浣溪沙原文及译文 浣溪沙原文 翻译

\u6d63\u6eaa\u6c99 (\u82cf\u8f7c\uff09 \u539f\u6587\u548c\u8bd1\u6587

\u3010\u6d63\u6eaa\u6c99(\u5c71\u4e0b\u5170\u82bd\u77ed\u6d78\u6eaa)\u3011\u82cf\u8f7c
\u6e38\u8572\u6c34\u6e05\u6cc9\u5bfa\uff0c\u5bfa\u4e34\u5170\u6eaa\uff0c\u6eaa\u6c34\u897f\u6d41\u3002


\u5c71\u4e0b\u5170\u82bd\u77ed\u6d78\u6eaa\uff0c\u677e\u95f4\u6c99\u8def\u51c0\u65e0\u6ce5\uff0c\u8427\u8427\u66ae\u96e8\u5b50\u89c4\u557c\u3002
\u8c01\u9053\u4eba\u751f\u65e0\u518d\u5c11\uff1f\u95e8\u524d\u6d41\u6c34\u5c1a\u80fd\u897f\uff0c\u4f11\u5c06\u767d\u53d1\u5531\u9ec4\u9e21\u3002

\u300e\u8bd1\u6587\u300f
\u5c71\u811a\u4e0b\u5170\u8349\u5ae9\u82bd\u5165\u5c0f\u6eaa\uff0c

\u677e\u6797\u95f4\u5c0f\u8def\u6e05\u6c99\u51c0\u65e0\u6ce5\uff0c

\u508d\u665a\u7ec6\u96e8\u4e2d\u675c\u9e43\u9635\u9635\u557c\u3002

\u8c01\u8bf4\u4eba\u8001\u4e0d\u53ef\u518d\u5e74\u5c11\uff1f

\u95e8\u524d\u6d41\u6c34\u8fd8\u80fd\u6267\u8457\u5954\u5411\u897f\uff01

\u4e0d\u5fc5\u70e6\u607c\u53f9\u767d\u53d1\uff0c\u591a\u6101\u5531\u9ec4\u9e21


\u3010\u6d63\u6eaa\u6c99(\u7c0c\u7c0c\u8863\u5dfe\u843d\u67a3\u82b1)\u3011\u82cf\u8f7c
\u7c0c\u7c0c\u8863\u5dfe\u843d\u67a3\u82b1\uff0c\u6751\u5357\u6751\u5317\u54cd\u7f32\u8f66\u3002\u725b\u8863\u53e4\u67f3\u5356\u9ec4\u74dc\u3002
\u9152\u56f0\u8def\u957f\u60df\u6b32\u7761\uff0c\u65e5\u9ad8\u4eba\u6e34\u6f2b\u601d\u8336\uff0c\u6572\u95e8\u8bd5\u95ee\u91ce\u4eba\u5bb6\u3002

\u300e\u8bd1\u6587\u300f
\u8863\u5dfe\u5728\u98ce\u4e2d\u7c0c\u7c0c\u4f5c\u54cd\uff0c\u67a3\u82b1\u968f\u98ce\u98d8\u843d\u3002\u6751\u5b50\u7684\u5357\u5317\u5934\u54cd\u8d77\u527f\u8f66\u7684\u652f\u5440\u58f0\uff0c\u662f\u8863\u7740\u6734\u7d20\u7684\u519c\u6c11\u5728\u5356\u9ec4\u74dc\u8def\u9014\u9065\u8fdc\uff0c\u9152\u610f\u4e0a\u5fc3\u5934\uff0c\u660f\u660f\u7136\u53ea\u60f3\u5c0f\u61a9\u4e00\u756a\u3002\u8273\u9633\u9ad8\u7167\uff0c\u65e0\u5948\u53e3\u6e34\u96be\u5fcd\u3002\u4e8e\u662f\u6572\u5f00\u4e00\u5bb6\u6751\u6c11\u7684\u5c4b\u95e8\uff0c\u95ee\u53ef\u5426\u7ed9\u7897\u8336\uff1f

\u6d63\u6eaa\u6c99\u539f\u6587\u53ca\u7ffb\u8bd1\uff1a\u6d63\u6eaa\u6c99\uff1a\u3010\u4f5c\u8005\u3011\u664f\u6b8a\u3010\u671d\u4ee3\u3011\u5b8b\uff1a\u4e00\u66f2\u65b0\u8bcd\u9152\u4e00\u676f\uff0c\u53bb\u5e74\u5929\u6c14\u65e7\u4ead\u53f0\u3002\u5915\u9633\u897f\u4e0b\u51e0\u65f6\u56de\uff1f\u65e0\u53ef\u5948\u4f55\u82b1\u843d\u53bb\uff0c\u4f3c\u66fe\u76f8\u8bc6\u71d5\u5f52\u6765\u3002\u5c0f\u56ed\u9999\u5f84\u72ec\u5f98\u5f8a\u3002\u8bd1\u6587\uff1a\u542c\u4e00\u652f\u65b0\u66f2\u559d\u4e00\u676f\u7f8e\u9152\uff0c\u8fd8\u662f\u53bb\u5e74\u7684\u5929\u6c14\u65e7\u65e5\u7684\u4ead\u53f0\uff0c\u897f\u843d\u7684\u5915\u9633\u4f55\u65f6\u518d\u56de\u6765\uff1f\u90a3\u82b1\u513f\u843d\u53bb\u6211\u4e5f\u65e0\u53ef\u5948\u4f55\uff0c\u90a3\u5f52\u6765\u7684\u71d5\u5b50\u4f3c\u66fe\u76f8\u8bc6\uff0c\u5728\u5c0f\u56ed\u7684\u82b1\u5f84\u4e0a\u72ec\u81ea\u5f98\u5f8a\u3002\u8fd9\u662f\u664f\u6b8a\u8bcd\u4e2d\u6700\u4e3a\u810d\u7099\u4eba\u53e3\u7684\u7bc7\u7ae0\u3002\u6b64\u8bcd\u867d\u542b\u4f24\u6625\u60dc\u65f6\u4e4b\u610f\uff0c\u5374\u5b9e\u4e3a\u611f\u6168\u6292\u6000\u4e4b\u60c5\u3002

浣溪沙原文及翻译:
浣溪沙:【作者】晏殊【朝代】宋:
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
译文:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。
这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 小园香径独徘徊。
译文
听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。
无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。
鉴赏
此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。 词之上片绾合今昔,叠印时空,重思昔;下片则巧借眼前景物,着重写今日的感伤。全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。 起句“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。”写对酒听歌的现境。从复叠错综的句式、轻快流利的语调中可以体味出,词人面对现境时,开始是怀着轻松喜悦的感情,带着潇洒安闲的意态的。但边听边饮,这现境却又不期然而然地触发对“去年”所历类似境界的追忆:也是和今年一样的暮春天气,面对的也是和眼前一样的楼台亭阁,一样的清歌美酒。然而,似乎一切依旧的表象下又分明感觉到有的东西已经起了难以逆转的变化,这便是悠悠流逝的岁月和与此相关的一系列人事。于是词人不由得从心底涌出这样的喟叹:“夕阳西下几时回?”夕阳西下,是眼前景。但词人由此触发的,却是对美好景物情事的流连,对时光流逝的怅惘,以及对美好事物重现的微茫的希望。这是即景兴感,但所感者实际上已不限于眼前的情事,而是扩展到整个人生,其中不仅有感性活动,而且包含着某种哲理性的沉思。夕阳西下,是无法阻止的,只能寄希望于它的东升再现,而时光的流逝、人事的变更,却再也无法重复。 “无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”一联工巧而浑成、流利而含蓄,用虚字构成工整的对仗、唱叹传神方面表现出词人的巧思深情,也是这首词出名的原因。但更值得玩味的倒是这一联所含的意蓄。 花的凋落,春的消逝,时光的流逝,都是不可抗拒的自然规律,虽然惋惜流连也无济于事,所以说“无可奈何”,这一句承上“夕阳西下”;然而这暮春天气中,所感受到的并不只是无可奈何的凋衰消逝,而是还有令人欣慰的重现,那翩翩归来的燕子不就像是去年曾此处安巢的旧时相识吗?这一句应上“几时回”。花落、燕归虽也是眼前景,但一经与“无可奈何”、“似曾相识”相联系,它们的内涵便变得非常广泛,意境非常深刻,带有美好事物的象征意味。惋惜与欣慰的交织中,蕴含着某种生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都无法阻止其消逝,但消逝的同时仍然有美好事物的再现,生活不会因消逝而变得一片虚无。只不过这种重现毕竟不等于美好事物的原封不动地重现,它只是“似曾相识”罢了。 此词之所以脍炙人口,广为传诵,其根本的原因于情中有思。词中似乎于无意间描写司空见惯的现象,却有哲理的意味,启迪人们从更高层次思索宇宙人生问题。词中涉及到时间永恒而人生有限这样深广的意念,却表现得十分含蓄。

小阁重帘有燕过,晚花红片落庭莎。 曲栏干影入凉波。
一霎好风生翠幕,几回疏雨滴圆荷。 酒醒人散得愁多。
主旨
此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,着重写今日的感伤。全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。
鉴赏
吴处厚《青箱杂记》卷五记载:“晏元献公虽起田里,而文章富贵,出于天然。尝览李庆孙《富贵曲》云:”轴装曲谱金书字,树记花名玉篆牌‘。公曰:“此乃乞儿相,未尝谙富贵者。’故公每吟咏富贵,不言金玉锦绣,而唯说其气象。若‘楼台侧畔杨花过,帘幕中间燕子飞’,‘梨花院落溶溶月,杨柳池塘淡淡风’之类是也。故公自以此句语人曰:”穷儿家有这景致也无?‘“这段话颇能道出晏殊富贵词的独特风格。这首词前五句描写景物重神情,不求形迹,细节刻画,取其精神密契,不于锦绣字面的堆砌,而于色泽与气氛上的渲染,故能把环境写得博大高华,充满富贵气象。词中所表达的思想既不是伤春女子的幽愁,又不是羁旅思乡游子的离愁,更不是感时悯乱的深愁,而是富贵者叹息时光易逝,盛筵不再,美景难留的淡淡闲愁。 劈头“小阁重帘有燕过”点出环境与时令。此句看似平淡,实乃传神一笔,有破空而来之势。这匆匆一过的穿帘燕子,莫非是远方使者,给帘内入传递了春将归去的消息。像平静的水面投下一枚小石,立刻泛起层层波澜。一下子打破了小阁周围宁静的空气,起着沟通重帘内外的作用。阁中人目随燕影,看到“晚花红片落庭莎”。原来时已暮春,庭院满地落红。“晚”,一指傍晚,朝花夕谢,形容落花的时间,一指晚春,花事凋零,形容落花的节令。春末多雨,更兼庭中少行迹,满庭莎草已是一派浓绿。“红片”与“庭莎”,绿肥红瘦,相映成趣。“曲栏干影入凉波”,庭院中池边的曲曲栏干,倒影于池塘碧波之中。 “凉波”的“凉”既是时已入暮,池水生凉的真实写照,又是个中人此时此地心境凄凉的折光反射。以上三句写的是帘外景物,从视觉所及落笔。“重帘”、“过燕”、“晚花”、“庭莎”、“曲栏”、“凉波”诸意象所组成的画面,其色泽或明或暗,或浓或淡,或动或静,使整个庭院呈现出一片凄清冷落。虽然主人公尚未露面,但他的处境、心曲,已跃然纸上了。片两句由帘外转入帘内,从听觉着墨,写阁中人的感受。“一霎”、“几回”乃互文。虽说是“好风”、“疏雨”,小阁里的人却听得分明,感得真切,可见环境是何等的静,人是多么孤独。上句“翠”、“生”二字,一为冷色,一为动态,这种化虚为实的描写,把周围的景物写活了,给人以质感。好风入槛,翠幕生寒,孤身独处,情何以堪。下句“圆荷”即荷叶。疏雨滴嫩绿的荷叶上,声音本是极细极微,但偏偏阁中人却听得清清楚楚。帘外之凄清冷落如彼,帘内之空虚寂静如此,这一切本是足以生愁了,何况又值“酒醒人散”之后。末句以情语作结,总束全词,兴起感情波澜,似神龙掉尾,极有跌宕之致。 此词表现了作者优越闲适的生活,却又流露出索寞怅惘的心绪。结句抒发的亦是富贵闲愁。前人评晏殊词圆融平静,多富贵气象。晏殊自云:“余每吟咏富贵,不言金玉锦绣,而悦其气象。”此词可见一斑。

玉碗冰寒滴露华,粉融香雪透轻纱。 晚来妆面胜荷花。
鬓亸欲迎眉际月,酒红初上脸边霞。 一场春梦日西斜。
鉴赏
此词写夏日黄昏丽人昼梦方醒、晚妆初罢、酒脸微醺的情状。全词婉转有致,犹如一幅别具韵味、浓墨重彩的油画。 首句写室内特定的景物——玉碗中盛着莹洁的寒冰,碗边凝聚的水珠若露华欲滴。古时富贵人家,严冬时把冰块收藏地窖中,夏天取用,以消暑气。一“寒”字正反衬出室中的热。接着,作者笔触写到室中人的身上:她粉汗微融,透过轻薄的纱衣,呈露出芬芳洁白的肌体;晚来浓妆的娇面,更胜似丰艳的荷花。二、三句设喻。用意用语均似“花间”。“粉融”,谓脂粉与汗水融和。不点出“汗”字,正是作者高明之处。“香雪”借喻女子肌肤的芳洁,虽亦古诗词中常用之语,但本词中却有特殊的意义,它跟“冰寒”句配合,盛夏中得清凉之意。以“玉”、“冰”、“粉”、“雪”之白,衬托“妆面”之红,写夏日黄昏女子妆罢的情景,真如一幅优美的彩照。 过片写她那下垂的鬓发,已靠近眉间额上的月形妆饰;微红的酒晕,又如红霞飞上脸边。两句写女子微醉的情态,艳而不俗,细而不纤。古时女子的面饰,有以黄粉涂额成圆形为月,因位置两眉之间,故词称“眉际月”。李商隐《蝶》诗之三“八字宫眉捧额黄”,似即指此。“欲迎”、“初上”,形容绝妙。不独刻画之工,且见词人欣赏之情。“月”与“霞”,语意双关,既是隐喻女子的眉和脸,也是黄昏时的实景。可以想象这位美艳的姑娘,晚妆初过,穿着件单薄的纱衣,盈盈伫立,独倚暮霞,悄迎新月。 “一场春梦日西斜”,方始点明,原来上边五句所写的,都是昼眠梦醒后的情景。女子睡起,粉融香汗,重理明妆。“春梦”,谓刚才好梦的短暂。慵困无聊,闲愁闲恨,全词之意,至此全出。末句倒装,“日西斜”三字,与上片“晚来”接应。

一向年光有限身,等闲离别易销魂。 酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春。 不如怜取眼前人。
鉴赏
此词慨叹人生有限,抒写离情别绪,所表现的是及时行乐的思想。全词章法结构上下关合:下片“满目”句照应上片次句,因离别而念远:“落花”句照应上片首句,因慨叹人生短暂而伤春。结句借用《会真记》中的诗句,即转即收。 “一向年光有限身”,劈空而来,语甚警炼。“一向”,即一晌,一会儿。片刻的时光啊,有限的生命!词人的哀怨是永恒的,那是无法抗拒的自然规律,谁不希望美好的年华能延续下去呢?惜春光之易逝,感盛年之不再,这虽是《珠玉词》中常有的慨叹,而本词中强烈地直接呼喊出来,便有撼人心魄的效果。紧接“等闲”句,加厚一笔。词中所写的,不是生离,更不是死别,而只不过是寻常的离别而已!“等闲”二字,殊不等闲,具见词人之深于情。短暂的人生中,别离是不只一次会遇到的,而每一回离别,都占去有限年光的一部分,词人唯有强自宽解:“酒筵歌席莫辞频”。痛苦是无益的,不如对酒当歌,自遣情怀吧。“频”,谓宴会的频繁。叶梦得《避暑录话》载,晏殊“惟喜宾客,未尝一日不宴饮,每有嘉客必留,留亦必以歌乐相佐”,“日以饮酒赋诗为乐,佳时胜日,未尝辄废”。“酒筵歌席”,即指这些日常的宴饮。这句写及时行乐,聊慰此有限之身。过片二语,气象宏阔,意境莽苍,以健笔写闲情,兼有刚柔之美,是《珠玉词》中不可多得的佳句。两句是设想之辞。若是登临之际,放眼辽阔的河山,徒然地怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨摧落了繁花,更令人感伤春光易逝。语本李峤《汾阴行》:“山川满目泪沾衣,富贵荣华能几时?”作者不欲刻意去伤春伤别,故要想办法从痛苦中解脱出来。吴梅《词学通论》特标举此二语,认为较大晏的名句“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”胜过十倍而人未知之。吴氏之语虽稍偏颇,而确是能独具慧眼。此处“满目山河”二语,“重、拙、大”兼而有之,《晏殊》中仅此而已。“不如怜取眼前人!”意谓去参加酒筵歌席,好好爱怜眼前的歌女。作为富贵宰相的晏殊,他不会让痛苦的怀思去折磨自己,也不会沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“怜取眼前人”,也只是为了眼前的欢娱而已,这是作者对待生活的一贯态度。 本词是晏殊的代表作。词中所写的并非一时所感,也非一事,而是反映了作者人生观的一个侧面:悲年光之有限,感世事之无常;慨叹空间和时间的距离难以逾越,慨叹对已逝美好事物的追寻总是徒劳,山河风雨中寄寓着对人生哲理的探索。词人幡然感悟,认识到要立足现实,牢牢地抓住眼前的一切。 这首词又是《珠玉词》中的别调。大晏的词作,用语明净,下字修洁,表现出闲雅蕴藉的风格;而本词中,作者却一变故常,取景甚大,笔力极重,格调遒上。抒写伤春念远的情怀,深刻沉着,高健明快,而又能保持一种温婉的气象,使词意不显得凄厉哀伤,这是本词的一大特色。

晏殊《浣溪沙》四首赏析

浣溪沙 ·晏殊

小阁重帘有燕过,晚花红片落庭莎。曲栏干影入凉波。
一霎好风生翠幕,几回疏雨滴圆荷。酒醒人散得愁多。

吴处厚《青箱杂记》卷五记载:“晏元献公虽起田里,而文章富贵,出于天然。尝览李庆孙《富贵曲》云:‘轴装曲谱金书字,树记花名玉篆牌’。公曰:‘此乃乞儿相,未尝谙富贵者。’故公每吟咏富贵,不言金玉锦绣,而唯说其气象。若‘楼台侧畔杨花过,帘幕中间燕子飞’,‘梨花院落溶溶月,杨柳池塘淡淡风’之类是也。故公自以此句语人曰:‘穷儿家有这景致也无?’”这段话颇能道出晏殊富贵词的独特风格。这首词前五句描写景物重在神情,不求形迹,细节刻画,取其精神密契,不在于锦绣字面的堆砌,而在于色泽与气氛上的渲染,故能把环境写得博大高华,充满富贵气象。词中所表达的思想既不是伤春女子的幽愁,又不是羁旅思乡游子的离愁,更不是感时悯乱的深愁,而是富贵者叹息时光易逝,盛筵不再,美景难留的淡淡闲愁。

劈头“小阁重帘有燕过”点出环境与时令。此句看似平淡,实乃传神一笔,有破空而来之势。这匆匆一过的穿帘燕子,莫非是远方使者,给帘内入传递了春将归去的消息。像在平静的水面投下一枚小石,立刻泛起层层波澜。一下子打破了小阁周围宁静的空气,起着沟通重帘内外的作用。阁中人目随燕影,看到 “晚花红片落庭莎” 。原来时已暮春,庭院满地落红。“晚”,一指傍晚,朝花夕谢,形容落花的时间,一指晚春,花事凋零,形容落花的节令。春末多雨,更兼庭中少行迹,满庭莎草已是一派浓绿。“红片”与“庭莎”,绿肥红瘦,相映成趣。“曲栏干影入凉波”,庭院中池边的曲曲栏干,倒影于池塘碧波之中。“凉波”的“凉”既是时已入暮,池水生凉的真实写照,又是个中人此时此地心境凄凉的折光反射。

以上三句写的是帘外景物,从视觉所及落笔。“重帘”、“过燕”、“晚花”、“庭莎”、“曲栏”、 “凉波”诸意象所组成的画面,其色泽或明或暗,或浓或淡,或动或静,使整个庭院呈现出一片凄清冷落。虽然主人公尚未露面,但他的处境、心曲,已跃然纸上了。片两句由帘外转入帘内,从听觉着墨,写阁中人的感受。“一霎”、“几回”乃互文。虽说是 “好风”、“疏雨”,小阁里的人却听得分明,感得真切,可见环境是何等的静,人是多么孤独。上句 “翠”、“生”二字,一为冷色,一为动态,这种化虚为实的描写,把周围的景物写活了,给人以质感。好风入槛,翠幕生寒,孤身独处,情何以堪。下句“圆荷”即荷叶。疏雨滴在嫩绿的荷叶上,声音本是极细极微,但偏偏阁中人却听得清清楚楚。帘外之凄清冷落如彼,帘内之空虚寂静如此,这一切本是足以生愁了,何况又值“酒醒人散”之后。末句以情语作结,总束全词,兴起感情波澜,似神龙掉尾,极有跌宕之致。

此词表现了作者优越闲适的生活,却又流露出索寞怅惘的心绪。结句抒发的亦是富贵闲愁。前人评晏殊词圆融平静,多富贵气象。晏殊自云:“余每吟咏富贵,不言金玉锦绣,而悦其气象。”此词可见一斑。

浣溪沙 ·晏殊

玉碗冰寒滴露华,粉融香雪透轻纱。晚来妆面胜荷花。
鬓亸欲迎眉际月,酒红初上脸边霞。一场春梦日西斜。

此词写夏日黄昏丽人昼梦方醒、晚妆初罢、酒脸微醺的情状。全词婉转有致,犹如一幅别具韵味、浓墨重彩的油画。

首句写室内特定的景物—— 玉碗中盛着莹洁的寒冰,碗边凝聚的水珠若露华欲滴。古时富贵人家,严冬时把冰块收藏在地窖中,夏天取用,以消暑气。一 “寒”字正反衬出室中的热。接着,作者笔触写到室中人的身上:她粉汗微融,透过轻薄的纱衣,呈露出芬芳洁白的肌体;晚来浓妆的娇面,更胜似丰艳的荷花。二、三句设喻。用意用语均似“花间”。“粉融”,谓脂粉与汗水融和。不点出“汗”字,正是作者高明之处。“香雪”借喻女子肌肤的芳洁,虽亦古诗词中常用之语,但在本词中却有特殊的意义,它跟 “冰寒”句配合,在盛夏中得清凉之意。以“玉”、 “冰”、“粉”、“雪”之白,衬托“妆面”之红,写夏日黄昏女子妆罢的情景,真如一幅优美的彩照。过片写她那下垂的鬓发,已靠近眉间额上的月形妆饰;微红的酒晕,又如红霞飞上脸边。两句写女子微醉的情态,艳而不俗,细而不纤。古时女子的面饰,有以黄粉涂额成圆形为月,因位置在两眉之间,故词称“眉际月”。李商隐《蝶》诗之三“八字宫眉捧额黄”,似即指此。“欲迎”、“初上”,形容绝妙。不独刻画之工,且见词人欣赏之情。“月”与 “霞”,语意双关,既是隐喻女子的眉和脸,也是黄昏时的实景。可以想象这位美艳的姑娘,晚妆初过,穿着件单薄的纱衣,盈盈伫立,独倚暮霞,悄迎新月。

“一场春梦日西斜”,方始点明,原来上边五句所写的,都是昼眠梦醒后的情景。女子睡起,粉融香汗,重理明妆。“春梦”,谓刚才好梦的短暂。慵困无聊,闲愁闲恨,全词之意,至此全出。末句倒装, “日西斜”三字,与上片“晚来”接应。

浣溪沙 ·晏殊

一向年光有限身,等闲离别易销魂。酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。

此词慨叹人生有限,抒写离情别绪,所表现的是及时行乐的思想。全词在章法结构上下关合:下片 “满目”句照应上片次句,因离别而念远;“落花”句照应上片首句,因慨叹人生短暂而伤春。结句借用《会真记》中的诗句,即转即收。

“ 一向年光有限身”,劈空而来,语甚警炼。 “一向”,即一晌,一会儿。片刻的时光啊,有限的生命!词人的哀怨是永恒的,那是无法抗拒的自然规律,谁不希望美好的年华能延续下去呢?惜春光之易逝,感盛年之不再,这虽是《珠玉词》中常有的慨叹,而本词中强烈地直接呼喊出来,便有撼人心魄的效果。紧接“等闲”句,加厚一笔。词中所写的,不是生离,更不是死别,而只不过是寻常的离别而已! “等闲”二字,殊不等闲,具见词人之深于情。在短暂的人生中,别离是不只一次会遇到的,而每一回离别,都占去有限年光的一部分,词人唯有强自宽解: “ 酒筵歌席莫辞频”。痛苦是无益的,不如对酒当歌, 自遣情怀吧。“频”,谓宴会的频繁。叶梦得《避暑录话》载,晏殊“惟喜宾客,未尝一日不宴饮,每有嘉客必留,留亦必以歌乐相佐”,“日以饮酒赋诗为乐,佳时胜日,未尝辄废”。“酒筵歌席”,即指这些日常的宴饮。这句写及时行乐,聊慰此有限之身。过片二语,气象宏阔,意境莽苍,以健笔写闲情,兼有刚柔之美,是《珠玉词》中不可多得的佳句。两句是设想之辞。若是登临之际,放眼辽阔的河山,徒然地怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨摧落了繁花,更令人感伤春光易逝。语本李峤《汾阴行》:“山川满目泪沾衣,富贵荣华能几时?”作者不欲刻意去伤春伤别,故要想办法从痛苦中解脱出来。吴梅《词学通论》特标举此二语,认为较大晏的名句“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”胜过十倍而人未知之。吴氏之语虽稍偏颇,而确是能独具慧眼。此处“满目山河”二语,“重、拙、大”兼而有之,《晏殊》中仅此而已。

“不如怜取眼前人!”意谓去参加酒筵歌席,好好爱怜眼前的歌女。作为富贵宰相的晏殊,他不会让痛苦的怀思去折磨自己,也不会沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“怜取眼前人”,也只是为了眼前的欢娱而已,这是作者对待生活的一贯态度。

本词是《晏殊》的代表作。词中所写的并非一时所感,也非一事,而是反映了作者人生观的一个侧面:悲年光之有限,感世事之无常;慨叹空间和时间的距离难以逾越,慨叹对已逝美好事物的追寻总是徒劳,在山河风雨中寄寓着对人生哲理的探索。词人幡然感悟,认识到要立足现实,牢牢地抓住眼前的一切。

这首词又是《珠玉词》中的别调。大晏的词作,用语明净,下字修洁,表现出闲雅蕴藉的风格;而在本词中,作者却一变故常,取景甚大,笔力极重,格调遒上。抒写伤春念远的情怀,深刻沉着,高健明快,而又能保持一种温婉的气象,使词意不显得凄厉哀伤,这是本词的一大特色。

浣溪沙 ·晏殊

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,着重写今日的感伤。全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。

起句“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。”写对酒听歌的现境。从复叠错综的句式、轻快流利的语调中可以体味出,词人在面对现境时,开始是怀着轻松喜悦的感情,带着潇洒安闲的意态的。但边听边饮,这现境却又不期然而然地触发对“去年”所历类似境界的追忆:也是和今年一样的暮春天气,面对的也是和眼前一样的楼台亭阁,一样的清歌美酒。然而,在似乎一切依旧的表象下又分明感觉到有的东西已经起了难以逆转的变化,这便是悠悠流逝的岁月和与此相关的一系列人事。于是词人不由得从心底涌出这样的喟叹:“夕阳西下几时回?”夕阳西下,是眼前景。但词人由此触发的,却是对美好景物情事的流连,对时光流逝的怅惘,以及对美好事物重现的微茫的希望。这是即景兴感,但所感者实际上已不限于眼前的情事,而是扩展到整个人生,其中不仅有感性活动,而且包含着某种哲理性的沉思。夕阳西下,是无法阻止的,只能寄希望于它的东升再现,而时光的流逝、人事的变更,却再也无法重复。

“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”一联工巧而浑成、流利而含蓄,在用虚字构成工整的对仗、唱叹传神方面表现出词人的巧思深情,也是这首词出名的原因。但更值得玩味的倒是这一联所含的意蓄。花的凋落,春的消逝,时光的流逝,都是不可抗拒的自然规律,虽然惋惜流连也无济于事,所以说“无可奈何”,这一句承上“夕阳西下”;然而在这暮春天气中,所感受到的并不只是无可奈何的凋衰消逝,而是还有令人欣慰的重现,那翩翩归来的燕子不就象是去年曾在此处安巢的旧时相识吗?这一句应上“几时回”。花落、燕归虽也是眼前景,但一经与“无可奈何”、“似曾相识”相联系,它们的内涵便变得非常广泛,带有美好事物的象征意味。在惋惜与欣慰的交织中,蕴含着某种生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都无法阻止其消逝,但在消逝的同时仍然有美好事物的再现,生活不会因消逝而变得一片虚无。只不过这种重现毕竟不等于美好事物的原封不动地重现,它只是“似曾相识”罢了。

此词之所以脍炙人口,广为传诵,其根本的原因在于情中有思。词中似乎于无意间描写司空见惯的现象,却有哲理的意味,启迪人们从更高层次思索宇宙人生问题。词中涉及到时间永恒而人生有限这样深广的意念,却表现得十分含蓄。

,一曲新词酒一杯, 去年天气旧亭台。 夕阳西下几时回? 无可奈何花落去, 似曾相识燕归来。 小园香径独徘徊。译 文

听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。

无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。

早上,我依旧坐在那亭下,右手端着朋友送我的一只夜光酒杯,抿了一口美酒。抬起头,看看天上归来的燕群,它们成群飞去,又结伴同归,总是在一起渡过时光。

顿时,想起去年和我在这小亭下一起饮酒作词的朋友们,为何他们如今不在我的身边陪我饮这坛美酒?今天的天气依然晴朗,花儿依旧绽放,可是人却不是从前。难道是成群的燕队中有一只小燕儿昏迷了头,失去了方向,散了队?我想,我大概就是那只失去集体,在茫茫世界里寻找队伍的小燕。亭旁的花儿,花瓣正在一片片的凋零、飘落在地上,它们去年明明还是色彩艳丽的花儿,如今,却成了散落在大地上的点缀之一处。

放下酒杯,在幽静的花园中漫步,时而看看那些似曾相识的燕子们,时而低头冥想:朋友啊,何时我们才能重聚,再渡美好时光?

  • 璋佹湁鑻忚郊鐨娴f邯娌璇楁剰
    绛旓細娴f邯娌欏師鏂囷細绨岀皩琛e肪钀芥灒鑺憋紝鏉戝崡鏉戝寳鍝嶇极杞︼紝鐗涜。鍙ゆ煶鍗栭粍鐡溿傞厭鍥拌矾闀挎儫娆茬潯锛屾棩楂樹汉娓存极鎬濊尪锛屾暡闂ㄨ瘯闂噹浜哄銆傝瘧鏂囷細鏋h姳绾风悍钀藉湪琛e肪涓娿傛潙瀛愰噷鍝嶈捣绾鸿溅缁囧竷鐨勫惐鍛澹般傝韩鐫钃戣。鐨勫啘姘戝湪鑰佹煶鏍戜笅鍙崠鐫榛勭摐銆傝矾閫旈仴杩滐紝閰掓剰涓婂績澶达紝鏄忔槒鐒跺彧鎯冲皬鎲╀竴浼氬効銆傝壋闃抽珮鐓э紝鏃犲鍙f复闅惧繊銆傛暡闂ㄨ瘯鐫闂竴...
  • 娴f邯娌 (鑻忚郊) 鍘熸枃鍜岃瘧鏂
    绛旓細銆庤瘧鏂囥忓北鑴氫笅鍏拌崏瀚╄娊鍏ュ皬婧紝鏉炬灄闂村皬璺竻娌欏噣鏃犳偿锛屽倣鏅氱粏闆ㄤ腑鏉滈箖闃甸樀鍟銆傝皝璇翠汉鑰佷笉鍙啀骞村皯锛熼棬鍓嶆祦姘磋繕鑳芥墽钁楀鍚戣タ锛佷笉蹇呯儲鎭煎徆鐧藉彂锛屽鎰佸敱榛勯浮 銆愭担婧矙(绨岀皩琛e肪钀芥灒鑺)銆戣嫃杞 绨岀皩琛e肪钀芥灒鑺憋紝鏉戝崡鏉戝寳鍝嶇疾杞︺傜墰琛e彜鏌冲崠榛勭摐銆傞厭鍥拌矾闀挎儫娆茬潯锛屾棩楂樹汉娓存极鎬濊尪锛屾暡闂ㄨ瘯闂噹浜哄銆傘...
  • 瀹嬭瘝:鑻忚郊銆娴f邯娌路缁嗛洦鏂滈浣滄檽瀵掋鍘熸枃璇戞枃璧忔瀽
    绛旓細缁嗛洦鏂滈澶╂皵寰瘨銆傛贰娣$殑鐑熼浘鍜岀█鐤忕殑鏉ㄦ煶浣垮垵鏅村悗鐨勬矙婊╂洿濡╁獨銆傛竻婢堢殑娲涙锭姹囧叆娣渤锛屾按鍔挎旦澶э紝鑼尗涓鐗銆傛场涓婁竴鏉诞鐫闆搏涔宠姳浼肩殑娓呰尪锛屽搧灏濆北闂村缁跨殑钃艰娊钂跨瑡鐨勬槬鐩樼礌鑿溿備汉闂寸湡姝f湁婊嬪懗鐨勮繕鏄竻娣$殑娆㈡剦銆傘愭敞閲娿戞担婧矙锛氭湰鍞愭暀鍧婃洸鍚嶏紝鍚庣敤浣滆瘝鐗屻備竴浣溿婃担婧罕銆嬶紝鍙堝悕銆婃担娌欐邯銆嬨併婂皬搴...
  • 娆ч槼淇殑銆娴f邯娌銆缈昏瘧
    绛旓細鍘熸枃锛氥婃担婧矙銆鍫や笂娓镐汉閫愮敾鑸,鎷嶅牑鏄ユ按鍥涘瀭澶.缁挎潹妤煎鍑虹鍗.鐧藉彂鎴磋姳鍚涜帿绗,鍏购鍌媿鐩忛浼.浜虹敓浣曞浼煎皧鍓.璇戞枃锛鍫や笂韪忛潚璧忔槬鐨勪汉闅忕潃鐢昏埞琛岃蛋銆傛憾婧舵槬姘达紝纰ф尝娴╃氾紝涓嶆柇鍦版媿鎵撶潃鍫ゅ哺锛涗笂绌哄ぉ骞曞洓鍨傦紝杩滆繙鏈涘幓锛屾按澶╃浉鎺ワ紝骞块様鏃犲灎銆傜鍗冨湪鏉ㄦ煶鍜屼涵鍙版ゼ闃佸墠鏃堕殣鏃剁幇銆傚ご鍙戣姳鐧界殑鑰佷汉澶存彃椴...
  • 娴f邯娌路椋庡帇杞讳簯璐存按椋鍘熸枃_缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細鏄ュぉ 锛 鍐欐櫙鎬浜 璇戞枃鍙婃敞閲 璇戞枃 椋庡帇鐫鏌崇诞璐磋憲姘撮潰绾烽锛岄洦鍚庡垵鏅寸嚂瀛愬湪姹犳布杈硅娉ョ瓚宸傛矆閮庤韩寮卞鐥呬笉鑳芥壙鍙楄。鐗╀箣閲銆 鍦ㄦ矙涓婃病鏈夋敹鍒伴缚闆佷紶鏉ョ殑涔︿俊锛岀鏋楅棿鏃舵椂鍚埌楣ч釜鎮插暭銆傛垜鐨勬繁鎯呮曟槸鍙湁閭h惤鑺辩煡鏅撲簡銆傚垱浣滆儗鏅 杩欓銆婃担婧矙銆嬬害浣滀簬瀹嬭嫳瀹楁不骞充笁骞达紙1066锛夋槬銆備笢鍧¤繋鏄ユ櫙鑰...
  • 娴f邯娌鐨勫叏鏂囨剰鎬
    绛旓細1銆璇戞枃 鍚竴鏀柊鏇插枬涓鏉編閰掞紝杩樻槸鍘诲勾鐨勫ぉ姘旀棫鏃ョ殑浜彴锛岃タ钀界殑澶曢槼浣曟椂鍐嶅洖鏉ワ紵閭h姳鍎胯惤鍘绘垜涔熸棤鍙浣曪紝閭e綊鏉ョ殑鐕曞瓙浼兼浘鐩歌瘑锛屽湪灏忓洯鐨勮姳寰勪笂鐙嚜寰樺緤銆2銆鍘熸枃 娴f邯娌 涓鏇叉柊璇嶉厭涓鏉紝鍘诲勾澶╂皵鏃т涵鍙般傚闃宠タ涓嬪嚑鏃跺洖锛熸棤鍙浣曡姳钀藉幓锛屼技鏇剧浉璇嗙嚂褰掓潵銆傚皬鍥寰勭嫭寰樺緤銆3銆佹敞閲 鈶存担婧矙锛...
  • 娴f邯娌绾冲叞鎬у痉璇戞枃鍙婃敞閲
    绛旓細娴f邯娌欑撼鍏版у痉璇戞枃鍙婃敞閲婂涓嬶細娴f邯娌欏師鏂锛氳韩鍚戜簯灞遍偅鐣旇锛屽寳椋庡惞鏂┈鍢跺0锛屾繁绉嬭繙濉炶嫢涓烘儏锛佷竴鎶规櫄鐑熻崚鎴嶅瀿锛屽崐绔挎枩鏃ユ棫鍏冲煄銆傚彜浠婂菇鎭ㄥ嚑鏃跺钩锛佷綔鍝佹敞閲 1銆佹担婧矙锛氳瘝鐗屽悕锛屾湰鍞愭暀鍧婃洸鍚嶏紝鍙堝悕銆婃担娌欐邯銆嬨併婂皬搴姳銆嬬瓑銆傚弻璋冨洓鍗佷簩瀛楋紝浜斿钩闊点2銆侀偅鐣旓細閭h竟銆3銆佲滃寳椋庘濆彞锛氳皳鍖楅鐨勫惣澹...
  • 鍙よ瘲銆娴f邯娌銆嬪叏鏂?
    绛旓細銆娴f邯娌銆嬫槸瀹嬩唬璇嶄汉鏅忔畩 鍘熸枃濡備笅锛氫竴鏇叉柊璇嶉厭涓鏉紝鍘诲勾澶╂皵鏃т涵鍙般傚闃宠タ涓嬪嚑鏃跺洖锛熸棤鍙浣曡姳钀藉幓锛屼技鏇剧浉璇嗙嚂褰掓潵銆傚皬鍥寰勭嫭寰樺緤銆傜櫧璇璇戞枃锛氬~鏇叉柊璇嶅搧灏濅竴鏉編閰掞紝鏃朵护姘斿欎涵鍙版睜姒緷鏃э紝瑗夸笅鐨勫闃冲嚑鏃舵墠鑳藉洖杞紵鏃犲彲濂堜綍涓櫨鑺卞啀娈嬭惤锛屼技鏇剧浉璇嗙殑鏄ョ嚂鍙堝綊鏉ワ紝鐙嚜鍦ㄨ姳棣欏皬寰勯噷寰樺緤銆
  • 銆娴f邯娌銆嬫闃充慨缈昏瘧
    绛旓細娴f邯娌櫬峰牑涓婃父浜洪愮敾鑸 [ 瀹 ] 娆ч槼淇 鍫や笂娓镐汉閫愮敾鑸广傛媿鍫ゆ槬姘村洓鍨傚ぉ銆傜豢鏉ㄦゼ澶栧嚭绉嬪崈銆傜櫧鍙戞埓鑺卞悰鑾瑧锛屽叚涔堝偓鎷嶇洀棰戜紶銆備汉鐢熶綍澶勪技灏婂墠銆傝瘧鏂 鍫や笂韪忛潚璧忔槬鐨勪汉闅忕潃鐢昏埞琛岃蛋锛屾槬姘寸ⅶ娉㈣崱婕撅紝涓嶆柇鍑绘墦鐫鍫ゅ哺锛涘ぉ骞曞洓鍨傦紝杩滆繙鏈涘幓锛屾按澶╃浉鎺ャ傛箹鐣旂豢鏉ㄦ帺鏄犵殑灏忔ゼ涓紝浼犳潵绗戣鍠ч椆澹帮紝浠夸經...
  • 鏅忔畩銆娴f邯娌銆嬭В閲
    绛旓細娴f邯娌锛氬攼鐜勫畻鏃舵暀鍧婃洸鍚嶏紝鍚庣敤涓鸿瘝璋冦傛矙锛屼竴浣溾滅罕鈥濄備竴鏇诧紝涓棣栥傚洜涓鸿瘝鏄厤鍚堥煶涔愬敱鐨勶紝鏁呯О鈥滄洸鈥濄傛柊璇嶏紝鍒氬~濂界殑璇嶏紝鎰忔寚鏂版瓕銆傞厭涓鏉紝涓鏉厭銆傛棫浜彴锛屾浘缁忓埌杩囩殑鎴栫啛鎮夌殑浜彴妤奸榿銆傛棫锛屾棫鏃躲傜嫭锛氬壇璇嶏紝鐢ㄤ簬璋撹鍓嶏紝琛ㄧず鈥滅嫭鑷濈殑鎰忔濄傚緲寰婏細鏉ュ洖璧般鍘熸枃锛氭担婧矙路涓鏇叉柊璇嶉厭涓...
  • 扩展阅读:《浣溪沙》宋苏轼原文 ... 《清平乐》译文 ... 《浣溪沙》原文及翻译 ... 《浣溪沙》原文 ... 古诗《浣溪沙》全文 ... 《浣溪沙》译文 ... 秦观《浣溪沙》 ... 《浣溪沙》 苏轼 ... 《浣溪沙》古诗 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网