《先秦散文·孟子·外人皆称夫子好辩》原文鉴赏

《先秦散文·孟子·外人皆称夫子好辩》原文鉴赏

公都子曰①:“外人皆称夫子好辩,敢问何也?”

孟子曰:“予岂好辩哉?予不得已也。天下之生久矣,一治一乱。当尧之时,水逆行,泛滥於中国,蛇龙居之,民无所定;下者为巢,上者为营窟②。书曰:‘洚水警余③’。洚水者,洪水也。使禹治之。禹掘地而注之海,驱蛇龙而放之菹④;水田地中行,江、淮、河、汉是也。险阻既远,鸟兽之害人者消,然后人得平土而居之。

“尧舜既没。圣人之道衰,暴君代作,坏宫室以为污池,民无所安息;弃田以为园圃,使民不得衣食。邪说暴行又作,园囿、污池、沛泽多而禽兽至。及纣之身,天下又大乱。周公相武王诛纣,伐奄三年讨其君,驱飞廉於海隅而戮之⑤,灭国者五十,驱虎、豹、犀、象而远之,天下大悦。书曰:‘丕显哉,文王谟!丕承者,武王烈!佑启我后人,成以正无缺⑥。’

“世衰道微,邪说暴行有作,臣弑其君者有之,子弑其父者有之。孔子惧,作《春秋》。《春秋》,天子之事也;是故孔子曰:‘知我者其唯《春秋》乎!罪我者其唯《春秋》乎!’

“圣王不作,诸侯放恣,处士横议⑦,杨朱⑧、墨翟之言盈天下⑨。天下之言不归杨,则归墨。杨氏为我,是无君也;墨氏兼爱,是无父也。无父无君,是禽兽也。公明仪曰:‘庖有肥肉,厩有肥马;民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。’杨墨之道不息,孔子之道不著,是邪说诬民,充塞仁义也。仁义充塞,则率兽食人,人将相食。吾为此惧,闲先圣之道⑩,讵杨墨,放淫辞,邪说者不得作。作于其心,害于其事;作于其事,害于其政。圣人复起,不易吾言矣。

“昔者禹抑洪水而天下平,周公兼夷狄,驱猛兽而百姓宁,孔子成《春秋》而乱臣贼子惧。诗云: ‘戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承(11)。’无父无君,是周公所膺也。我亦欲正人心,息邪说,距诐行(12),放淫辞,以承三圣者;岂好辩哉?予不得已也。能言距杨墨者,圣人之徒也。”



【注释】 ①公都子:孟子的弟子。 ②营窟:挖洞建穴围绕而居。 ③洚水警余:洪水在警诫我们。洚水,即洪水。 ④菹(zu音租):多水草的沼泽地带。放之菹,驱赶它们到草泽中去。 ⑤飞廉:人名,又作蜚廉,商纣所宠幸的臣子。据《史记·秦本纪》记载,蜚廉和他的儿子恶来都以材木侍奉纣王。周武王伐纣时,杀死了恶来。当时蜚廉为纣去北方采石,并未被杀。因此孟子说驱杀飞廉,与《史记》有出入。⑥丕显哉数句:据赵岐注,是《尚书》的逸篇。梅赜则列入伪古文《君牙篇》。 ⑦处士:指有才德而隐居不仕的人。 ⑧杨朱:战国初期哲学家。魏国人。相传他反对墨子“兼爱”之说和儒家伦理,主张“贵生”,重视保全个人生命。关于杨朱的片断史料,散见于《孟子》、《庄子》、《韩非子》、《吕氏春秋》等书,《列子》中有《杨朱篇》。孟子曾抨击杨朱“拔一毛而利天下不为也”。 ⑨墨翟:春秋战国之际思想家、政治家。相传为宋人,后住鲁国。曾学习儒术,后自立学说,聚徒讲学,是墨家学派的创始人,著有《墨子》。墨子学说在当时很有影响,与儒家并称“显学”。⑩闲:防闲,捍卫。 (11)膺:抵御。惩:惩办。承:抵挡,抗拒。这几句见于《诗经·鲁颂》。 (12)诐行:指偏激的行为。



【今译】 公都子说:“别人都说您喜欢辩论,请问,这是为什么?”

孟子说:“我哪里是喜欢辩论?我是不得已才这样啊!人类社会已经产生很久了,总是太平一阵,动乱一阵。当唐尧的时代,大水横流,泛滥于中原大地,蛇龙得以安居,人们却无栖身之处;低地的只好在树上搭巢,高地的人只好相连筑洞而居。《尚书》说:‘洚水在警诫我们!’所谓洚水,就是洪水。命令禹来治理它。禹挖掘了河道而把水引向大海,把蛇和龙驱赶到长满水草的沼泽中,水顺着河渠流淌,长江、淮河、黄河、汉水都是如此。危险既然已经消除,害人的鸟兽也消声匿迹了,于是人们才能到平原上居住。

“尧舜死了之后,圣人之道逐渐衰微,残暴的君主不断出现,他们毁坏住宅来修筑深池,使百姓无地栖身;他们毁坏农田来作园林,使百姓少衣缺食。荒谬的学说、残暴的行为逞行一时,园林、深池、沼泽多起来了,禽兽又纷纷涌来。到商纣的时候,天下又大乱。周公辅助武王,把纣王杀了,又征讨奄国,三年之后又把奄君杀掉,把飞廉赶到海边并杀死,被消灭的国家一共有五十个,又把老虎、豹子、犀牛、大象驱赶到远方,普天之下的老百姓都非常高兴。《尚书》说:‘多么辉煌啊,文王的谋略!多么伟大啊,武王的功业!帮助启发我们的后人,使大家都完美无缺!’

“时势衰落,道义衰微,荒谬的学说、残暴的行为又兴盛起来,有臣子杀死君主的事,也有儿子杀死父亲的事。孔子深为忧虑,写作了《春秋》。《春秋》(褒善惩恶),本来是天子的职责,所以孔子说: ‘了解我的人,可能是由于这部《春秋》;责骂我的人,也可能是由于这部《春秋》。’

“(从此以后),圣明的君主不再问世,诸侯肆无忌惮,在野的士人也横加议论,杨朱、墨翟的学说流行于天下,以至于天下的言论不属于杨朱派就是属于墨翟派。杨朱派提倡‘为我’,这是无视君主;墨翟派主张,‘兼爱’,这是无视父亲。目无父辈,目无君主,简直是禽兽!公明仪说过:‘厨房里有肥肉,马厩里有肥马,但是百姓面有饥色,效野有饿尸,这是率领野兽来吃人啊。’杨朱、墨翟的学说不消除,孔子的学说就不能发扬,这样荒谬的学说就欺骗了百姓,仁义之路也被阻塞了。仁义之路被阻塞了,那就(无异于)率领禽兽来吃人,人与人也将互相吞食。我为此而深深担扰,便出来捍卫先圣的学说,反对杨墨之说,驳斥荒唐之言,使发表谬论的人不能得逞。那些谬论产生于内心,危害了工作;危害了工作,也就危害了政治。即使是圣人再度兴起,也不会否定我的这番话。

“从前大禹制服了洪水,而天下才得以太平;周公兼并了夷狄,赶跑了猛兽,而老百姓才得到安宁:孔子写成了《春秋》,叛逆之臣、不孝之子才感到害怕。《诗经》说: ‘征服戎狄,痛惩荆舒,就不会有谁敢抗拒我。’(象杨墨这样)目无父辈目无君主的人,正是周公所要惩办的。我也准备端正人心,消除邪说,反对偏激的行为,斥责荒谬的言论,以此来继承大禹、周公、孔子三圣的事业;难道是我喜欢辩论吗?我不得已才这样啊!只有能用言论来反对杨墨的人,才不愧是圣人的门徒啊!”



【集评】 清·王介山:此亦一篇大落墨文字,有起有结,有总冒有总收,局格庄整,词意端严。(《孟子读法附记》)

清·周人麒:大局面,大排场,读此觉两汉不古。(《孟子读法附记》)

清·赵承谟:“不得已”是“好辩”主意,治乱相寻,总冒下数节。……至末,又留一层,后望烟波浩渺,无尽无际。(《孟子文评》)

清·牛运震:叙事议论相辅而行,茫茫苍苍,拍天惊岸,不见起灭离合之迹,高文典册,冠绝今古。(《孟子论文》)



【总案】 本篇选自《孟子·膝文公下》。《孟子》言辞犀利、感情充沛,富于论辩性,充分表现了一个思想家机敏的辩才。在本文中,孟子为自己的“好辩”,作了充分的辩护。

他首先声明:“予岂好辩哉,予不得已也”,强调自己之“好辩”,是情势所逼。然后他依次历数大禹治水、周公驱猛兽、孔子著《春秋》的事迹;继而指出自己正处于“邪说诬民”、“仁义充塞”的时代,墨子杨朱的“邪说”就象洪水猛兽一样,他必须效法先圣奋身而起。最后他明确地表示,自己并非好辩,而是为了继承三圣业绩,做一个真正的圣人之徒。

在这篇文章中,孟子俨然以“三圣”传人自居,自认为他的好辩,就象夏禹治洪水、周公驱猛兽、孔子著《春秋》一样,是为了天下百姓得以安居乐业,是出于不得已。孟子理直气壮地说明“不得已”之故,从而表明非如此不可的决心。文章议论滔滔,洋洋洒洒,确实是一篇很出色的辩护词。

当然,各种学派的产生都有着深刻的社会背景,都反映着社会某一阶层的思想、利益。孟子站在儒家的立场而加以反对,是不奇怪的,他所坚持的也是一家之说而已。



  • 鈥滀綑宀傚ソ杈╁搲,浣欎害涓嶅緱宸蹭篃鈥濅粈涔堟剰鎬 瀛熷瓙鐨勫摢绡囨枃绔??
    绛旓細缈昏瘧锛氭垜闅鹃亾鍠滃ソ杈╄鍚楋紵鎴戞槸涓嶅緱宸插晩锛銆婂瓱瀛 婊曟枃鍏笅銆嬨婁簣宀傚ソ杈╁搲銆嬪師鏂囥佽瘧鏂囧強娉ㄩ噴 銆愬師鏂囥戝叕閮藉瓙鏇帮細(1)鈥澶栦汉鐨嗙О澶瓙濂借京锛屾暍闂綍涔燂紵鈥濆瓱瀛愭洶锛氣滀簣宀傚ソ杈╁搲锛熶簣涓嶅緱宸蹭篃锛佸ぉ涓嬩箣鐢熶箙鐭o紝涓娌讳竴涔便傚綋灏т箣鏃讹紝姘撮嗚锛屾熬婊ヤ簬涓浗锛(2)铔囬緳灞呬箣锛屾皯鏃犳墍瀹氾紝涓嬭呬负宸佷笂...
  • 浜堝矀濂借京鍝 浜堜笉寰楀凡涔熺炕璇
    绛旓細鎰忔濇槸锛氭垜闅鹃亾鏄枩濂借京璁哄悧锛熸垜鏄笉寰楀凡鑰岃京璁哄晩銆傚師鏂囧叕閮藉瓙鏇帮細鈥澶栦汉鐨嗙О澶瓙濂借京锛屾暍闂綍涔燂紵鈥濆瓱瀛愭洶锛氣滀簣宀傚ソ杈╁搲锛熶簣涓嶅緱宸蹭篃銆傗︹︽垜浜︽姝d汉蹇冿紝鎭偑璇达紝璺濊瘣琛岋紝鏀炬帆杈烇紝浠ユ壙涓夊湥鑰咃紝宀傚ソ杈╁搲锛熶簣涓嶅緱宸蹭篃銆傝兘瑷璺濇潹澧ㄨ咃紝鍦d汉涔嬪緬涔熴傗濄婃粫鏂囧叕涓嬨嬫槸鍎掑缁忓吀銆婂瓱瀛銆嬩腑鐨...
  • 澶栦汉鐨嗙О澶瓙濂借京,鏁㈤棶浣曚篃浠涔堟剰鎬
    绛旓細鍑鸿嚜 銆瀛熷瓙 婊曟枃鍏笅銆 銆婁簣宀傚ソ杈╁搲銆嬪師鏂 銆澶栦汉鐨嗙О澶瓙濂借京锛屾暍闂綍涔熴戣瘧鏂 銆:鍒汉閮借鎮ㄥ枩娆㈣京璁,璇烽棶涓轰粈涔? 銆
  • 銆婂厛绉︽暎鏂嚶峰瓱瀛惵峰浜虹殕绉板か瀛濂借京銆嬪師鏂囬壌璧
    绛旓細鍏兘瀛愭洶鈶:鈥澶栦汉鐨嗙О澶瓙濂借京,鏁㈤棶浣曚篃?鈥 瀛熷瓙鏇:鈥滀簣宀傚ソ杈╁搲?浜堜笉寰楀凡涔熴傚ぉ涓嬩箣鐢熶箙鐭,涓娌讳竴涔便傚綋灏т箣鏃,姘撮嗚,娉涙互鏂间腑鍥,铔囬緳灞呬箣,姘戞棤鎵瀹;涓嬭呬负宸,涓婅呬负钀ョ獰鈶°備功鏇:鈥樻礆姘磋浣欌憿鈥欍傛礆姘磋,娲按涔熴備娇绂规不涔嬨傜鎺樺湴鑰屾敞涔嬫捣,椹辫泧榫欒屾斁涔嬭徆鈶;姘寸敯鍦颁腑琛,姹熴佹樊銆佹渤銆...
  • 銆婂瓱瀛 婊曟枃鍏笅銆嬬殑鍏ㄦ枃
    绛旓細鍘熸枃 闄堜唬鏇帮細鈥滀笉瑙佽渚紝瀹滆嫢灏忕劧锛涗粖涓瑙佷箣锛屽ぇ鍒欎互鐜嬶紝灏忓垯浠ラ湼銆備笖銆婂織銆嬫洶锛氣樻瀴灏鸿岀洿瀵烩欙紝瀹滆嫢鍙负涔熴傗瀛熷瓙鏇帮細鈥滄様榻愭櫙鍏敯锛屾嫑铏炰汉浠ユ棇锛屼笉鑷筹紝灏嗘潃涔嬨傚織澹笉蹇樺湪娌熷锛屽媷澹笉蹇樹抚鍏跺厓銆傚瓟瀛愬鍙栫剦锛熷彇闈炲叾鎷涗笉寰涔熴傚浠ュ埄锛屽垯鏋夊鐩村昂鑰屽埄锛屼害鍙负涓庯紵瀣栧鍙嶅懡鏇帮細鈥...
  • 闃呰涓嬮潰鏂囪█鏂,鍥炵瓟闂閮藉瓙鏇扳憼:鈥澶栦汉鐨嗙О澶瓙濂借京,鏁㈤棶浣曚篃?鈥濆瓱...
    绛旓細灏忛:鈶犱粠鍓嶅ぇ绂瑰埗鏈嶄簡娲按鑰屼娇澶╀笅澶钩锛屽懆鍏吋骞朵簡澶风媱锛岃刀璺戜簡鐚涘吔鑰屼娇鐧惧瀹夊畞锛屽瓟瀛愮紪鍐欎簡銆婃槬绉嬨嬭屼娇鐘笂浣滀贡鐨勪汉鐣忔儳銆傗憽銆婅瘲缁忋嬩笂璇达細鈥樻墦鍑绘垘鐙勶紝涓ユ儵鑽嗚垝锛屽氨娌℃湁璋佹暍鎶楁嫆鎴戙傗欏皬棰:瀛熷瓙闃愯堪浜嗘帹琛屼粊鏀跨殑绱ц揩鎬с 灏忛:瑙佽瘧鏂囧皬棰:鏃犲弬鑰冭瘧鏂 ...
  • 銆婂瓱瀛路姊佹儬鐜嬩笅銆13:鈥滅煡琛屽悎涓鈥濅粠浣曡璧
    绛旓細瀛熷瓙涓庨綈瀹g帇鐨勮繖娈靛璇濓紝鏈瀹规槗璁╀汉鎯冲埌鍏兘瀛愭墍璇寸殑鈥澶栦汉鐨嗙О澶瓙濂借京鈥濄傚瓱瀛愯嚜宸辫京绉扳滀簣宀傚ソ杈╁搲锛熶簣涓嶅緱宸蹭篃锛佲濇垜浠湅浠栦笌榻愬鐜嬬殑瀵硅瘽锛屽摢閲屾湁鍒嗘鐨勪笉寰楀凡锛屾湁鐨勫彧鏄満鏁忓拰鐘鍒┿傛墍璋撯滄椂鏉ュぉ鍦板鍚屽績锛岃繍鍘昏嫳闆勪笉鑷敱鈥濓紝瀛斿瓙璁测滃彜涔嬪鑰呬负宸憋紝浠婁箣瀛﹁呬负浜衡濓紝鍚庝笘瀛﹁呰秺鏉ヨ秺灏...
  • "澶╂补鐒朵綔浜,娌涚劧涓嬮洦,鍒欒嫍娴$劧鍏翠箣鐭!鍏跺鏄,瀛拌兘寰′箣"鎬庝箞缈昏瘧_鐧惧害...
    绛旓細鍑鸿嚜锛鍏堢Е路瀛熻讲銆婂瓱瀛路姊佹儬鐜嬬珷鍙ヤ笂路绗叚鑺傘嬪師鍙ワ細澶╀笅鑾笉涓庝篃銆傜帇鐭ュか鑻椾箮锛熶竷鍏湀涔嬮棿鏃憋紝鍒欒嫍妲佺煟銆傚ぉ娌圭劧浣滀簯锛屾矝鐒朵笅闆紝鍒欒嫍娴$劧鍏翠箣鐭c傚叾濡傛槸锛屽鑳藉尽涔嬶紵缈昏瘧锛氬ぉ涓嬬殑浜烘病鏈変笉鎰挎剰璺熼殢浠栫殑銆傚ぇ鐜嬬煡閬撶鑻楃敓闀跨殑鎯呭喌鍚楋紵褰撲竷鍏湀闂村ぉ鏃辩殑鏃跺欙紝绂捐嫍灏辫鏋簡浜嗐傜獊鐒跺ぉ涓婁箤浜戝瘑甯...
  • 浠涔堟槸鎬у杽璁?浠涔堟槸鎬ф伓璁?鎬庢牱鏉ュ垎娓呬簩鑰呬箣闂寸殑鍏崇郴?
    绛旓細瀛熷瓙浠ユ瑙傚康浣滀负杩欎竴娈甸昏緫璁鸿瘉鐨勫厛鍦ㄥ墠鎻愶紝鎵浠ヨ瀹冩槸鐙柇鐨勩銆婂瓱瀛路婊曟枃鍏笅銆嬶細鈥滃叕閮藉瓙鏇帮細鈥澶栦汉鐨嗙О澶瓙濂借京锛屾暍闂綍涔燂紵鈥欏瓱瀛愭洶锛氣樹簣宀傚ソ杈╁搲锛熶簣涓嶅緱宸蹭篃銆傚ぉ涓嬩箣鐢熶箙鐭o紝涓娌讳竴涔便傚湥鐜嬩笉浣滐紝璇镐警鏀炬仯锛屽澹í璁紝鏉ㄦ湵銆佸ⅷ缈熶箣瑷鐩堝ぉ涓嬶紝澶╀笅涔嬭█涓嶅綊鏉ㄥ垯褰掑ⅷ銆傛潹姘忎负鎴戯紝鏄棤...
  • 銆婂瓱瀛闆嗘敞銆嬪嵎鍏锋粫鏂囧叕绔犲彞涓
    绛旓細鍏兘瀛愭洶:鈥澶栦汉鐨嗙О澶瓙濂借京,鏁㈤棶浣曚篃?鈥瀛熷瓙鏇:鈥滀簣宀傚ソ杈╁搲?浜堜笉寰楀凡涔熴 濂,鍘诲0,涓嬪悓銆 澶╀笅涔嬬敓涔呯煟,涓娌讳竴涔便 娌,鍘诲0銆傜敓,璋撶敓姘戜篃銆備竴娌讳竴涔,姘斿寲鐩涜“,浜轰簨寰楀け,鍙嶅鐩稿,鐞嗕箣甯镐篃銆 褰撳哀涔嬫椂,姘撮嗚,娉涙互浜庝腑鍥姐傝泧榫欏眳涔,姘戞棤鎵瀹氥備笅鑰呬负宸,涓婅呬负钀ョ獰銆備功鏇:鈥樻礆姘磋浣欍傗欐礆...
  • 扩展阅读:《孟子》全文背诵 ... 孟子全文及译文完整版 ... 《孟子告子上》原文 ... 初二《孟子三章》 ... 孟子全文及拼音完整版 ... 《孟子》全文诵读版 ... 《朱子家训》完整版 ... 孟子三章课文原文 ... 《孟子》全篇原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网