绛旓細2. 涓栦笂鏈闅鐨勬枃瑷鏂囩炕璇 鎭愭曟槸灞堝師鐨勭楠氬惂 杩介棶: 閭d綘缈昏瘧璇曡瘯 鍥炵瓟: 鍘熷彞:闀垮お鎭互鎺╂稌鍏,鍝姘戠敓涔嬪鑹; 缈昏瘧:鎴戜竴闈㈡摝娉竴闈㈤暱鍙, 鍝鍙逛汉姘戠敓娲诲鐏惧闅俱 鍘熷彞:浣欒櫧濂戒慨濮变互闉跨緛鍏,璎囨湞璋囪屽鏇;缈昏瘧:鎴戣櫧鐖卞ソ淇磥涓ヤ互寰嬪繁, 浣嗘棭鏅ㄨ璇熼獋鏅氫笂琚厤鑱屻 鍘熷彞:鏃㈡浛浣欎互钑欑簳鍏,鍙堢敵涔嬩互鎻...
  • 鏈夋病鏈鍙ゆ枃鏂囪█鏂囩殑缈昏瘧
    绛旓細鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 鍏蜂綋浠涔堟枃绔?缃戜笂鍙互鎵惧埌銆傚叿浣撴枃绔犲彂涓婃潵,鎴戜篃鍙互甯綘缈昏瘧涓涓嬨 鏇村杩介棶杩界瓟 杩介棶 鍘熸枃鍜岀炕璇 杩界瓟 浣犲叿浣撹浠涔堟枃绔?浠讳綍鏂囩珷閮藉彲浠ュ悧?鎴戝浗鍙や唬鐨勬枃瑷鏂澶氱殑鏄,浣犲埌搴曡浠涔堝晩!路 宸茶禐杩 宸茶俯杩< 浣犲杩欎釜鍥炵瓟鐨勮瘎浠锋槸? 璇勮 鏀惰捣 鍏朵粬...
  • 銆婂瓟闆涓滃崡椋炪嬭繖绡鏂囪█鏂囩殑缈昏瘧
    绛旓細2013-11-09 瀛旈泙涓滃崡椋鐨勬枃瑷鏂囩炕璇? 5 2013-12-12 銆婂瓟闆涓滃崡椋炪嬬殑鍘熸枃鍜岃瘧鏂 161 2012-10-07 鏂囪█鏂囥愬瓟闆涓滃崡椋炪戠粡甯歌冨摢涓鍙ョ炕璇? 53 2012-10-25 姹傞珮鎵嬪府鍋氥婂瓟闆涓滃崡椋炪嬬殑鍗婃枃瑷鏂囩炕璇 2006-12-18 鍙よ瘲鏂囥婂瓟闆涓滃崡椋炪嬬殑璇戞枃,閭d綅鏈? 9 鏇村绫讳技闂 > 涓...
  • 銆婅壘瀛愭湁瀛欍鏂囪█鏂囩殑缈昏瘧銆傘
    绛旓細鏈変竴澶╂棭鏅紝闆笅浜嗚捣鏉ワ紝瀛欏瓙鎹忛洩鐞冪帺鑰嶃傝壘瀛愮湅瑙佷簡锛屽墺鎺変粬鐨勮。鏈嶏紝璁╀粬璺湪闆腑锛屽喕寰楀喎棰ょ殑绁炶壊鍗佸垎鏄庢樉銆傝壘瀛愮殑鍎垮瓙涓嶅啀鏁㈣姹傞ザ鐨勮瘽锛屼究涔熻劚鎺夎嚜宸辩殑琛f湇璺湪鑷繁鍎垮瓙鐨勬梺杈广傝壘瀛愭儕璁跺湴闂亾锛氣滀綘鐨勫効瀛愭湁缃紝搴斿綋鍙楀埌杩欑鎯╃綒锛屼綘涓轰粈涔堝姞鍏ヨ繘鏉ュ憿锛熲濊壘瀛愮殑鍎垮瓙鍝潃璇达細鈥滀綘璁╂垜鐨勫効瀛愬彈鍐伙紝...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 让人想哭的抑郁长文 ... 抑郁小短句 ... 重度抑郁症的痛苦自述 ... 适合自己的抑郁长文 ... 让人想哭的抑郁文章 ... 抑郁治愈系的短文 ... 抑郁的文章短篇 ... 活着好痛苦好想解脱 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网