子罕弗受玉文言文翻译

子罕弗受玉文言文翻译:宋国有个人得到了一块玉,把它献给宋国国相子罕。子罕不肯接受。献玉的人说:“我已经把它给玉石加工的匠人看了,玉匠认为它是珍宝,所以才敢献给你。”子罕说:“我把不贪财作为珍宝,你把玉作为珍宝;如果给我,我们都会丧失了珍宝,还不如各人持有自己的珍宝。”
献玉的人跪拜于地,告诉子罕说:“小人带着璧玉,不能安全地走过乡里,把玉石送给您,我就能在回家的路上免遭杀身之祸。”于是,子罕把献玉人安置在自己的住处,请一位玉工替他雕琢成宝玉,等他富有后让他返回了家乡。
《子罕弗受玉》原文
宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡。纳此以请死也。”子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。
《子罕弗受玉》注释
1、 得:得到。
2 、 示:给……看。
3、 以为:认为。
4、 或:有人。
5、 诸:“之于”的合音。“献诸子罕”即“献之于子罕”,意为向子罕献上玉。
6、 弗:不肯。
7、 尔:你。
8、 故:所以。
9、 若:如。
10、与:给。
11、人有其宝:各人保持有自己的宝物。
12、以……为:把……看作。
13、皆:都。
14、丧:失去。
15、献:进献,进贡。
16、玉人:从事玉石加工、雕琢的匠人。
17、怀:藏。
18、稽首而告:献玉人跪拜着所述。 稽首,跪拜。
19、请死:请求免于死难。
20、置诸其里:把献玉人安置在自己的住所。里:乡里,文中指子罕所居住的地区。
21、为之攻之:替献玉人雕琢好那块玉。
22、 受:接受。
《子罕弗受玉》赏析
宋国那个献玉的人认为人世间最珍贵的是玉,所以把美玉献给子罕,而子罕认为人世间最珍贵的是廉洁。这叫“人各有其宝”,或叫人各有其志。这是不同的人生观的反映。我们要赞扬子罕洁身自好、不贪钱财的品德。做官的要是都有子罕这样“不贪”的品德,那社会就清明得多了。说明人应该具有高尚的品德,那才是世界上最宝贵的东西。
《子罕弗受玉》创作背景
《子罕弗受玉》选自《左传·襄公十五年》,《左传》为鲁国史官左丘明所著,大约成书于战国初期。全书六十卷,以《春秋》为纲,并仿照春秋体例,按照鲁国君主的次序,记载了自鲁隐公元年至鲁悼公十四年间春秋霸主递嬗的历史,保存了许多当时社会文化、自然科学等方面的珍贵史料,在史学上占有极其重要的地位,梁启超称《左传》的出现是“商周以来史界之革命”。
《子罕弗受玉》作者介绍
《子罕弗受玉》选自《左传·襄公十五年》,《左传》是中国古代一部叙事完备的编年体史书,更是先秦散文著作的代表,为左丘明所著。
春秋末期史学家、文学家、思想家、散文家。曾任鲁国史官,相传为解析《春秋》而作《左传》,左丘明是中国传统史学的创始人。史学界推左丘明为中国史学的开山鼻祖。被誉为“百家文字之宗、万世古文之祖”。左丘明的思想是儒家思想,在当时较多地反映了人民的利益和要求。

  • 鏂囪█鏂囩炕璇:瀛愮綍涓鍙楃帀
    绛旓細瀛愮綍寮楀彈鐜夎瘧鏂 锛瀹嬪浗鏈変釜浜哄緱鍒颁簡涓鍧楃帀鐭筹紝鎶婂畠鐚粰瀛愮綍銆傚瓙缃曚笉鑲帴鍙銆傜尞鐜夌煶鐨勪汉璇达細鈥滐紙鎴戯級鎶婂畠缁欓洉鐞㈢帀鍣ㄧ殑宸ュ尃鐪嬭繃浜嗭紝鐜夊尃璁や负鏄竴鍧楀疂鐜夛紝鎵浠ユ暍鎶婂畠鐚粰浣犮傗濆瓙缃曡锛氣滄垜鎶婁笉璐储浣滀负鐝嶅疂锛屼綘鎶婄帀鐭充綔涓虹弽瀹濓紱濡傛灉鎶婄帀鐭崇粰鎴戯紝閭d箞涓や汉閮藉け鍘讳簡鐝嶈吹鐨勪笢瑗匡紝涓嶅鎴戜滑鍚勪汉閮藉浐瀹堣嚜...
  • 瀛愮綍寮楀彈鐜夋枃瑷鏂囩炕璇
    绛旓細銆婂瓙缃曞紬鍙楃帀銆嬭瘧鏂囧涓嬶細瀹嬪浗鏈変釜浜哄緱鍒颁簡涓鍧楃帀锛屾妸瀹冪尞缁欏畫鍥藉浗鐩稿瓙缃曘傚瓙缃曚笉鑲帴鍙銆傜尞鐜夌殑浜鸿锛氣滄垜宸茬粡鎶婂畠缁欑帀鐭冲姞宸ョ殑鍖犱汉鐪嬩簡锛岀帀鍖犺涓哄畠鏄弽瀹濓紝鎵浠ユ墠鏁㈢尞缁欎綘銆傗濆瓙缃曡锛氣滄垜鎶婁笉璐储浣滀负鐝嶅疂锛屼綘鎶婄帀浣滀负鐝嶅疂锛涘鏋滅粰鎴戯紝鎴戜滑閮戒細涓уけ浜嗙弽瀹濓紝杩樹笉濡傚悇浜烘寔鏈夎嚜宸辩殑鐝嶅疂銆傗濈尞鐜...
  • 瀛愮綍寮楀彈鐜夋枃瑷鏂囩炕璇
    绛旓細缈昏瘧涓猴細瀹嬪浗鏈変釜浜哄緱鍒颁簡涓鍧楃帀锛屾妸瀹冪尞缁欏畫鍥藉浗鐩稿瓙缃曘傚瓙缃曚笉鑲帴鍙銆傜尞鐜夌殑浜鸿锛氣滄垜宸茬粡鎶婂畠缁欑帀鐭冲姞宸ョ殑鍖犱汉鐪嬩簡锛岀帀鍖犺涓哄畠鏄弽瀹濓紝鎵浠ユ墠鏁㈢尞缁欎綘銆傚瓙缃曚箰鍠滐紝瀛楀瓙缃曪紝鏄ョ鏃跺畫鍥界殑璐よ嚕銆備簬瀹嬪钩鍏紙鍓575骞粹斿墠532骞达級鏃讹紝浠诲徃鍩庯紙鍗冲徃绌猴紝鍥犲畫姝﹀叕鍚嶅徃绌猴紝鏀瑰悕涓衡滃徃鍩庘濄備富绠″缓...
  • 瀛愮綍涓鍙楃帀缈昏瘧銆婂瓙缃曚笉鍙楃帀銆嬬殑鍘熸枃鍜岀炕璇戣皝鑳藉憡璇夋垜??
    绛旓細璇戞枃锛鏈変竴涓畫浜哄緱鍒扮編鐜夛紝鎶婄編鐜夌尞缁欏瓙缃曪紝瀛愮綍涓嶆帴鍙銆傜尞鐜夌殑浜鸿锛氣滄垜鎶婄帀缁欐噦鐜夌殑浜虹湅锛屼粬浠鏄疂鐗╋紝鎵浠ユ墠鐚粰浣犮傗濆瓙缃曡锛氣滄垜浠ヤ笉璐负瀹濓紝浣犱互鐜変负瀹濓紝浣犳妸鐜夌粰鎴戯紝閭d箞鎴戝氨鏄竴涓椽蹇冪殑浜 锛屼綘澶卞幓浜嗙帀锛屾垜澶卞幓浜嗕笉璐殑寰凤紝澶у閮藉け鍘讳簡鑷繁鐨勫疂鐗┿傗濈尞鐜夌殑浜哄緢鎭暚鐨勮锛...
  • 瀛愮綍杈炵帀鍘熸枃鍙婃剰鎬
    绛旓細瀛愮綍寮楀彈銆傜尞鐜夎呮洶:鈥滀互绀虹帀浜猴紝鐜変汉浠ヤ负瀹濅篃锛屾晠鏁㈢尞涔嬧濄 瀛愮綍鏇帮細鈥滄垜浠ヤ笉璐负瀹濓紝灏斾互鐜変负瀹濓紝鑻ヤ互涓庢垜锛岀殕涓у疂涔燂紝涓嶈嫢浜烘湁鍏跺疂銆傗 绋介鑰屽憡鏇帮細鈥滃皬浜烘鐠э紝涓嶅彲瓒婁埂銆傜撼姝や互璇锋涔熴傗 瀛愮綍缃鍏堕噷锛屼娇鐜変汉涓轰箣鏀讳箣锛屽瘜鑰屽悗浣垮鍏舵墍銆 娉ㄩ噴锛氭垨锛氭湁涓汉銆 瀛愮綍锛...
  • 瀹嬩汉鎴栧緱鐜夋枃瑷鏂囩炕璇 鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細瀹嬩汉鎴栧緱鐜夛紝鐚瀛愮綍銆瀛愮綍寮楀彈銆傜尞鐜夎呮洶锛氣滀互绀虹帀浜猴紝鐜変汉浠ヤ负瀹濅篃锛屾晠鏁㈢尞涔嬨傗濆瓙缃曟洶锛氣滄垜浠ヤ笉璐负瀹濓紝灏斾互鐜変负瀹濓紝鑻ヤ互涓庢垜锛岀殕涓у疂涔熴備笉鑻ヤ汉鏈夊叾瀹濄傗濈ń棣栬屽憡鏇帮細鈥滃皬浜烘鐠э紝涓嶅彲浠ヨ秺涔★紝绾虫浠ヨ姝讳篃銆"瀛愮綍缃鍏堕噷锛屼娇鐜変汉涓轰箣鐞箣锛屽瘜鑰屽悗浣垮鍏舵墍銆缈昏瘧锛...
  • 瀛愮綍寮楀彈鐜夋枃瑷鏂囩炕璇
    绛旓細瀵艰杩欐槸涓娈佃璁洪亾寰风殑鏂囩珷锛屽湪鏅氫汉鐪嬫潵锛岄噾閾剁彔鐜夋槸瀹濊礉锛屼絾鏄湪璐ゅ痉鐨勪汉鐪嬫潵锛岄亾寰锋墠鏄疂璐濅互涓嬫槸鎴戞暣鐞嗗畫浜虹尞鐜夋枃瑷鏂囩炕璇鐨勮祫鏂欙紝娆㈣繋闃呰鍙傝冨師鏂 瀹嬩汉鎴1寰2鐜夛紝鐚3瀛愮綍瀛愮綍寮楀彈鐚帀鑰呮洶銆傗濅簬鏄紝瀛愮綍鎶婄尞鐜変汉瀹夌疆鍦ㄨ嚜宸辩殑浣忓锛岃涓浣嶇帀宸ユ浛浠栭洉鐞㈡垚瀹濈帀锛屽崠鍑哄幓鍚庯紝璁╀粬瀵屾湁鍚庡啀璁...
  • 銆瀛愮綍璇村疂銆嬬殑鍙よ瘲鑻ヤ互涓庢垜,鐨嗕抚瀹濅篃銆佷笉鑻ヤ汉鏈夊叾瀹濄缈昏瘧
    绛旓細瀹嬩汉鎴栧緱鐜夛紝鐚瀛愮綍銆瀛愮綍寮楀彈銆傜尞鐜夎呮洶锛氣滀互绀虹帀浜猴紝鐜変汉浠ヤ负瀹濅篃锛屾晠鏁㈢尞涔嬨傗濆瓙缃曟洶锛氣滄垜浠ヤ笉璐负瀹濓紝灏斾互鐜変负瀹濓紝鑻ヤ互涓庢垜锛岀殕涓у疂涔熴備笉鑻ヤ汉鏈夊叾瀹濄傗濈ń棣栬屽憡鏇帮細鈥滃皬浜烘鐠э紝涓嶅彲浠ヨ秺涔★紝绾虫浠ヨ姝讳篃鈥濄傚瓙缃曠疆璇稿叾閲岋紝浣跨帀浜轰负涔嬫敾涔嬨傚瘜鑰屽悗浣垮鍏舵墍銆備簩銆佽瘧鏂 ...
  • 瀛愮綍寮寰鐜夋枃瑷鏂囩炕璇
    绛旓細2. 鏂囪█鏂銆瀛愮綍寮楀彈鐜銆嬬殑缈昏瘧 1銆佸師鏂 瀹嬩汉鎴(鏈変汉)寰楃帀,鐚瀛愮綍,瀛愮綍寮楀彈銆傜尞鐜夎呮洶:鈥滀互绀虹帀浜,鐜変汉浠ヤ负瀹濅篃,鏁呮暍鐚箣鈥濄傚瓙缃曟洶:鈥滄垜浠ヤ笉璐负瀹,灏斾互鐜変负瀹,鑻ヤ互涓庢垜,鐨嗕抚瀹濅篃,涓嶈嫢浜烘湁鍏跺疂銆傗濈ń棣栬屽憡鏇:鈥滃皬浜烘鐠,涓嶅彲浠ヨ秺涔°傜撼姝や互璇锋涔熴傗 瀛愮綍缃鍏堕噷,浣跨帀浜轰负涔嬫敾涔...
  • 瀹嬩汉鎴栧緱鐜夋枃瑷鏂囩炕璇
    绛旓細瀹嬩汉鎴栧緱鐜夋枃瑷鏂囩炕璇濡備笅锛氳瘧鏂囷細鏈変竴涓畫鍥戒汉寰楀埌浜嗕竴鍧楃帀鐭筹紝灏辨妸瀹冭繘鐚粰褰撴斂鐨瀛愮綍銆傚瓙缃曚笉鎺ュ彈瀹冦傜尞鐜夌殑浜鸿锛氣滄垜鎷垮畠缁欏姞宸ョ帀鐭崇殑浜虹湅杩囷紝浠栬涓鸿繖鏄竴鍧楀疂鐜夛紝鎵浠ユ暍鏉ュ鐚粰浣犮傗濆瓙缃曡锛氣滄垜鏄互涓嶈椽鍗犱负瀹濈墿锛屼綘鏄互鐜変负瀹濈墿銆傚鏋滀綘鎶婂畠缁欎簡鎴戯紝鍜变滑涓や汉閮戒抚澶变簡瀹濈墿锛屼笉濡...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 古今互译翻译器在线 ... 文言文现代文互翻译器 ... 原文译文对照 ... 《子罕》原文及翻译 ... 在线文言文转换 ... 文言文在线翻译入口 ... 管宁割席文言文翻译 ... 《子罕辞玉》的译文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网