与朱元思书是文言文还是古诗

1. 与朱元思书的文言文翻译

《与朱元思书》原文 水皆缥碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

(仅为书信节录) 风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我乘坐的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。

从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,在天下独一无二。江水都是青绿色,千丈深的地方都能看见水底。

游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。

江两岸的高山上,全都生长着令人感到寒意的树的树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

蝉则久久的鸣叫不停止,猿则久久地啼叫不停 。极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。(仅为书信节录) (1)《与朱元思书》,选自《艺文类聚》(中华书局1982版)卷七。

本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信。吴均(469—520),字叔庠。

吴兴故鄣(今浙江安吉县)人。南朝梁文学家,史学家,其作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里。

书:信函,是古代的一种文体。(2)俱:全,都。

(3)净:消散尽净。 (4)共色:一样的颜色。

共,相同,一样。 (5)从流飘荡:(乘船)随着江流飘荡。

从,顺,随。 (6)任意东西:任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。

东西:方向,在此做动词,向东向西。 (7)自富阳至桐庐:此句中的富阳与桐庐都在杭州境内,富阳在富春江下游,桐庐在富阳的西南中游。

如按上文“从流飘荡”。则应为“从桐庐至富阳”,可能为作者笔误。

自:从。至:到。

许:表示大约的数量,上下,左右。 (8)独绝:独一无二。

独:独特。 绝:妙到极处 (9)皆:全,都。

(10)缥碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此。青绿色。

(11)游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。 (12)直视无碍:可以看到底,毫无障碍。

这里形容江水清澈见底。 (13)急湍:急流的水。

(14)甚箭:“甚于箭”,比箭还快(胜过箭)。 甚:胜过。

为了字数整齐,中间的“于”字省略了。 (15)若:好像。

(16)奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。 (17)寒树:耐寒常绿的树,形容树密而绿。

(18)负势竞上:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。 负:凭借。

竞:争着。上:向上。

这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。 (19)轩邈:意思是这些山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展。

轩,高。邈,远。

这两个词在这里形容词活用为动词用。轩邈,向高处向远处生长。

(20)直指:笔直地向上,直插云天。指:向,向上。

(21)千百成峰:意思是形成无数山峰。 (22)激:冲击,拍打。

(23)泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清澈。

(24)好鸟相鸣:好,美丽的;相鸣,互相和鸣,互相鸣叫。 (25)嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。

嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。

(26)蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则:助词,没有实在意义。

千转:长久不断地叫。千,表示多。

转,同“啭”(视版本而定),鸟婉转地叫,鸟鸣声。这里指蝉鸣。

穷,穷尽。 (27)无绝:就是“不绝”。

与上句中的“不穷”相对。绝:停止。

(28)鸢飞戾天;出自《诗经·大雅·旱麓》。老鹰高飞入天,这里比喻极力追求名利的人。

鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。

(29)望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。 息:使……平息,使动用法。

(30)经纶世务者:治理政务的人。经纶:筹划、治理。

(31)窥谷忘反:看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。反:同“返”,返回。

窥:看 。 (32)横柯上蔽:横斜的树木在上边遮蔽着。

柯,树木的枝干。 蔽:遮蔽。

(33)在昼犹昏:即使在白天,也像黄昏时那样昏暗。 昼:白天。

犹:好像。 (34)疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。

疏条:稀疏的小枝。交:相互。

(35)见:看见。日:太阳,阳光。

2. 文言文三峡和与朱元思书在写景上有何异同之处

写作目的不同:《三峡》主要是为了客观地介绍地理知识,而《与朱元思书》则突出了对大自然的赞赏,而且写出作者的内心感触.

在描写上:《三峡》在写景色方面突出了四时的变化;写山时,还突出了山的连绵不断.

在形式上:《三峡》是散文,而《与朱元思书》是骈文.

参考网址:

《与朱元思书》与《三峡》写法异同,这两篇文章都是语言优美,很深远的意境,写景散文,两者在写法上基本相同,却在思想表达上有所不同。

从结构上看,两篇文章都采了总分的结构进行描写,《三峡》中前三句话,总写了三峡的地貌特征;《与朱元思书》中第一段为总起,下文围绕“奇山异水”天下独绝,展开描述。《三峡》运用了正侧描写方式,具体体现在“至少夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝暮至江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”两句,写出了江水的湍急;而《与朱元思书》中“水皆缥碧,千丈见底,游鱼细石,直视无碍”也用正侧结合,写出了江水的清澈见底,以静衬动,动静结合,也会使文章变得生动,《三峡》中的“绝献多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味”以静(怪柏)衬动(悬泉,瀑布)以及《与朱元思书》中湍急的水与高大的山对比都证明了这点。两篇中感观的描写也很多,《三峡》中景物带来的视觉与猿鸣的听觉被有机地结合在一起,三峡的四季景观通过视觉与听觉呈现了出来:《与朱元思书》中用了同样的两种感观,只是没有四季变化,两篇文章都没有出现通感现象。而两文中都出现了以有声衬无声的现象:《三峡》以猿鸣反衬出山涧的寂静和凄凉,而《与朱元思书》中以叮咚的泉水声,嘤嘤成韵的小鸟鸣叫声,不绝于耳的猿叫蝉鸣声反衬高山的静谧,这与“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”有着异曲同工之妙。《三峡》和《与朱元思书》的写法是如此惊人的相似,说明写景散文的魅力就在于它们那传奇的描写手法和环环相扣的优美语言。

但两文的主题有明显的差异,《三峡》的作者是一位四处游荡的散文家,文章不仅抒发作者对祖国大好河山的热爱,还流露出一种作者长期在外形成的思乡之情,《与朱元思书》的作者是一位向往自由和自然的官员,文章也表达了作者对祖国壮丽山河的赞美和作者对官场的厌恶,对大自然的向往和隐退山林的心愿。

两篇文章有异有同,都很生动,优美,它们都用最美丽的文字书写出了作者的心声。

希望能帮到你

3. 与朱元思书里的名句

(1)急湍甚箭,猛浪若奔。

湍急的江流比箭还快,迅猛的波浪像飞奔的马。

(2)负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。

山峦凭借高峻的地势都在争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展,(这些山)争着伸得更高,笔直地向上,直插云天,形成无数山峰。

(3)蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

蝉长久不断地叫着,猿猴也长久不停地啼着。

(4)鸢飞戾天者,望峰息心。

那些极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)山峰,(就)会平息热衷于功名利禄的心。

(5)经纶世务者,窥谷忘反。

那些治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。

(6)从流飘荡,任意东西。

(我乘船)随着江流飘荡,时而向东,时而向西。

(7)横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

横斜的树枝在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到阳光。

(8)奇山异水,天下独绝。

奇峭的山和奇异的水,是天下独一无二的美景。

扩展资料

与朱元思书

作者:吴均

朝代:南北朝

白话译文

风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。

水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。

像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。



  • 涓庢湵鍏冩濅功鏄彜璇楄瘝鍚
    绛旓細銆婁笌鏈卞厓鎬濅功銆嬩笉鏄彜璇楄瘝 銆婁笌鏈卞厓鎬濅功銆嬫槸鍗楁湞姊佹枃瀛﹀鍚村潎鎵钁楃殑涓绡囪憲鍚嶇殑楠堜綋鏂銆傝鏂囨棦鐢ㄤ汉鐨勬劅鍙楀弽琛嚭灞辨按涔嬬編锛屼篃鎶掑彂浜嗗涓栦織瀹樺満鍜岃拷姹傚悕鍒╀箣寰掔殑钘愯涔嬫儏锛屽鍙嬩汉鐨勮鍔濄傚惈钃勫湴娴侀湶鍑虹埍鎱曠編濂界殑澶ц嚜鐒讹紝閬夸笘閫闅愮殑楂樻磥蹇楄叮銆傚師鏂 椋庣儫淇卞噣锛屽ぉ灞卞叡鑹层備粠娴侀鑽★紝浠绘剰涓滆タ銆傝嚜瀵岄槼鑷...
  • 鍏勾绾т笅鍐岃鏂鏂囪█鏂鍙鍙よ瘲璇
    绛旓細鍏勾绾ц鏂 涓嬪唽鏂囪█鏂:涓庢湵鍏冩濅功 椋庣儫淇卞噣,澶╁北鍏辫壊.浠庢祦椋樿崱,浠绘剰涓滆タ.鑷瘜闃宠嚦妗愬簮涓鐧捐閲,濂囧北寮傛按,澶╀笅鐙粷. 姘寸殕缂ョⅶ,鍗冧笀瑙佸簳.娓搁奔缁嗙煶,鐩磋鏃犵.鎬ユ箥鐢氱,鐚涙氮鑻ュ. 澶瑰哺楂樺北,鐨嗙敓瀵掓爲,璐熷娍绔炰笂,浜掔浉杞╅倛,浜夐珮鐩存寚,鍗冪櫨鎴愬嘲.娉夋按婵鐭,娉犳碃浣滃搷;濂介笩鐩搁福,鍢ゅ槫鎴愰煹.铦夊垯鍗冭浆涓嶇┓,鐚垮垯...
  • 姹備汉鏁欑増鍏勾绾т笅璇枃涔﹂噷鐨勬墍鏈鏂囪█鏂,鍙よ瘲璇嶅拰瀹冧滑鐨勮瘧鏂,鎷滄墭!_鐧惧害...
    绛旓細銆婁笌鏈卞厓鎬濅功銆嬫槸鍗楁湞姊佹枃瀛﹀鍚村潎鎵钁楃殑涓绡囪憲鍚嶇殑楠堜綋鏂,璇ユ枃鏃㈢敤浜虹殑鎰熷彈鍙嶈‖鍑哄北姘翠箣缇,涔熸姃鍙戜簡瀵逛笘淇楀畼鍦哄拰杩芥眰鍚嶅埄涔嬪緬鐨勮棎瑙嗕箣鎯,瀵瑰弸浜虹殑瑙勫姖銆傚惈钃勫湴娴侀湶鍑虹埍鎱曠編濂界殑澶ц嚜鐒,閬夸笘閫闅愮殑楂樻磥蹇楄叮銆傘愬師鏂囥戦鐑熶勘鍑,澶╁北鍏辫壊銆備粠娴侀鑽,浠绘剰涓滆タ銆傝嚜瀵岄槼鑷虫搴,涓鐧捐閲,濂囧北寮傛按,澶╀笅鐙粷銆 姘寸殕...
  • 璋佺煡閬鏂囪█鏂銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬬殑瑙i噴
    绛旓細璇汇涓庢湵鍏冩濅功銆,濡傝涓棣栧ソ璇,鍥犱负瀹冧笉浠呮湁璇嶉噰闅芥案銆侀煶鑺傚拰璋愮殑璇椾竴鑸殑璇█,鏇存磱婧㈢潃娓呮柊娣¢泤鐨勮瘲鎯;璇汇婁笌鏈卞厓鎬濅功銆,濡傝祻涓骞呭北姘村啓鎰,鍥犱负瀹冩湁鐗硅壊椴滄槑鐨勬櫙鐗,鏇存湁鏄庢湕娲掕劚鐨勭敾鎰忋傛讳箣,璇ユ枃鎯呮櫙鍏肩編,杈炵珷淇变匠,鑳界粰鎴戜滑浠ョ編鐨勪韩鍙椼佸績鐏电殑鎰夋偊銆 浣滆呯畝浠嬪惔鍧(469锝520)鍗楁湞姊佹枃瀛﹀銆傚瓧鍙斿籂銆傚惔鍏...
  • 鍏勾绾т笅鍐屼汉鏁欑増鍙よ瘲鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細1. 鍏勾绾т笅鍐屼汉鏁欑増鍙よ瘲鍙ゆ枃缈昏瘧 1.涓庢湵鍏冩濅功(鍚村潎) 椋庣儫淇卞噣,澶╁北鍏辫壊銆 浠庢祦椋樿崱,浠绘剰涓滆タ銆傝嚜瀵岄槼鑷虫搴,涓鐧捐閲,濂囧北寮傛按,澶╀笅鐙粷銆 姘寸殕缂ョⅶ,鍗冧笀瑙佸簳銆傛父楸肩粏鐭,鐩磋鏃犵銆 鎬ユ箥鐢氱,鐚涙氮鑻ュ銆 澶瑰哺楂樺北,鐨嗙敓瀵掓爲,璐熷娍绔炰笂,浜掔浉杞╅倛;浜夐珮鐩存寚,鍗冪櫨鎴愬嘲銆 娉夋按婵鐭,娉犳碃浣滃搷;濂介笩鐩搁福...
  • 浜烘暀鍏勾绾ц鏂鏂囪█鏂囦笌鍙よ瘲閲嶈鐭ヨ瘑鐐
    绛旓細锛堜竴锛涓庢湵鍏冩濅功 涓銆 鍩虹鐭ヨ瘑 锛堜竴锛夋枃瀛﹀父璇 鏈枃閫夎嚜銆婅壓鏂囩被鑱氥嬨備綔鑰呭惔鍧囷紝瀛楀彅搴狅紝鍗楁湞姊佹枃瀛﹀銆傦紙浜岋級鏂囪█璇嶈 1锛 璇嶇被娲荤敤銆愭箥銆戞ユ祦銆傘愬銆戦濂旂殑椹傘愯僵閭堛戝線楂樺鍜岃繙澶勪几灞曘傝僵锛岄珮銆傞倛锛岃繙銆2锛庨氬亣瀛椼愯浆銆戦氣滃暛鈥濓紝楦熷彨澹般傘愬弽銆戦氣滆繑鈥濄傘愯銆戦氣滅幇鈥濓紝...
  • 婀樻暀鐗堝垵浜岃鏂囦功鏂囪█鏂
    绛旓細鏂囪█鏂:涓庢湵鍏冩濅功(鍚村潎)浜旀煶鍏堢敓浼(闄舵笂鏄)椹(闊╂剤)閫佷笢闃抽┈鐢熷簭(鑺傞)(瀹嬫總)鍙よ瘲璇:閰箰澶╂壃宸炲垵閫㈠腑涓婅璧(鍒樼閿)璧ゅ(鏉滅墽)杩囬浂涓佹磱(鏂囧ぉ绁)姘磋皟姝屽ご(鏄庢湀鍑犳椂鏈)(鑻忚郊)灞卞潯缇娐锋郊鍏虫鍙(寮犲吇娴)鏂囪█鏂:灏忕煶娼(鏌冲畻鍏)宀抽槼妤艰(鑼冧徊娣)閱夌縼浜(娆ч槼淇)婊′簳娓歌(琚佸畯閬)鍙よ瘲璇嶉ギ閰(鍏朵簲)(闄舵笂鏄)...
  • 鍒濅簩涓嬪唽璇枃鍙ゆ枃鍙よ瘲浜烘暀鐗
    绛旓細鏂囪█鏂囦笌鏈卞厓鎬濅功浜旀煶鍏堢敓浼犻┈璇撮佷笢闃抽┈鐢熷簭灏忕煶娼閱夌縼浜婊′簳娓歌璇楄瘝閰箰澶╂壃宸炲垵閫㈠腑涓婅璧犺丹澹佽繃闆朵竵娲嬫按璋冩瓕澶村北鍧$緤 娼煎叧鎬鍙らギ閰掕璺毦鑼呭簮涓虹椋庢墍鐮存瓕鐧介洩姝岄佹鍒ゅ畼褰掍含宸蹭亥鏉傝瘲璧犱粠寮熼佹潨灏戝簻涔嬩换铚宸炵櫥骞藉窞鍙版瓕缁堝崡鍒笟瀹e窞璋㈡湏妤奸ク鍒牎涔﹀彅浜戞棭鏄ュ憟姘撮儴寮犲崄鍏憳澶栨棤棰樼浉瑙佹鐧婚鏉ュ嘲鑻忓箷閬笉鐬掑厔鍙,...
  • 涓庢湵鍏冩濅功鏁欐
    绛旓細銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬫槸浜烘暀鐗堝叓骞寸骇涓嬪唽绗簲鍗曞厓鐨勭涓绡鏂囪█鏂,鏈崟鍏冩墍閫夌殑鍙よ瘲鏂,棰樻潗澶氭牱,鍐呭涓板瘜銆傛垨鍐欐櫙,鎴栦功鍐欎汉鐢熷織瓒,鎴栬〃鐜颁翰鏈嬫儏璋,鏃犱笉娓楅忕潃浣滆呭鑷劧銆佺ぞ浼氥佷汉鐢熺殑娣卞埢鎰熸偀鍜屾繁鍏ユ濊,琛ㄨ揪浜嗕綔鑰呭缇庡ソ鐢熸椿鍜岀悊鎯充汉鏍肩殑杩芥眰銆 銆婁笌鏈卞厓鎬濅功銆嬫槸浣滆呭惔鍧囧啓缁欏弸浜虹殑涓灏佷功淇,浣嗕笌涓鑸功淇′笉鍚,娌℃湁闂...
  • 鍏勾绾у垵浜岃鏂鏂囪█鏂21(涓庢湵鍏冩濅功)~~30(鍙よ瘲5棣)鐨勬暀鍙傜炕璇
    绛旓細杩欐槸浣滆呭啓缁欏弸浜虹殑涓灏佷功淇,浣嗕笌涓鑸功淇′笉鍚,娌℃湁闂欑殑濂楄鍜屾棩甯镐簨鍔$殑鍙欒堪,鑰屾槸涓绡囩敱娓呰瘝涓藉彞鏋勬垚鐨勫啓鏅皬鍝佹枃銆傝鏂囨渶鏃╄浜庡垵鍞愪汉缂栫殑銆婅壓鏂囩被鑱氥,杩欐湰涔﹀湪閫夎緫浣滃搧鏃,寰寰鏄牴鎹笉鍚屼笓棰樼殑瑕佹眰杩涜鎽樺綍銆傚洜姝,鐜板湪鎴戜滑璇诲埌鐨勩涓庢湵鍏冩濅功銆,涔熻骞堕潪鏄惔鍧囦笌鏈卞厓鎬濅俊鐨勫叏鏂,鑰屼粎鏄綔鑰呮弿缁樺瘜闃宠嚦...
  • 扩展阅读:李白最吓人的一首古诗 ... 文言文《秉烛夜游》 ... 文言文翻译器转换 ... 十首最有杀气的古诗 ... 八年级上必背古诗词18首 ... 关于高考的绝美古诗 ... 文言文现代文互翻译器 ... 文言文在线翻译入口 ... 李白最诡异的一首诗藏头诗 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网