言辞立其诚文言文翻译

1. 修辞立其诚翻译

这是乾卦第三爻爻辞:“君子终日乾乾,夕惕若,厉无咎。”翻译:君子(有德者或身居尊位者)白天勤勉于所做之事,到了晚上,还要像随时会遇到危险一样警惕,(才不会)有过错。(或者理解为遇到危险时才可以免遭咎害。 )

下面是孔子的注解:孔子说:君子(有德者或身居尊位者)如何增进道德与建立功业呢?讲求忠贞守信,所以能增进道德德;检点言辞行为、树立诚信威望,所以能建立基业。知道应该做的事就去努力做,这叫做先见之明。知道自己应该退位就把位置让出来,可以保存其信义和奋斗成果。只有这样做,身居一方之主的高位才不会骄傲自负,处在臣下的位置也不会自卑烦恼。所以说,君子既要勤奋不息又要随时反省,保持居安思危的警惕性,只有这样,才能在面临诸多危险时保住平安!

2. 文言文翻译 高手请帮忙

知道进取的目标,努力实现它,这种人可以跟他商讨事物发展的征兆;知道终止的时刻,及时终止,这种人可以跟他共同保全事物发展的适宜状态。

附:黄叶留存

【原文】

子曰:“君子敬德修业。忠信,所以进德也,修辞立其诚,所以居业也。知至至之①,可与言几也②;知终终之,可与存义也③。是故居上位而不骄,在下位而不忧。”

【注释】

①知至至之:至,达到。知道目标并且实现它。 ②言几:几,微小。谈论事物的细节。 ③存义:存,保留;义,适当。

【译文】

孔子说:“君子要增进美德、建功立业。忠诚信实,就可以增进美德;修饰言辞出于至诚的感情,就可以建功立业。知道进取的目标,努力实现它,这种人可以跟他商讨事物发展的征兆;知道终止的时刻,及时终止,这种人可以跟他共同保全事物发展的适宜状态。像这样就能居上位而不骄傲,处下位而不忧愁。”

【解读】

“君子敬德修业”,“敬德”,德,仁德,对君对人对事对己有仁德,表现为“忠”;对朋友诚实有仁德,表现为“信”.“忠信,所以进德也”,“修业”,业,六艺之业,“形而下”之业,即初级六艺:礼、乐、射、御、书、数;“形而上”之业即高级六艺,《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》。“修业”的一个重要任务则是“出入应对”,言辞口给.言辞口给讲究修饰,语言修饰的内容核心问题是一个“诚”字,“诚”能感天动地, “至诚无神”。修业而修辞,修辞而立诚,立诚而居业,“修辞立其诚,所以居业也。”“修业”意在“居业” 。“居业”应做到当行则行,当止则止,或语或默,或行或止,找准位置。“知至”则“至之”,可与讨论事物的几微,“知至至之,可与言几也”,“知终”则 “终之”,可与保存道义,“知终终之,可与存义也”,敬仁德修善业者方能知事物之起始,又知事物之终止,则可以做到“居上位而不骄,在下位而不忧。”

3. 修辞立其诚翻译

这是乾卦第三爻爻辞:“君子终日乾乾,夕惕若,厉无咎。”

翻译:君子(有德者或身居尊位者)白天勤勉于所做之事,到了晚上,还要像随时会遇到危险一样警惕,(才不会)有过错。(或者理解为遇到危险时才可以免遭咎害。

)下面是孔子的注解:孔子说:君子(有德者或身居尊位者)如何增进道德与建立功业呢?讲求忠贞守信,所以能增进道德德;检点言辞行为、树立诚信威望,所以能建立基业。知道应该做的事就去努力做,这叫做先见之明。

知道自己应该退位就把位置让出来,可以保存其信义和奋斗成果。只有这样做,身居一方之主的高位才不会骄傲自负,处在臣下的位置也不会自卑烦恼。

所以说,君子既要勤奋不息又要随时反省,保持居安思危的警惕性,只有这样,才能在面临诸多危险时保住平安。

4. 修辞立其诚的解释

“修辞立其诚”是《易传*文言》中的一句话,很简单的讲就是要作文章要从心底来说真话。昨天我看了黄庭坚《答洪驹父三首》(《豫章黄先生文集》卷十六)这篇文章,感触颇深,集中起来就是这句“修辞立其诚”。

“老夫绍圣以前,不知作文章斧斤,取旧所作读之,皆可笑。绍圣之后,始知作文章”(《答洪驹父三首》),分界在绍圣前后是很有道理的。高太后去世后宋哲宗便改元“绍圣”,绍圣改元标志着北宋后期新党执政,旧党垮台。绍圣前,元丰八年四月,司马光在一封奏章中,也承认新法有“便民益国”之处,建议“为今之计,莫若择新法便民益国者存之,病民丧国者去之”(《上哲宗论新法便民者存之病民者去之》,《国朝诸臣奏议》卷一一七,《温国文正司马公文集》卷六三题作《乞新法之病民丧国者疏》);吕公著谈的更详细,他在《上哲宗论更张新法当须有术》(《国朝诸臣奏议》卷一一七)中说,青苗、免役、保甲等法是有一定益处的,需要改造,不宜一并废除,司马光明确表示这和他的认识相同。但是元佑元年三月,司马光、吕公著等执政,使新法荡然无存,这都是意气在作怪。黄庭坚所谓“不知作文章斧斤,取旧所作读之,皆可笑”,也便是此。

元佑四年至元佑七年,几年间,元佑党人蓄意炮制“车盖亭诗案”等,借以置蔡确于死地,并对熙丰新党进行了大规模的清除。绍圣后,新党在仿效元佑的同时,则明显具有彻底禁锢整个旧党集团,使之在仕途上永不得翻身的目的。黄庭坚的这篇文章就是在这样的历史背景下写成的,元佑、绍圣更化很明显的影响到文学创作,字这种意气之争的状况下,文人们没有做到“修辞立其诚”。

黄庭坚告戒他的外甥洪驺说:“东坡文章妙天下,其短处在好骂,慎勿袭其轨也。”(《答洪驹父三首》)这个“好骂”是短处,黄庭坚说的很有道理的,“文不可不知其曲折,幸熟思之”(同上)。罗大经《鹤林玉露》中记载:“东坡文章,妙绝古今,而其病在于好讥刺。文与可戒以诗云:‘北客若来休问事,西湖虽好莫吟诗。’盖深恐其贾祸也。乌台之勘,赤壁之贬,卒于不免。”(乙编卷四,“诗祸”条)苏轼在任翰林学士知制诰期间,对新党人物的贬词中多以“骂”为主,言过其实,有人问他为什么,他也说不清楚,说到实处,只是一个“意气”。鲁迅先生的文章也以“骂”为主,但他的“骂”多是实实在在的(当然也有些,不尽为实),文风泼辣是好事,但是也有个限度,能做到“修辞立其诚”,便是好事,过犹不及,不适中是不好的。

黄庭坚说到杜甫写诗和韩愈作文,没有一个字没有来源,后世人读书少不知其实,虽然取得是古人的东西,但经过改造,点铁成金了。(具体见《答洪驹父三首》)黄庭坚注重学习,但是他不赞成墨守成规,希望能活学活用。黄庭坚经历了北宋以来最大的党争,在其过程中,他一方面迫于政治压力,一方面反思文坛作风,将他的这种认识反映到他的文学理论上。实际上他最大的作用就是将“修辞立其诚”的思想溶入文学理论之中。

我对文学理论和文学创作懂的不多,说这些主要在“修辞立其诚”上。我现在看一些东西,觉得有些时候是言过其实,意气之争。五四新文化运动,对传统文化不懈一顾,全盘否定,就是没有做到这一点。我对“五四”还是很赞成的,在上高中时,我对同学们说陈独秀等是激进分子,当时大家都不同意,实际上是对的。后来梁漱溟先生写了《东西文化及其哲学》一书,举起了传统文化的大旗,其实也是要东西文化结合,是对新文化远东全盘否定传统文化的一种“反动”。

冯友兰先生在《三松堂自序》中说,他在文革时,说了违心的话,没有做到“修辞立其诚”,这里说了实在话。到1981年写这本书,他说了实在话,做到了“修辞立其诚”,这种实实在在,没有意气之争的心态,写出的东西必将是客观的。冯友兰先生多次讲到胡适先生《中国哲学史大纲》的意义,胡适先生哪?多次言过其实说冯如何如何,是个很明显的差别,放到一起,可见一斑。

近几年来,很多文章,就没有做到这一点。竟也有某人学鲁迅骂鲁迅,不懂哲学乱说哲学,尤其是对一些大师说三道四,无聊之极。另外外间风闻冯友兰先生与钱钟书先生之间如何如何,最近读浦江清先生《清华园日记下》中载:“本来已与冯芝生院长商量如何发展中文系,添聘教授,因北地风云聚紧而格置。所拟有孙蜀丞(人和)、朱东润、吕叔湘、钱默存(钟住)、董同龢等。”浦先生是清华老人,所载多是事实,而且颇知其典故,这样说来,冯钱二先生并没有什么,许是那些文人又在饶舌了。

感于现实很多人不以学术问修己之学,而为生活所需饶舌胡言。虽有适当的环境固然很好,但以此来研究,则没有什么紧张,希望那些人能够明白。

5. 文言文翻译

曾文正在军队中,对有才能的读书人以礼相待,非常得到人们的推崇。

有一天,有客人来拜谒,曾文正公立即接见他,那个人衣冠古朴,谈论的言辞精警。曾文正公很是倾心,跟这个客人谈论当代人物。

客人说:“胡润之办事精明,别人不能欺骗他;左季高执法如山,别人不敢欺骗他;您虚怀若谷,爱才如命,而又以诚待人,以德感人,不是胡左两位可以同日而语的,令人不忍心欺骗。”曾文正公非常高兴,挽留客人在军营中,款待为上宾。

不久把巨额资金交给他,托他代为购买军火。那个客人拿到资金,离开之后,无影无踪。

曾文正公顿足叹息说:“令人不忍心欺骗,令人不忍心欺骗!”。

6. 现代文翻译成文言文

吾今立约,若旬内君语之一言,或传之一讯,吾将覆这世间,飞而赴之,娶君为妻。

自戌时半刻,若旬内君曰:失之无回,回之无复尽美。如一字,吾将覆此言。

吾唯卑今次,明夕何夕,君已陌路。

——————————————————————————

一旬就是10天

戌时是19-21点,加半刻就是晚上八点

另外,最后的贱字不太好听,改成卑

希望LZ喜欢

——————————

我没懂LZ的意思,是说要把“最后的爱情,只求乞返回,我知道不可能,但我只贱这一次`10日为期`”翻译了然后加上吗

——————————

好了,我把最后那句加上了,

吾今立约,若旬内君语之一言,或传之一讯,吾将覆这世间,飞而赴之,娶君为妻。

自戌时半刻,若旬内君曰:失之无回,回之无复尽美。如一字,吾将覆此言。

斯终之情,但祈回返,知其不能,吾唯卑今次,十日为期。

明夕何夕,君已陌路。

——————————

我觉得LZ到了这个时候,古文今文都是无关紧的了,最主要的是对她表达清楚你还爱她希望她回头的心思,什么言辞都不重要,重要的是心意

7. “修辞立其诚,所以居业也”是什么意思

释义:

君子通过整顿文教以确定其诚实的态度,可以此来保其功业。

辞,按孔颖达疏,意为文教,也就是礼乐法度,文章教化之类。居业,就是保有功业的意思。

出处:

来自《周易·乾·文言》,原文是:子曰:“君子进德修业。忠信所以进德也。修辞立其诚,所以居业也。”

解析:

"修辞"一词最早见于《周易》。《易·乾·文言》云:"君子进德修业,忠信,所以进德也;修辞立其诚,所以居业也。"后来学者对此的理解和阐发颇不一致,其中尤以唐代孔颖达的说法影响为大。孔氏说:"修辞立其诚,所以居业者,辞谓文教,诚谓诚实也;外则修理文教,内则立其诚,内外相成,则有功业可居,故云居业也。"(《十三经注疏》)近读郑子瑜先生《中国修辞学史稿》一书,内中多处发挥孔说,确认"修辞立其诚"乃指人之修业而言;又有倪景熙先生之《"修辞立其诚"辨》一文(《兰州学刊》一九八四年第二期),基本观点亦脱胎于孔氏。他们共同认为《周易》之"修辞"与我们今天所言之"修辞"意义完全两样。



  • 姹傘婅瀛︽枊瑙勩嬬殑璇戞枃
    绛旓細鍗︾埢濮嬬珛涔夋棦鍏,鍗冲湥浜哄埆璧蜂箟浠ラ敊缁间箣,濡傛槬绉嬪凡鍓,鏃㈠凡绔嬩緥,鍒拌繎鍚庢潵,涔﹀緱鍏ㄥ埆涓鑸簨,渚夸功寰楀埆鏈夋剰鎬,鑻ヤ緷鍓嶄緥,瑙備箣娈婂け涔嬬煟銆傝嫃瀛f槑甯镐互娌荤粡涓轰紶閬,灞呬笟涔嬪疄灞呭父璁蹭範,鍙槸绌鸿█鏃犵泭,璐ㄤ箣涓ゅ厛鐢熴備集娣冲厛鐢熸洶:淇緸绔嬪叾璇,涓嶅彲涓嶅瓙缁,鐞嗕細瑷鑳戒慨鐪併瑷杈渚挎槸瑕绔嬭瘹,鑻ュ彧鏄慨楗拌█杈,涓哄績鍙槸涓轰吉...
  • 鍝负濂藉績浜鸿兘甯垜缈昏瘧涓涓鏂囪█鏂銆婅瀛︽枊瑙勩
    绛旓細浼烦鍏堢敓鏇:淇緸绔嬪叾璇,涓嶅彲涓嶅瓙缁,鐞嗕細瑷鑳戒慨鐪併傝█杈炰究鏄绔嬭瘹,鑻ュ彧鏄慨楗拌█杈,涓哄績鍙槸涓轰吉涔熴傝嫢淇鍏惰█杈,姝d负绔嬪繁涔嬭瘹,鎰忎箖鏄綋褰撹嚜瀹舵暚浠ョ洿鍐呬箟,浠ユ柟澶栦箣瀹炰簨閬撲箣銆傛旦娴╀綍澶勪笅鎵,鎯熺珛璇氭墠鏈夊彲灞呬箣澶,鏈夊彲灞呬箣澶勫垯鍙互淇笟涔,缁堟棩骞插共澶у皬涔嬩簨,鍗村彧鏄繝淇℃墍浠ヨ繘寰蜂负瀹炪備笅鎵嬪淇緸绔嬪叾璇,...
  • 鏂囪█鏂囩炕璇 楂樻墜璇峰府蹇!
    绛旓細鐭ラ亾杩涘彇鐨勭洰鏍囷紝鍔姏瀹炵幇瀹冿紝杩欑浜哄彲浠ヨ窡浠栧晢璁ㄤ簨鐗╁彂灞曠殑寰佸厗锛涚煡閬撶粓姝㈢殑鏃跺埢锛屽強鏃剁粓姝紝杩欑浜哄彲浠ヨ窡浠栧叡鍚屼繚鍏ㄤ簨鐗╁彂灞曠殑閫傚疁鐘舵併傞檮锛氶粍鍙剁暀瀛 銆愬師鏂囥戝瓙鏇帮細鈥滃悰瀛愭暚寰蜂慨涓氥傚繝淇★紝鎵浠ヨ繘寰蜂篃锛屼慨杈绔嬪叾璇锛屾墍浠ュ眳涓氫篃銆傜煡鑷宠嚦涔嬧憼锛屽彲涓庤█鍑犱篃鈶★紱鐭ョ粓缁堜箣锛屽彲涓庡瓨涔変篃鈶傛槸鏁呭眳涓婁綅鑰...
  • 淇緸绔嬪叾璇绗7銆8娈靛湪鏂囦腑鐨勪綔鐢
    绛旓細绗6娈碉細鎬昏鈥绔嬪叾璇鈥濈殑閲嶈鎬с傜7-8娈碉細浠庤璇嗕笘鐣岀殑瑙掑害璁鸿堪鈥滅珛鍏惰瘹鈥濈殑閲嶈鎬с傜9娈碉細浠庣姝e椋庣殑瑙掑害璁鸿堪鈥滅珛鍏惰瘹鈥濈殑閲嶈鎬с傜10娈碉細浠庣ぞ浼氱幇瀹炵殑瑙掑害璁鸿堪鈥滅珛鍏惰瘹鈥濈殑閲嶈鎬с傜11娈碉細鎬荤粨鍏ㄦ枃锛屽己璋冣滀慨杈炵珛鍏惰瘹鈥濇槸涓涓京璇佸敮鐗╀富涔夌殑鍘熷垯銆備慨杈炵珛鍏惰瘹鈥濓紝鏄婃槗浼犅鏂囪█銆嬬殑...
  • 淇緸绔嬪叾璇鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細淇緸绔嬪叾璇鐨勫惈涔夋槸锛氶氳繃淇グ鏂囪緸鏉ユ爲绔嬬湡璇氱殑鎬佸害鍜屽搧璐ㄣ傚叿浣撳湴璇达紝灏辨槸鍦ㄨ█璇〃杈句腑锛岃拷姹傝瘹瀹炪佺湡鎸氥佺湡瀹炪佺湡璇氱殑鍝佹牸锛屽姏姹瑷杈鑳藉鍑嗙‘鍙嶆槧浜嬬墿鐨勬湰璐紝琛ㄨ揪鑷繁鐨勭湡瀹炴儏鎰熷拰鎬濇兂銆傚叿浣撹В閲婂涓嬶細涓銆佸叧浜庝慨杈炵殑鐞嗚В 鈥滀慨杈炩濆湪涓枃璇涓紝鏃㈠寘鎷璇█鐨勪慨楗板拰璋冩暣锛屼篃鍖呮嫭瀵硅〃杈炬柟寮忋佹柟娉曞拰鎶宸...
  • 淇緸绔嬪叾璇
    绛旓細锛堣В鏀惧啗鎶ャ婂阀瑷浠よ壊锛岄矞鐭d粊銆嬶級鍙よ涓殑鏅烘収锛氥婂懆鏄撀鏂囪█浼犮嬬殑鍚ず 鍦ㄦ槬绉嬪瓟瀛愮殑銆婂懆鏄撀锋枃瑷浼犮嬩腑锛屾垜浠壘鍒颁簡鏇翠负娣卞埢鐨勬礊瑙侊細鈥滃悰瀛愯繘寰蜂慨涓氾紝蹇犱俊涓烘湰銆備慨杈绔嬪叾璇锛屾剰鍛崇潃瀵硅嚜宸辩殑瑷杈璐熻捣鐪熷疄鐨勮矗浠伙紝閫氳繃鎭板鍏跺垎鐨勮瑷琛ㄨ揪锛屽睍鐜板嚭鍐呭績鐨勭湡璇氫笌鏁晱銆傗濊繖涓鏁欏鍛婅鎴戜滑锛屽彧鏈夎█琛屼竴鑷...
  • 闊╂瓎鐩磋█浜¤韩鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏂囪█鏂鈥旈煩姝嗙洿璋忎骸韬缈昏瘧 缈昏瘧: 寤烘鍗佷笁骞(37骞),澶у徃寰掍警闇稿幓涓,鍒樼鎶婇煩姝嗕粠娌涢儭(娌绘墍鏄浉鍘,鍦ㄤ粖瀹夊窘娣寳甯傚鍐)璋冨埌浜煄,璁╀粬浠f浛渚湼鎷呬换澶у徃寰掋傞煩姝嗙殑鎬ф牸鍊斿己,鏈夋剰瑙佸枩娆㈢洿璇,娌℃湁闅愯,浠栫殑杩欑浣滈,甯稿父璁╁垬绉鎰熷埌闅句互鎺ュ彈銆 鏈変竴娆℃湞浼,鍒樼鍦ㄨ闅楀殻銆佸叕瀛欒堪鐨勬潵淇′箣鍚庡徆閬:"鍙儨浜,鍏跺疄,姝...
  • 銆婂姖瀛︺嬨婂笀璇淬嬬殑鍘熸枃鍜缈昏瘧銆
    绛旓細閮瓙涔嬪緬,鍏惰搐涓嶅強瀛斿瓙銆傚瓟瀛愭洶:涓変汉琛,鍒欏繀鏈夋垜甯堛傛槸鏁呭紵瀛愪笉蹇呬笉濡傚笀,甯堜笉蹇呰搐浜庡紵瀛,闂婚亾鏈夊厛鍚,鏈笟鏈変笓鏀,濡傛槸鑰屽凡銆 鏉庢皬瀛愯煚,骞村崄涓,濂鍙ゆ枃,鍏壓缁忎紶鐨嗛氫範涔,涓嶆嫎浜庢椂,瀛︿簬浣欍備綑鍢夊叾鑳借鍙ら亾,浣溿婂笀璇淬嬩互璐讳箣銆 鍥涖併婂笀璇淬嬪師鏂 鍙や唬姹傚鐨勪汉涓瀹氭湁鑰佸笀銆傝佸笀,鏄(鍙互)渚濋潬鏉ヤ紶鎺堥亾鐞嗐...
  • 璇歌憶浜療浜鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細7.鏈熶箣浠ヤ簨鑰岃鍏朵俊銆 閲婁箟:鏄檺瀹氭椂闂磋姹備粬瀹屾垚鏌愪簺浜嬫儏,浠ヨ冨療浠栨槸鍚﹁返琛屾壙璇哄煎緱淇′换銆 7. 鍙ゆ枃鍑哄笀琛鏂囪█鏂囩炕璇 銆婂嚭甯堣〃銆嬫槸涓夊浗鏃舵湡铚姹変笧鐩歌钁涗寒鍦ㄥ寳浼愪腑鍘熶箣鍓嶇粰鍚庝富鍒樼涓婁功鐨勮〃鏂,闃愯堪浜嗗寳浼愮殑蹇呰鎬т互鍙婂鍚庝富鍒樼娌诲浗瀵勪簣鐨勬湡鏈,瑷杈鎭冲垏,鍐欏嚭浜嗚钁涗寒鐨勪竴鐗囧繝璇氫箣蹇冦 鍘嗗彶涓婃湁銆婂墠鍑哄笀琛ㄣ嬪拰銆婂悗鍑...
  • 鍏充簬璇氫俊鐨勫悕瑷鍚嶅彞
    绛旓細璇氳屾湁淇,鏂逛负浜虹敓涓嶈瘹鍒欐湁绱,璇氬垯鏃犵疮 淇緸绔嬪叾璇.鈥斺斻婂懆鏄•涔•鏂囪█銆嬭█璇簲璇ュ缓绔嬪湪璇氫俊鐨勫熀纭涓.涓嶇簿涓嶈瘹,涓嶈兘鍔ㄤ汉.鈥斺斻婂簞瀛•楸肩埗銆 澶变俊涓嶇珛.鈥斺斻婂乏浼•瑗勫叕浜屽崄浜屽勾銆 杞昏蹇呭淇.鈥斺斻婅佸瓙銆嬬63 杞绘槗鍚戝埆浜烘壙璇虹殑浜轰竴瀹氬緢灏戣淇$敤.鍚炬棩涓夌渷鍚捐韩:涓轰汉璋嬭屼笉蹇犱箮?涓庢湅鍙嬩氦鑰屼笉淇′箮...
  • 扩展阅读:免费古文翻译器 ... 古文翻译器转换 ... 免费的翻译器 ... 文言文在线翻译入口 ... 文言文翻译器转换入口 ... 中文转换成文言文 ... 文言文现代文互翻译器 ... 一键生成文言文转换器 ... 文言文在线翻译转换器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网