《项脊轩志》原文及翻译

《项脊轩志》的原文翻译如下:
原文:项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以前南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏_,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。
译文:项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积仅一丈见方,可容一人居住。由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌。每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方。又加上屋门朝北开,不能得到阳光照射,太阳一过中午,屋里就暗了下来。我稍微加以修补,使屋顶不再漏雨。室前就开四扇窗户,院子四周砌上围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反射,屋子里才明亮起来。(在庭前)又种上兰花、桂树、竹子等,旧时的栏杆,也增加了新的光彩。借来的书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地独自坐着,自然界的声响都能清晰地听到;庭前阶下异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。在农历每月十五的晚上,明亮的月光照在墙上,月光下桂树的影子疏疏密密,微风吹来,花影摇动,煞是可爱。
可是我在这里居住,喜悦的感受多,悲怆的感受也多。在这以前,院子南北相通,是一个整体。等到伯父、叔父们分家以后,院内外小门多了,隔墙到处都是。东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭中开始用篱笆隔开,后来又用墙隔开,变动过好几次了。家里有一个老妈妈,曾经在这里住过。这位老妈妈,是伺候我死去的祖母的仆人,在我家做过两代人的乳母,母亲在世时待她很好。轩的西边和内室相连,母亲曾经到轩中来。老妈妈时常对我说:“这地方,是你母亲曾经站过的。”老妈妈还说:“你姐姐小时候,我抱在怀中,(她)呱呱地哭着;你母亲听见了就用手指敲着房门说:‘孩子冷吗?想吃东西吗?’我从门外一一向你母亲回答。”(老妈妈)话未说完,我(感动地)哭了,老妈妈也流下了(激动的)眼泪。我从童年起就在轩中读书,有一天,祖母来看我,她说:“我的孩子,好长时间没见你的影子,怎么整天默默地在这里?真象个女孩子呀?”临走时,她用手轻轻地掩上轩门,自言自语地说:“我家的读书人长期以来没有得到功名,这孩子有指望,就可以等待(他)了。”不一会儿,拿了一个象牙做的手板来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿着去朝见皇帝时用的,日后你应当用它!”回忆往日的这些事,好象昨天刚发生的,真叫人禁不住要大哭一场。

  • 椤硅剨杞╁織鐨鍘熸枃鍜岀炕璇
    绛旓細鎴戝叧鐫绐楀瓙浣忓湪閲岄潰锛屾椂闂撮暱浜嗭紝鑳藉鏍规嵁鑴氭澹拌鲸鍒槸璋併椤硅剨杞涓鍏遍伃杩囧洓娆$伀鐏撅紝鑳藉涓嶈鐒氭瘉锛屽ぇ姒傛槸鏈夌鐏靛湪淇濇姢鐫鍚с傞」鑴婄敓璇达細宸磋渶鍦版柟鏈変釜鍚嶅彨娓呯殑瀵″锛屽ス缁ф壙浜嗕笀澶暀涓嬬殑鏈辩爞鐭匡紝閲囩熆鑾峰埄涓哄ぉ涓嬬涓锛屽悗鏉ョЕ濮嬬殗绛戔滃コ鎬娓呭彴鈥濈邯蹇靛ス銆傚垬澶囦笌鏇规搷浜夊ず澶╀笅锛岃钁涗寒鐢卞姟鍐滃嚭鑰屽缓绔嬪媼涓氥...
  • 椤硅剨杞╁織缈昏瘧鍙婂師鏂囧強娉ㄩ噴
    绛旓細鍘熸枃 椤硅剨杞锛屾棫鍗楅榿瀛愪篃銆傚浠呮柟涓堬紝鍙涓浜哄眳銆傜櫨骞磋佸眿锛屽皹娉ユ笚锛岄洦娉戒笅娉紱姣忕Щ妗堬紝椤捐鏃犲彲缃呫傚張鍖楀悜锛屼笉鑳藉緱鏃ワ紝鏃ヨ繃鍗堝凡鏄忋備綑绋嶄负淇紝浣夸笉涓婃紡銆傚墠杈熷洓绐楋紝鍨e鍛ㄥ涵锛屼互褰撳崡鏃ワ紝鏃ュ奖鍙嶇収锛屽濮嬫礊鐒躲傚張鏉傛鍏版绔规湪浜庡涵锛屾棫鏃舵爮锛屼害閬傚鑳溿傚熶功婊℃灦锛屼话鍟告瓕锛屽啣鐒跺厐鍧愶紝涓囨湁...
  • 銆婇」鑴婅僵蹇椼嬪師鏂囩炕璇瀵圭収 绮剧編鍥炬枃
    绛旓細椤硅剨杞╁織鍘熸枃銆缈昏瘧瀵圭収褰掓湁鍏夐」鑴婅僵蹇楀師鏂•椤硅剨杞╋紝鏃у崡闃佸瓙涔熴傚浠呮柟涓堬紝鍙涓浜哄眳銆傜櫨骞磋佸眿锛屽皹娉ユ笚婕夛紝闆ㄦ辰涓嬫敞锛涙瘡绉绘锛岄【瑙嗘棤鍙疆鑰呫傚張鍖楀悜锛屼笉鑳藉緱鏃ワ紝鏃ヨ繃鍗堝凡鏄忋備綑绋嶄负淇懞锛屼娇涓嶄笂婕忋傚墠杈熷洓绐楋紝鍨e鍛ㄥ涵锛屼互褰撳崡鏃ワ紝鏃ュ奖鍙嶇収锛屽濮嬫礊鐒躲傜炕璇•椤硅剨杞╋紝鏄師鏉ョ殑...
  • 椤硅剨杞╁織鍘熸枃鍙婄炕璇瀵圭収
    绛旓細椤硅剨杞锛屽氨鏄師鏉ョ殑鍗楅榿瀛愩傚鍐呴潰绉粎涓涓堣鏂癸紝鍙涓浜哄眳浣忋傜敱浜庢槸涓闂寸櫨骞磋佸眿锛岀伆灏樺拰娉ュ湡甯镐粠灞嬮《涓婃紡涓嬫潵锛屽挨鍏舵槸涓嬮洦鏃堕洦姘村線涓嬬洿鐏屻傛瘡娆$Щ鍔ㄦ瀛愶紝鐜【鍥涘懆娌℃湁鍙畨缃殑鍦版柟銆傚張鍔犱笂灞嬮棬鏈濆寳寮锛屼笉鑳藉緱鍒伴槼鍏夌収灏勶紝澶槼涓杩囦腑鍗堬紝灞嬮噷灏辨殫浜嗕笅鏉ャ傛垜绋嶅井鍔犱互淇ˉ锛屼娇灞嬮《涓嶅啀婕忛洦銆傚鍓嶅氨寮...
  • 椤硅剨杞╁織鍘熸枃缈昏瘧
    绛旓細椤硅剨杞锛屾棫鏃跺崡闃佹ゼ锛屼竴闂翠粎涓涓堣鏂圭殑灏忓眿锛屼粎鑳藉韬傚畠宸叉湁鐧惧勾鍘嗗彶锛屽眿椤跺湡澧欐椂甯告紡闆紝闇鏃跺父鎸姩涔︽浠ラ伩婕忋傚眿鍚戝寳锛屽厜绾夸笉瓒筹紝鏀归犲悗鍦ㄥ崡闈㈠紑绐楀洓鎵囷紝鐮屽洿澧欐尅鏃ュ厜锛屽鍐呮墠鏄惧緱鏄庝寒銆傜妞嶄簡鍏拌姳銆佹鏍戙佺瀛愶紝涔︽灦涓婃憜婊′簡鍊熸潵鐨勪功锛屾垜鍦ㄦ璇讳功鍚熻锛岄潤鍚嚜鐒朵箣闊筹紝搴墠楦熼泙鑷湪瑙呴銆傚崄浜斿鏅...
  • 椤硅剨杞╁織缈昏瘧鍙婂師鏂
    绛旓細銆婇」鑴婅僵蹇椼鏄槑浠f枃瀛﹀闄堢淮宕ф墍浣滅殑涓绡囨暎鏂囥傝繖绡囨暎鏂囨弿鍐欎簡涓涓竻闈欑殑灏忛櫌鈥斺旈」鑴婅僵锛屼互鍙婂湪杩欎釜灏忛櫌涓殑绉嶇缇庡ソ涔嬪銆備互涓嬩负璇ョ瘒鏁f枃鐨鍘熸枃鍙婄炕璇锛氬師鏂囷細瀵ヨ惤鍙よ瀹紝瀹姳瀵傚癁绾傜櫧澶村濂冲湪锛岄棽鍧愯鐜勫畻銆傛槬鏃ュ锛岀豢閰掑洶鑺抽唹銆傝鍒笩锛岀嫭鎯滃崕瀹规槗銆傞」鑴婅僵锛岀儫鏈堢収寮圭惔銆傛槬鑹叉弧鍥叧涓嶄綇锛...
  • 椤硅剨杞╁織缈昏瘧涓鍙ヤ竴璇
    绛旓細銆婇」鑴婅僵蹇椼嬪師鏂囦互鍙婄炕璇锛氬師鏂囷細椤硅剨杞╋紝鏃у崡闃佸瓙涔熴傚浠呮柟涓堬紝鍙涓浜哄眳銆傜櫨骞磋佸眿锛屽皹娉ユ笚婕夛紝闆ㄦ辰涓嬫敞锛涙瘡绉绘锛岄【瑙嗘棤鍙疆鑰呫傚張鍖楀悜锛屼笉鑳藉緱鏃ワ紝鏃ヨ繃鍗堝凡鏄忋備綑绋嶄负淇懞锛屼娇涓嶄笂婕忋傚墠杈熷洓绐楋紝鍨e鍛ㄥ涵锛屼互鍓嶅崡鏃ワ紝鏃ュ奖鍙嶇収锛屽濮嬫礊鐒躲傚張鏉傛鍏版绔规湪浜庡涵锛屾棫鏃舵爮妤紝浜﹂亗澧炶儨銆傚...
  • 椤硅剨杞╁織缈昏瘧鍙婂師鏂娉ㄩ煶
    绛旓細椤硅剨杞╁織缈昏瘧鍙婂師鏂娉ㄩ煶濡備笅锛氱炕璇戯細椤硅剨杞╋紝灏辨槸鍘熸潵鐨勫崡闃佸瓙銆傚鍐呭彧鏈変竴涓堣鏂癸紝鍙互瀹圭撼涓涓汉灞呬綇銆傜櫨骞磋佸眿锛岀伆灏樻偿鍦熶笉鏂笚婊村嚭姘存潵锛岄洦姘翠篃寰涓嬫祦锛屾瘡姣忔尓绉绘瀛愶紝鐜【鍥涘懆锛屾病鏈夊湴鏂瑰彲浠ュ畨缃傞」鑴婅僵鍧愬崡鏈濆寳锛岀収涓嶅埌澶槼锛屾瘡澶╀竴杩囦腑鍗堝眿閲屽氨寰堟槒鏆椼傛垜绋嶇◢淇ˉ浜嗕竴涓嬶紝浣夸笂闈笉鍐嶆帀鍦熸紡姘达紝...
  • 銆婇」鑴婅僵蹇椼嬪叏鏂囩炕璇璧忔瀽 褰掓湁鍏夋偧浜″鎴愪负鍗冨彜缁忓吀
    绛旓細銆婇」鑴婅僵蹇椼嬬炕璇 椤硅剨杞╋紝鏄繃鍘荤殑鍗楅榿妤笺傚眿閲屽彧鏈変竴涓堣鏂癸紝鍙互瀹圭撼涓涓汉灞呬綇銆傝繖搴х櫨骞磋佸眿锛屽眿椤跺涓婄殑)娉ュ湡浠庝笂杈规紡涓嬫潵锛岀Н鑱氱殑娴佹按涓鐩村線涓嬫祦娣;鎴戞瘡娆″姩涔︽锛岀幆瑙嗗洓鍛ㄦ病鏈夊彲浠ュ畨缃妗堢殑鍦版柟銆傚眿瀛愬張鏈濆寳锛屼笉鑳借闃冲厜鐓у埌锛岀櫧澶╄繃浜嗕腑鍗(灞嬪唴)灏卞凡鏄忔殫銆傛垜绋嶇◢淇悊浜嗕竴涓嬶紝浣垮畠涓嶄粠涓婇潰...
  • 椤硅剨杞╁織缈昏瘧涓鍙ヤ竴璇
    绛旓細銆婇」鑴婅僵蹇椼嬪師鏂囧拰缈昏瘧濡備笅锛氥婇」鑴婅僵蹇楀師鏂囷細椤硅剨杞╋紝鏃у崡闃佸瓙涔熴傚浠呮柟涓堬紝鍙涓浜哄眳銆傜櫨骞磋佸眿锛屽皹娉ユ笚婕夛紝闆ㄦ辰涓嬫敞锛涙瘡绉绘锛岄【瑙嗭紝鏃犲彲缃呫傚張瀵熷瞾鍖楀悜锛屼笉鑳藉緱鏃ワ紝鏃ヨ繃鍗堝凡鏄忋備綑绋嶄负淇懞锛屼娇涓嶄笂婕忋傚墠杈熷洓绐楋紝鍨e鍛ㄥ涵锛屼互褰撳崡鏃ワ紝鏃ュ奖鍙嶇収锛屽濮嬫礊鐒躲傚張鏉傛鍏版绔规湪浜庡涵锛屾棫鏃...
  • 本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网