上得佳鹞文言文

1. 上得佳鹞文言文翻译

魏征相貌平常,但有胆量,有谋略,善于挽回君主的心意,常常不顾情面极力劝谏。有时碰上皇帝盛怒,魏征却神色不变,皇帝也往往被他说得怒气平息。有一次魏征请假去上坟,一回来就问唐太宗说:“有人说您准备去南山游乐,外边的行装都准备好了,因何缘故竟未去成?”唐太宗笑着说:“当初确有这个意思,就是怕您嗔怪,所以没有去成。”唐太宗曾经得到一只很好的鹞鹰,常常把它驾在手臂上,老远看到魏征来了,就赶紧把它藏在怀里。但是魏征已经发现,魏征来奏公事,故意拖个没完没了,结果竟把他那心爱的鹞鹰憋死在怀里。

魏征的样貌虽不超过一般人,却有胆识谋略,善于让皇帝回心转意。魏征总是触犯龙颜当面直言规劝;有时遇到皇上特别生气,魏征却面不改色,皇上也就息怒。魏征曾请假回家上坟,回来后对皇上说:“听别人说,皇上打算去南山游玩,一切已经安排妥当、整装待发。但现在居然又不去了,是什么原因呢?”皇上笑答:“起初确实有这样的打算,但是担心爱卿你责怪,所以就半路停下了。”皇上曾得到一只很好的鹞鹰,放在手臂上把玩,看见魏征前来,藏到怀中。魏征上奏故意久久不停,鹞鹰最终闷死在皇上怀中。

2. “上尝得佳鹞,自臂之,望见征来,匿怀中”这句话如何翻译

皇上曾得到一只很好的鹞鹰,放在手臂上把玩,看见魏征前来,藏到怀中,魏征上奏故意久久不停,鹞鹰最终闷死在皇上怀中。

李世民畏魏征 征状貌不逾中人,而有胆略,善回①人主意,每犯颜苦谏;或逢上②怒甚,征神色不移,上亦为霁威③。尝谒告④上冢,还,言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竞不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,敌中辍耳。”

上尝得佳鹞⑤,自臂⑥之,望见征来,匿怀中;征奏事固⑦久不已,鹞竞死怀中。(选自《资治通鉴》) [注释]①回:回转,扭转。

②上:指唐太宗李世民。③霁威:息怒。

④谒告:请假。⑤鹞:猛禽。

⑥臂:手臂,这里的意思是用手臂架着。⑦固:故意。

3. “上尝得佳鹞,自臂之,望见征来,匿怀中”这句话如何翻译

皇上曾得到一只很好的鹞鹰,放在手臂上把玩,看见魏征前来,藏到怀中,魏征上奏故意久久不停,鹞鹰最终闷死在皇上怀中。

李世民畏魏征

征状貌不逾中人,而有胆略,善回①人主意,每犯颜苦谏;或逢上②怒甚,征神色不移,上亦为霁威③。尝谒告④上冢,还,言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竞不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,敌中辍耳。”上尝得佳鹞⑤,自臂⑥之,望见征来,匿怀中;征奏事固⑦久不已,鹞竞死怀中。(选自《资治通鉴》)

[注释]①回:回转,扭转。②上:指唐太宗李世民。③霁威:息怒。④谒告:请假。⑤鹞:猛禽。⑥臂:手臂,这里的意思是用手臂架着。⑦固:故意。

4. 李世民畏魏徽的文言文答案

李世民畏魏征

征状貌不逾中人,而有胆略,善回①人主意,每犯颜苦谏;或逢上②怒甚,征神色不移,上亦为霁威③。尝谒告④上冢,还,言于上日:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竞不行,何也?”上笑日:“初实有此心,畏卿嗔,敌中辍耳。”上尝得佳鹞⑤,自臂⑥之,望见征来,匿怀中;征奏事固⑦久不已,鹞竞死怀中。

(选自《资治通鉴》)

[注释]①回:回转,扭转。②上:指唐太宗李世民。③霁威:息怒。④谒告:请假。⑤鹞:猛禽。⑥臂:手臂,这里的意思是用手臂架着。⑦固:故意

1.解释下列句中加点的词。(4分)

(1)善回人主意 (2)故中辍耳

(3)外皆严装已毕 (4)上尝得佳鹞 (娆雪+语文网)

答案:(1)善于、擅长 (2)停止 (3)完成、结束 (4)曾经

2.用现代汉语写出下面句子的意思。(3分)

或逢上怒甚,征神色不移,上亦为霁威。

答案:有时遇到皇上特别生气,魏征神色一点不改变,皇上也就息怒了。

3.魏征向皇上奏事时,为什么故意久久不停止?请作简要分析:(3分),

答案:魏征看到皇上玩鹞,奏事时故意久久不停止,借此劝诫皇上不能玩物丧志(不要忘记国家大事)。

4、用“/”给下面的句子划分朗读节奏。(1分)

征 状 貌 不 逾 中 人

答案:征状貌/不逾中人

译文供参考:

魏征的样貌虽不超过一般人,却有胆识谋略,善于让皇帝回心转意。总是触犯龙颜当面直言规劝;有时皇上非常生气,魏征却面不改色、若无其事,皇上也就息怒,不再发威了。魏征曾告假回家上坟,回来后对皇上说:“听别人说,皇上打算去南山游玩,一切已经安排妥当、整装待发。但现在居然又不去了,是什么原因呢?”皇上笑答:“起初确实有这样的打算,但是担心爱卿你责怪,所以就半路停下了。”皇上曾得到一只很好的鹞鹰,放在手臂上把玩,看见魏征前来,藏到怀中。魏征上奏故意久久不停,鹞鹰最终闷死在皇帝怀里。

5. 魏微敢谏文言文翻译

【原文】

魏徵状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意①,每犯颜苦谏②。或逢上怒,徵神色不移,上亦为霁威③。尝言于上④曰:“人言陛下欲幸南山⑤,外皆严⑥装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔⑦,故中辍耳。”上尝得佳鹞⑧,自臂之,望见徵来,匿怀中,徵奏事不已,鹞竟死怀中。(节选自《资治通鉴·唐纪》)

【注释】

① 回人主意:使国君的主意改变;人主,国君。

② 犯颜苦谏:冒犯皇上的脸色极力规劝。

③ 霁(Jì)威:收敛威势。

④ 上:指唐太宗李世民。

⑤ 南山:终南山,在今陕西境内。

⑥ 严:盛。

⑦ 畏卿嗔(chēn):怕你批评。

⑧ 鹞:鹰的一种。

【译文】魏徵的形体容貌不超过中等人,然而有魄力与谋略,善于使皇上改变主意,往往冒犯(皇上的)脸色而竭力规劝。有时碰上皇上发怒,魏徵神态脸色不变,皇上也因此收敛了威势。他曾经对皇上说:“有人说皇上要到南山(去游乐),宫外都盛装完毕,可最终不出发,什么原因呢?”皇上笑着说:“开始确有这心意,(但是)怕你批评,所以中途停止了。”皇上曾经得到一只极好的鹞鹰,自己放在手臂上(欣赏),远远地看见魏徵进来,(便把鹞鹰)藏在胸怀中,魏徵(故意)不停地禀报事情,鹞鹰最终死在皇上的怀中。

6. 语文题,请回答:

李世民畏魏征

9、① 或逢上怒甚 (甚:非常) ② 故中辍耳 (辍:停下)

10、上尝得佳鹞/ 自臂之/ 望见征来/ 匿怀中

11、魏征看到皇上玩鹞,奏事时故意久久不停止,借此劝诫皇上不能玩物丧志(不要忘

记国家大事)

第二张 出自:柳宗元的《小石潭记》

6、水尤清冽(尤,格外,特别) 日光下澈(澈,穿透)乃记之而去(去,离开)

7、(1)潭中鱼可百许头,皆若空游无所依

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。

(2)凄神寒骨,悄怆幽邃。

使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽深寂静 得使人感到忧伤。



  • 銆婃潕涓栨皯鐣忛瓘寰併嬪師鏂囦互鍙婄炕璇
    绛旓細鍘熸枃 榄忓緛鐘惰矊涓嶉句腑浜猴紝鑰屾湁鑳嗙暐锛屽杽鍥炩憼浜轰富鎰忥紝姣忕姱棰滆嫤璋忥紱鎴栭笂鈶℃掔敋锛屽緛绁炶壊涓嶇Щ锛屼笂浜︿负闇佲憿濞併傚皾璋掑憡鈶d笂鍐紝杩橈紝瑷璇笂鏇帮細“浜鸿█闄涗笅娆插垢鍗楀北鈶わ紝澶栫殕涓ヨ鈶ュ凡姣曪紝鑰岀珶涓嶈锛屼綍涔燂紵”涓婄瑧鏇帮細“鍒濆疄鏈夋蹇冿紝鐣忓嵖鍡旓紝鏁呬腑杈嶁懄鑰炽”涓婂皾寰椾匠楣锛岃嚜鑷...
  • 鏂囪█鏂 涓浠h壇鑷i瓘寰 缈昏瘧
    绛旓細鈥濅笂灏寰椾匠楣锛岃嚜鑷備箣锛屾湜瑙佸镜鏉ワ紝鍖挎涓傚镜濂忎簨涓嶅凡锛岄篂绔熸鎬涓傞瓘寰电浉璨屽钩骞筹紝浣嗘槸寰堟湁鑳嗙暐锛屽杽浜庢尳鍥炵殗甯濈殑涓绘剰锛屽父甯哥姱棰滅洿璋忋傛湁鏃剁涓婂お瀹楅潪甯告伡鎬掔殑鏃跺欙紝浠栭潰涓嶆敼鑹诧紝澶畻鐨勭濞佷篃涓轰箣鏀舵暃銆備粬鏇剧粡鍛婂亣鍘荤キ鎵澧擄紝鍥炴潵鍚庯紝瀵瑰お瀹楄锛氣滀汉浠兘璇撮櫅涓嬭涓村垢鍗楀北锛屽闈㈤兘宸蹭弗闃典互寰呫...
  • 涓婂皾寰椾匠楣炴枃瑷鏂缈昏瘧
    绛旓細鈶 楣锛氶拱鐨勪竴绉嶃傘愯瘧鏂囥戦瓘寰电殑褰綋瀹硅矊涓嶈秴杩囦腑绛変汉锛岀劧鑰屾湁榄勫姏涓庤皨鐣ワ紝鍠勪簬浣跨殗涓婃敼鍙樹富鎰忥紝寰寰鍐掔姱锛堢殗涓婄殑锛夎劯鑹茶岀鍔涜鍔濄傛湁鏃剁涓婄殗涓婂彂鎬掞紝榄忓镜绁炴佽劯鑹蹭笉鍙橈紝鐨囦笂涔熷洜姝ゆ敹鏁涗簡濞佸娍銆備粬鏇剧粡瀵圭殗涓婅锛氣滄湁浜鸿鐨囦笂瑕佸埌鍗楀北锛堝幓娓镐箰锛夛紝瀹閮界洓瑁呭畬姣曪紝鍙渶缁堜笉鍑哄彂锛屼粈涔堝師鍥犲憿锛熲濈殗...
  • 銆婁竴浠h壇鑷i瓘寰併嬪府蹇欑炕璇戜竴涓
    绛旓細涓銆佽瘧鏂 榄忓緛鐨勬牱璨岃櫧涓嶈秴杩囦竴鑸汉锛屽嵈鏈夎儐璇嗚皨鐣ワ紝鍠勪簬璁╃殗甯濆洖蹇冭浆鎰忋傞瓘寰佹绘槸瑙︾姱榫欓褰撻潰鐩磋█瑙勫姖锛涙湁鏃堕亣鍒扮殗涓婄壒鍒敓姘旓紝榄忓緛鍗撮潰涓嶆敼鑹诧紝鐨囦笂涔熷氨鎭掋傞瓘寰佹浘璇峰亣鍥炲涓婂潫锛屽洖鏉ュ悗瀵圭殗涓婅锛氣滃惉鍒汉璇达紝鐨囦笂鎵撶畻鍘诲崡灞辨父鐜╋紝涓鍒囧凡缁忓畨鎺掑Ε褰撱佹暣瑁呭緟鍙戙備絾鐜板湪灞呯劧鍙堜笉鍘讳簡锛屾槸浠涔堝師鍥犲憿锛
  • 鈥滀笂灏寰椾匠楣,鑷噦涔,鏈涜寰佹潵,鍖挎涓濊繖鍙ヨ瘽濡備綍缈昏瘧?
    绛旓細鈥滃垵瀹炴湁姝ゅ績锛岀晱鍗垮棓锛屾晫涓緧鑰炽傗濅笂灏寰椾匠楣鈶わ紝鑷噦鈶ヤ箣锛屾湜瑙佸緛鏉ワ紝鍖挎涓紱寰佸浜嬪浐鈶︿箙涓嶅凡锛岄篂绔炴鎬涓傦紙閫夎嚜銆婅祫娌婚氶壌銆嬶級[娉ㄩ噴]鈶犲洖锛氬洖杞紝鎵浆銆傗憽涓婏細鎸囧攼澶畻鏉庝笘姘戙傗憿闇佸▉锛氭伅鎬掋傗懀璋掑憡锛氳鍋囥傗懁楣烇細鐚涚銆傗懃鑷傦細鎵嬭噦锛岃繖閲岀殑鎰忔濇槸鐢ㄦ墜鑷傛灦鐫銆傗懄鍥猴細鏁呮剰銆
  • 涓婂皾寰椾匠楣,鑷噦涔,鏈涜寰佹潵,鍖挎涓殑鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細璧峰垵纭疄鏈夎繖鏍风殑鎵撶畻,浣嗘槸鎷呭績鐖卞嵖浣犺矗鎬,鎵浠ュ氨鍗婅矾鍋滀笅浜.鈥濈殗涓婃浘寰楀埌涓鍙緢濂界殑楣楣,鏀惧湪鎵嬭噦涓婃妸鐜,鐪嬭榄忓緛鍓嶆潵,钘忓埌鎬涓.榄忓緛涓婂鏁呮剰涔呬箙涓嶅仠,楣為拱鏈缁堥椃姝诲湪鐨囦笂鎬涓.
  • 銆婄洿瑷鏁㈣皬銆鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鐩磋█鏁㈣皬鐨鏂囪█鏂缈昏瘧 鐩磋█鏁㈣皬 銆愬師鏂囥 榄忓镜鐘惰矊涓嶉句腑浜,鑰屾湁鑳嗙暐,鍠勫洖浜轰富鎰,姣忕姱棰滆嫤璋忋傛垨閫笂鎬,寰电鑹蹭笉绉,涓婁害涓洪渷濞併傚皾瑷浜庝笂鏇:鈥滀汉瑷闄涗笅娆插垢鍗楀北,澶栫殕涓ヨ宸叉瘯,鑰岀珶涓嶈,浣曚篃?鈥濅笂绗戞洶:鈥滃垵瀹炴湁姝ゅ績,鐣忓嵖鍡,鏁呬腑杈嶈炽傗濅笂灏寰椾匠楣,鑷噦涔,鏈涜寰垫潵,鍖挎涓,寰靛浜嬩笉宸...
  • 榄忓緛 鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細寰佺姸璨屼笉閫句腑浜猴紝鑰屾湁鑳嗙暐锛屽杽鍥炰汉涓绘剰銆傛瘡鐘鑻﹁皬锛屾垨閫笂鎬掔敋锛屽緛绁炶壊涓嶇Щ锛屼笂浜︿负闇佸▉銆傚皾璋掑憡涓婂啟锛岃繕锛岃█浜庝笂鏇帮細鈥滀汉瑷闄涗笅娆插垢鍗楀北锛屽鐨嗕弗瑁呭凡姣曪紝鑰屾剰涓嶈锛屼綍涔燂紵鈥濅笂绗戞洶锛氣滃垵瀹炴湁姝ゅ績锛岀晱鍗垮棓锛屾晠涓緧鑰炽傗濅笂灏寰椾匠楣锛岃嚜鑷備箣锛屾湜瑙佸緛鏉ワ紝鍖挎涓紝寰佸浜嬪浐涔呬笉宸诧紝...
  • 鈥滀笂灏寰椾匠楣,鑷噦涔,鏈涜寰佹潵,鍖挎涓濊繖鍙ヨ瘽濡備綍缈昏瘧
    绛旓細鐨囦笂锛堝攼澶畻锛夋浘缁忓緱鍒颁竴鍙壒鍒ソ鐨楣楣帮紝灏嗛篂楣版灦鍦ㄨ嚜宸辫兂鑶婁笂锛堥楀紕锛夛紝锛堣繙杩滃湴锛夌湅鍒伴瓘寰佹潵锛岋紙鎶婇篂楣帮級钘忓埌浜嗚嚜宸辨閲屻侾S锛氫富瑕佹槸澶畻琚瓘寰佹壒璇勬曚簡銆
  • 鏂囪█鏂榄忓緛
    绛旓細1. 鏂囪█鏂榄忓緛 寰佺姸璨屼笉閫句腑浜,鑰屾湁鑳嗙暐,鍠勫洖浜轰富鎰,姣忕姱棰滆嫤璋;鎴栭笂鎬掔敋,寰佺鑹蹭笉绉,涓婁害涓洪渷(姝)濞併 灏濊皰鍛婁笂鍐,杩樿█浜庝笂鏇:鈥滀汉瑷闄涗笅娆插垢鍗楀北,澶栫殕涓ヨ宸叉瘯,鑰岀珶涓嶈,浣曚篃?鈥濅笂绗戞洶:鈥滃垵瀹炴湁姝ゅ績,鐣忓嵖鍡,鏁呬腑杈嶈炽傗濅笂灏寰椾匠楣,鑷噦涔,鏈涜寰佹潵,鍖挎涓,寰佸浜嬪浐涔呬笉宸,楣炵珶姝...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 在线文言文转换 ... 1-4年级文言文有哪些 ... 文言文在线翻译入口 ... 免费古文翻译器 ... 《口技》原文 ... 中文转换成文言文 ... 最全版原文及译文 ... 1一4年级文言文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网