有关晏子春秋的文言文 晏子春秋中的文言文及翻译

\u6c42\u300a\u664f\u5b50\u6625\u79cb\u300b\u6587\u8a00\u6587\u539f\u6587\u5e26\u7ffb\u8bd1

\u8bd1\u6587\uff1a
\u666f\u516c\u5728\u4f4d\u65f6\uff0c\u96e8\u96ea\u4e0b\u4e86\u4e09\u5929\u6ca1\u6709\u8f6c\u6674\uff0c\u666f\u516c\u62ab\u7740\u7528\u72d0\u72f8\u767d\u6bdb\u76ae\u7f1d\u5236\u7684\u76ae\u8863\uff0c\u5750\u5728\u5927\u5802\u4e00\u8fb9\u7684\u53f0\u9636\u4e0a\u3002\u664f\u5b50\u8fdb\u5bab\u770b\u89c1\uff0c\u7ad9\u4e86\u4e00\u4f1a\u513f\uff0c\u666f\u516c\u8bf4\uff1a\u201c\u5947\u602a\u554a\uff01\u4e0b\u4e86\u4e09\u5929\u96ea\u53ef\u662f\u5929\u6c14\u4e0d\u5bd2\u51b7\u3002\u201d\u664f\u5b50\u56de\u7b54\u8bf4\uff1a\u201c\u5929\u6c14(\u96be\u9053)\u4e0d\u5bd2\u51b7\u5417\uff1f\u201d
\u666f\u516c\u7b11\u4e86\u3002\u664f\u5b50\u8bf4\uff1a\u201c\u6211\u542c\u8bf4\u53e4\u4ee3\u8d24\u660e\u7684\u541b\u738b\uff0c\u81ea\u5df1\u5403\u9971\u4e86\u5374\u77e5\u9053\u522b\u4eba\u7684\u9965\u997f\uff0c\u81ea\u5df1\u7a7f\u6696\u4e86\u5374\u77e5\u9053\u522b\u4eba\u7684\u5bd2\u51b7\uff0c\u81ea\u5df1\u5b89\u9038\u4e86\u5374\u77e5\u9053\u522b\u4eba\u7684\u52b3\u82e6\u3002\u73b0\u5728\u60a8\u4e0d\u77e5\u9053\uff08\u8fd9\u4e48\u60f3\uff09\u4e86\u3002\u201d\u666f\u516c\u8bf4\uff1a\u201c\u597d\uff01\u6211\u613f\u610f\u53d7\u60a8\u7684\u6559\u8bf2\u4e86\u3002\u201d
\u4e8e\u662f\u4fbf\u547d\u4ee4\u4eba\u53d1\u653e\u76ae\u8863\u548c\u7cae\u98df\u7ed9\u9965\u997f\u5bd2\u51b7\u7684\u4eba\uff0c\u5e76\u547d\u4ee4\u5728\u8def\u4e0a\u89c1\u5230\u7684\u96be\u6c11\uff0c\u4e0d\u5fc5\u95ee\u4ed6\u4eec\u662f\u54ea\u4e61\u7684\uff1b\u5728\u91cc\u5df7\u89c1\u5230\u7684\uff0c\u4e0d\u5fc5\u95ee\u4ed6\u4eec\u662f\u54ea\u5bb6\u7684\uff1b\u5de1\u89c6\u5168\u56fd\u7edf\u8ba1\u6570\u5b57\uff0c\u4e0d\u5fc5\u8bb0\u4ed6\u4eec\u7684\u59d3\u540d\u3002\u58eb\u4eba\u5df2\u4efb\u804c\u7684\u53d1\u7ed9\u4e24\u4e2a\u6708\u7684\u7cae\u98df\uff0c\u75c5\u56f0\u7684\u4eba\u53d1\u7ed9\u4e24\u5e74\u7684\u7cae\u98df\u3002\u5b54\u5b50\u542c\u5230\u540e\u8bf4\uff1a\u201c\u664f\u5b50\u80fd\u9610\u660e\u4ed6\u7684\u613f\u671b\uff0c\u666f\u516c\u80fd\u5b9e\u884c\u4ed6\u8ba4\u8bc6\u5230\u7684\u5fb7\u653f\u3002\u201d
\u539f\u6587\uff1a
\u666f\u516c\u4e4b\u65f6\uff0c\u96e8\u96ea\u4e09\u65e5\u800c\u4e0d\u9701\uff0c\u516c\u88ab\u72d0\u767d\u4e4b\u88d8\uff0c\u5750\u5802\u4fa7\u965b\u3002\u664f\u5b50\u5165\u89c1\uff0c\u7acb\u6709\u95f4\uff0c\u516c\u66f0\uff1a\u201c\u602a\u54c9\uff01\u96e8\u96ea\u4e09\u65e5\u800c\u4e0d\u5bd2\u3002\u201d\u664f\u5b50\u5bf9\u66f0\uff1a\u201c\u5929\u4e0d\u5bd2\u4e4e\uff1f\u201d\u516c\u7b11\u3002\u664f\u5b50\u66f0\uff1a\u201c\u5a74\u95fb\u4e4b\uff0c\u53e4\u4e4b\u8d24\u541b\uff0c\u9971\u800c\u77e5\u4eba\u4e4b\u9965\uff0c\u6e29\u800c\u77e5\u4eba\u4e4b\u5bd2\uff0c\u9038\u800c\u77e5\u4eba\u4e4b\u52b3\uff0c\u4eca\u541b\u4e0d\u77e5\u4e5f\u3002\u201d
\u516c\u66f0\uff1a\u201c\u5584\uff01\u5be1\u4eba\u95fb\u547d\u77e3\u3002\u201d\u4e43\u547d\u51fa\u88d8\u53d1\u7c9f\uff0c\u4e0e\u9965\u5bd2\u3002\u4eca\u6240\u7779\u4e8e\u9014\u8005\uff0c\u65e0\u95ee\u5176\u4e61\uff1b\u6240\u7779\u4e8e\u91cc\u8005\uff0c\u65e0\u95ee\u5176\u5bb6\uff1b\u5faa\u56fd\u8ba1\u6570\uff0c\u65e0\u8a00\u5176\u540d\u3002\u58eb\u65e2\u4e8b\u8005\u517c\u6708\uff0c\u75be\u8005\u517c\u5c81\u3002\u5b54\u5b50\u95fb\u4e4b\u66f0\uff1a\u201c\u664f\u5b50\u80fd\u660e\u5176\u6240\u6b32\uff0c\u666f\u516c\u80fd\u884c\u5176\u6240\u5584\u4e5f\u3002\u201d
\u51fa\u5904\uff1a\u300a\u664f\u5b50\u6625\u79cb\u300b\u2014\u2014\u6625\u79cb\u00b7\u664f\u5b50

\u6269\u5c55\u8d44\u6599
\u521b\u4f5c\u80cc\u666f
\u300a\u664f\u5b50\u6625\u79cb\u300b\u662f\u8bb0\u53d9\u6625\u79cb\u65f6\u4ee3\u8457\u540d\u653f\u6cbb\u5bb6\u3001\u601d\u60f3\u5bb6\u664f\u5a74\u8a00\u884c\u7684\u4e00\u90e8\u4e66\uff0c\u5927\u7ea6\u6210\u4e66\u4e8e\u6218\u56fd\u672b\u671f\u3002\u5176\u4e66\u5171\u516b\u5377\uff0c\u5305\u62ec\u5185\u7bc76\u5377\uff08\u8c0f\u4e0a\u4e0b\u3001\u5411\u4e0a\u4e0b\u3001\u6742\u4e0a\u4e0b\uff09\u4e0d\u5b8c\u5168\u771f\u5b9e\uff0c\u5916\u7bc72\u5377\uff0c\u8ba1215\u7ae0\uff0c\u5168\u90e8\u7531\u77ed\u7bc7\u6545\u4e8b\u7ec4\u6210\u3002
\u5168\u4e66\u901a\u8fc7\u4e00\u4e2a\u4e2a\u751f\u52a8\u6d3b\u6cfc\u7684\u6545\u4e8b\uff0c\u5851\u9020\u4e86\u4e3b\u4eba\u516c\u664f\u5a74\u548c\u4f17\u591a\u966a\u886c\u8005\u7684\u5f62\u8c61\u3002\u8fd9\u4e9b\u6545\u4e8b\u867d\u4e0d\u80fd\u5b8c\u5168\u4f5c\u4fe1\u53f2\u770b\u5f85\uff0c\u4f46\u591a\u6570\u662f\u6709\u4e00\u5b9a\u6839\u636e\u7684\uff0c\u53ef\u4e0e\u300a\u5de6\u4f20\u300b\u3001\u300a\u56fd\u8bed\u300b\u3001\u300a\u5415\u6c0f\u6625\u79cb\u300b\u7b49\u4e66\u76f8\u4e92\u5370\u8bc1\uff0c\u4f5c\u4e3a\u53cd\u6620\u6625\u79cb\u540e\u671f\u9f50\u56fd\u793e\u4f1a\u5386\u53f2\u98ce\u8c8c\u7684\u53f2\u6599\u3002
\u53c2\u8003\u8d44\u6599\u6765\u6e90\uff1a\u767e\u5ea6\u767e\u79d1\u2014\u2014\u51fa\u88d8\u53d1\u7c9f

\u539f\u6587\u662f\uff1a\u666f\u516c\u4e4b\u65f6\uff0c\u9716\u96e8\u5341\u6709\u4e03\u65e5\u3002\u516c\u996e\u9152\uff0c\u65e5\u591c\u76f8\u7ee7\u3002\u664f\u5b50\u8bf7\u53d1\u7c9f\u4e8e\u6c11\uff0c\u4e09\u8bf7\uff0c\u4e0d\u89c1\u8bb8\u3002\u516c\u547d\u67cf\u907d\u5de1\u56fd\uff0c\u81f4\u80fd\u6b4c\u8005\u3002\u664f\u5b50\u95fb\u4e4b\uff0c\u4e0d\u8bf4\uff0c\u9042\u5206\u5bb6\u7c9f\u4e8e\u6c13\uff0c\u81f4\u4efb\u5668\u4e8e\u964c\u5f92\u884c\u89c1\u516c\u66f0\uff1a\u201c\u5341\u6709\u4e03\u65e5\u77e3\uff01\u6000\u5b9d\u4e61\u6709\u6570\u5341\uff0c\u9965\u6c13\u91cc\u6709\u6570\u5bb6\uff0c\u767e\u59d3\u8001\u5f31\u51bb\u5bd2\u4e0d\u5f97\u77ed\u8910\uff0c\u9965\u997f\u4e0d\u5f97\u7cdf\u7ce0\uff0c\u655d\u64a4\u65e0\u8d70\uff0c\u56db\u987e\u65e0\u544a\u3002\u800c\u541b\u4e0d\u6064\uff0c\u65e5\u591c\u996e\u9152\uff0c\u4ee4\u56fd\u81f4\u4e50\u4e0d\u5df2\uff0c\u9a6c\u98df\u5e9c\u7c9f\uff0c\u72d7\u990d\u520d\u8c62\uff0c\u4e09\u4fdd\u4e4b\u59be\uff0c\u4ff1\u8db3\u7cb1\u8089\u3002\u72d7\u9a6c\u4fdd\u59be\uff0c\u4e0d\u5df2\u539a\u4e4e\uff1f\u6c11\u6c13\u767e\u59d3\uff0c\u4e0d\u4ea6\u8584\u4e4e\uff1f\u6545\u91cc\u7a77\u800c\u65e0\u544a\u65e0\u4e50\u6709\u4e0a\u77e3\u9965\u997f\u800c\u65e0\u544a\uff0c\u65e0\u4e50\u6709\u541b\u77e3\u3002\u5a74\u5949\u6570\u4e4b�\uff0c\u4ee5\u968f\u767e\u5b98\u4e4b\u540f\uff0c\u6c11\u9965\u997f\u7a77\u7ea6\u800c\u65e0\u544a\uff0c\u4f7f\u4e0a\u6deb\u6e4e\u5931\u672c\u800c\u4e0d\u6064\uff0c\u5a74\u4e4b\u7f6a\u5927\u77e3\u3002\u201d\u518d\u62dc\u7a3d\u9996\uff0c\u8bf7\u8eab\u800c\u53bb\uff0c\u9042\u8d70\u800c\u51fa\u3002\u516c\u4ece\u4e4b\uff0c\u517c\u4e8e\u6d82\u800c\u4e0d\u80fd\u902e\uff0c\u4ee4\u8da3\u9a7e\u8ffd\u664f\u5b50\uff0c\u5176\u5bb6\uff0c\u4e0d\u53ca\u3002\u7c9f\u7c73\u5c3d\u4e8e\u6c13\uff0c\u4efb\u5668\u5b58\u4e8e\u964c\uff0c\u516c\u9a71\u53ca\u4e4b\u5eb7\u5185\u3002\u516c\u4e0b\u8f66\u4ece\u664f\u5b50\u66f0\uff1a\u201c\u5be1\u4eba\u6709\u7f6a\uff0c\u592b\u5b50\u500d\u5f03\u4e0d\u63f4\uff0c\u5be1\u4eba\u4e0d\u8db3\u4ee5\u6709\u7ea6\u4e5f\uff0c\u592b\u5b50\u4e0d\u987e\u793e\u7a37\u767e\u59d3\u4e4e\uff1f\u613f\u592b\u5b50\u4e4b\u5e78\u5b58\u5be1\u4eba\uff0c\u5be1\u4eba\u8bf7\u5949\u9f50\u56fd\u4e4b\u7c9f\u7c73\u8d22\u8d27\uff0c\u59d4\u4e4b\u767e\u59d3\uff0c\u591a\u5be1\u8f7b\u91cd\uff0c\u60df\u592b\u5b50\u4e4b\u4ee4\u3002\u201d\u9042\u62dc\u4e8e\u9014\u3002\u664f\u5b50\u4e43\u8fd4\uff0c\u547d\u7980\u5de1\u6c13\uff0c\u5bb6\u6709\u5e03\u7f15\u4e4b\u672c\u800c\u7edd\u98df\u8005\uff0c\u4f7f\u6709\u7ec8\u6708\u4e4b\u59d4\uff1b\u7edd\u672c\u4e4b\u5bb6\uff0c\u4f7f\u6709\u671f\u5e74\u4e4b\u98df\uff0c\u65e0\u59d4\u79ef\u4e4b\u6c13\uff0c\u4e0e\u4e4b\u85aa\uff0c\u4f7f\u8db3\u4ee5\u6bd5\u9716\u96e8\u3002\u4ee4\u67cf\u5de1\u6c13\uff0c\u5bb6\u5ba4\u4e0d\u80fd\u5fa1\u8005\uff0c\u4e88\u4e4b\u91d1\uff1b\u5de1\u6c42\u6c13\u5be1\u7528\u8d22\u4e4f\u8005\uff0c\u6b7b\u4e09\u65e5\u800c\u6bd5\uff0c\u540e\u8005\u82e5\u4e0d\u7528\u4ee4\u4e4b\u7f6a\u3002\u516c\u51fa\u820d\uff0c\u635f\u8089\u64a4\u9152\uff0c\u9a6c\u4e0d\u98df\u5e9c\u7c9f\uff0c\u72d7\u4e0d\u98df\u9963\u5e72\u8089\uff0c\u8f9f\u62c2\u53e3\u517c\u9f50\u9152\u5f92\u51cf\u8d50\u3002\u4e09\u65e5\uff0c\u540f\u544a\u6bd5\u4e0a\uff1a\u8d2b\u6c13\u4e07\u4e03\u5343\u5bb6\uff0c\u7528\u7c9f\u4e5d\u5341\u4e03\u4e07\u949f\uff0c\u85aa\u4e07\u4e09\u5343\u4e58\uff1b\u6000\u5b9d\u4e8c\u5343\u4e03\u767e\u5bb6\uff0c\u7528\u91d1\u4e09\u5343\u3002\u516c\u7136\u540e\u5c31\u5185\u9000\u98df\uff0c\u7434\u745f\u4e0d\u5f20\u949f\u9f13\u4e0d\u9648\u3002\u664f\u5b50\u8bf7\u5de6\u53f3\u4e0e\u53ef\u4ee4\u6b4c\u821e\u8db3\u4ee5\u7559\u601d\u865e\u8005\u9000\u4e4b\uff0c\u8f9f\u62c2\u4e09\u5343\uff0c\u8c22\u4e8e\u4e0b\u9648\uff0c\u4eba\u5f85\u4e09\uff0c\u58eb\u5f85\u56db\uff0c\u51fa\u4e4b\u5173\u5916\u4e5f\u3002
\u7ffb\u8bd1\u662f\uff1a \u9f50\u666f\u516c\u65f6\uff0c(\u6709\u4e00\u5e74)\u9634\u96e8\u8fde\u7ef5\uff0c\u8fde\u4e0b\u4e8617\u5929\u3002\u666f\u516c\u4e0d\u4ee5\u4e3a\u7136\uff0c\u6210\u5929\u5728\u5bab\u4e2d\u7eb5\u9152\u6b22\u5bb4\u3002\u664f\u5a74\u8bf7\u6c42\u5f00\u4ed3\u8d48\u6d4e\u707e\u6c11\uff0c\u591a\u6b21\u6073\u8c0f\uff0c\u5f97\u4e0d\u5230\u666f\u516c\u7684\u5e94\u5141\u3002\u666f\u516c\u547d\u4ee4\u8fd1\u81e3\u67cf\u907d\u5de1\u89c6\u56fd\u90fd\uff0c\u6536\u7f57\u80fd\u6b4c\u5584\u821e\u7684\u4eba\u3002\u664f\u5a74\u542c\u8bf4\u540e\uff0c\u5f88\u4e0d\u9ad8\u5174\uff0c\u628a\u81ea\u5df1\u5bb6\u91cc\u7684\u5b58\u7cae\uff0c\u5206\u914d\u7ed9\u707e\u6c11\uff0c\u628a\u88c5\u7c9f\u7c73\u7684\u5bb9\u5668\uff0c\u653e\u5728\u7530\u95f4\u5c0f\u8def\u4e0a\uff08\u4efb\u51ed\u707e\u6c11\u4eec\u7528\u53d6\uff09\u3002\uff08\u505a\u5b8c\u8fd9\u4e9b\u4e8b\u60c5\u540e\uff09\u664f\u5a74\u5f92\u6b65\u53bb\u62dc\u89c1\u666f\u516c\uff0c\u5bf9\u4ed6\u8bf4\uff1a\u201c\u8fde\u7ef5\u9634\u96e8\u4e0b\u4e8617\u5929\u4e86\uff0c\u623f\u5012\u5c4b\u584c\u7684\uff0c\u4e00\u4e61\u4e4b\u4e2d\uff0c\u5c31\u6709\u51e0\u5341\u5bb6\u4eba\u5bb6\uff1b\u65ad\u708a\u65ad\u7cae\u7684\u767e\u59d3\uff0c\u4e00\u91cc\u4e4b\u4e2d\uff0c\u5c31\u6709\u597d\u591a\u6237\u3002\u8bb8\u591a\u767e\u59d3\u5e74\u8001\u4f53\u5f31\uff0c\u6328\u51bb\u53d7\u5bd2\u4e0d\u80fd\u5f97\u5230\u7c97\u5e03\u77ed\u8863\u906e\u4f53\uff0c\u809a\u5b50\u9965\u997f\u4e0d\u80fd\u5f97\u5230\u7cdf\u7ce0\u4e4b\u98df\u679c\u8179\uff0c\u751f\u6d3b\u8270\u96be\u65e0\u5904\u53ef\u9003\u8352\u8981\u996d\uff0c\u56db\u4e0b\u73af\u987e\u65e0\u4eba\u53ef\u8bc9\u8bf4\u8270\u82e6\u3002\u53ef\u662f\u60a8\u4e0d\u4f53\u6064\uff08\u767e\u59d3\u7684\u8270\u82e6\uff09\uff0c\u65e5\u591c\u996e\u9152\uff0c\u547d\u4ee4\u5728\u56fd\u90fd\u5185\u4e0d\u505c\u641c\u5bfb\u6b4c\u5973\u4e50\u5de5\u3002\u60a8\u517b\u7684\u9a6c\uff0c\u5403\u7684\u662f\u56fd\u5e93\u91cc\u7684\u7cae\u98df\uff1b\u72d7\u5403\u725b\u7f8a\u8089\uff0c\u5403\u5f97\u9971\u9971\u7684\uff1b\u8fbe\u5b98\u8d35\u4eba\u7684\u4ec6\u59be\uff0c\u6709\u5403\u4e0d\u5b8c\u7684\u7cae\u98df\u548c\u8089\u3002\u72d7\u9a6c\u5ba4\u59be\u4eab\u6709\u7684\uff0c\u4e0d\u662f\u592a\u4e30\u539a\u4e86\u5417\uff1f\u5eb6\u6c11\u767e\u59d3\u5f97\u5230\u7684\uff0c\u4e0d\u662f\u592a\u5fae\u8584\u4e86\u5417\uff1f\u6240\u4ee5\u4e61\u91cc\u4ed6\u4eec\u5904\u5883\u56f0\u5384\u3001\u5fcd\u9965\u6328\u997f\u65e0\u5904\u8bc9\u8bf4\u81ea\u5df1\u7684\u82e6\u96be\uff0c\u5c31\u4e0d\u559c\u6b22\u81ea\u5df1\u7684\u56fd\u541b\u4e86\u3002\u6211\u968f\u767e\u5b98\uff0c\u4f7f\u767e\u59d3\u9965\u8d2b\u5230\u6781\u70b9\u800c\u65e0\u5904\u53ef\u544a\uff0c\u53c8\u8ba9\u60a8\u6c89\u6eba\u4e8e\u9189\u9152\u6b22\u5bb4\uff0c\u5fd8\u8bb0\u81ea\u5df1\u7684\u804c\u8d23\uff0c\u6211\u7684\u8fc7\u9519\u592a\u5927\u4e86\uff01\u201d\u8bf4\u5b8c\uff0c\u4fbf\u606d\u656c\u5730\u5411\u666f\u516c\u65bd\u793c\uff0c\u8bf7\u6c42\u81ea\u5df1\u79bb\u5f00\u671d\u5ef7\u3002\u4e8e\u662f\uff0c\u4fbf\u5feb\u6b65\u79bb\u5f00\u4e86\u5bab\u6bbf\u7ad9\u4e86\u4e00\u4f1a\u513f\uff0c\u666f\u516c\u8bf4\uff1a\u201c\u602a\u554a\uff01\u5927\u96ea\u4e0b\u4e86\u4e09\u5929\u800c\u5929\u6c14\u7adf\u7136\u4e0d\u5bd2\u51b7\u3002\u201d\u664f\u5b50\u56de\u7b54\u8bf4\uff1a\u201c\u5929\u6c14\u679c\u771f\u4e0d\u5bd2\u51b7\u5417\uff1f\u201d\u664f\u5b50\u7b11\u4e86\u7b11\u3002\u666f\u516c\u8bf4\uff1a\u201c\u6211\u542c\u8bf4\u53e4\u4ee3\u7684\u8d24\u5fb7\u541b\u738b\uff0c\u5403\u9971\u7684\u65f6\u5019\u80fd\u77e5\u9053\u6709\u4eba\u5728\u6328\u997f\uff0c\u7a7f\u6696\u7684\u65f6\u5019\u77e5\u9053\u6709\u4eba\u5728\u53d7\u5bd2\uff0c\u5b89\u9038\u7684\u65f6\u5019\u77e5\u9053\u6709\u4eba\u5728\u8f9b\u82e6\u3002\u73b0\u5728\u541b\u738b\u4e0d\u77e5\u9053\u6c11\u95f4\u7684\u75be\u82e6\u554a\uff01\u201d\u666f\u516c\u8bf4\uff1a\u201c\u8bf4\u7684\u5bf9\uff01\u6211\u542c\u4ece\u60a8\u7684\u6559\u8bf2\u4e86\u3002\u201d\u4e8e\u662f\u5c31\u4e0b\u4ee4\u62ff\u51fa\u8863\u7269\u548c\u7cae\u98df\uff0c\u53d1\u653e\u7ed9\u9965\u5bd2\u4ea4\u8feb\u7684\u4eba\u3002\u547d\u4ee4\u51e1\u770b\u89c1\u8def\u9014\u65f6\u5019\u6709\u9965\u5bd2\u7684\u4eba\uff0c\u4e0d\u95ee\u4ed6\u662f\u54ea\u4e2a\u4e61\uff0c\u770b\u89c1\u5728\u91cc\u95fe\u6709\u9965\u5bd2\u7684\u4eba\uff0c\u4e0d\u95ee\u4ed6\u662f\u54ea\u4e00\u5bb6\uff0c\u5de1\u884c\u5168\u56fd\u7edf\u8ba1\u53d1\u653e\u6570\u5b57\uff0c\u4e0d\u5fc5\u62a5\u4ed6\u4eec\u7684\u59d3\u540d\u3002\u5df2\u4efb\u804c\u7684\u53d1\u7ed9\u4e24\u6708\u6551\u6d4e\u7cae\uff0c\u751f\u75c5\u7684\u53d1\u7ed9\u4e24\u5e74\u6551\u6d4e\u7cae\u3002\u5b54\u5b50\u542c\u5230\u8fd9\u4ef6\u4e8b\u540e\u8bf4\uff1a\u201c\u664f\u5b50\u80fd\u591f\u660e\u767d\u81ea\u5df1\u5e94\u505a\u7684\u4e8b\uff0c\u666f\u516c\u80fd\u505a\u4ed6\u6240\u9ad8\u5174\u505a\u7684\u4e8b\u3002\u201d
\uff0d\uff0d\uff0d\u664f\u5b50\u6625\u79cb\u5168\u8bd1\u3001\u5377\u7b2c\u4e00\u3002

晏子春秋  
第一卷 内篇谏上第一
【庄公矜勇力,不顾行义,晏子谏 第一】
庄公奋乎勇力,不顾于行义。勇力之士,无忌于国,贵戚不荐善,逼迩不引过,故晏子见公。公曰:“古者亦有徒以勇力立于世者乎?”晏子对曰:“婴闻之,轻死以行礼谓之勇,诛暴不避强谓之力。故勇力之立也,以行其礼义也。汤武用兵而不为逆,并国而不为贪,仁义之理也。诛暴不避强,替罪不避众,勇力之行也。古之为勇力者,行礼义也;今上无仁义之理,下无替罪诛暴之行,而徒以勇力立于世,则诸侯行之以国危,匹夫行之以家残。昔夏之衰也,有推侈、大戏,殷之衰也,有费仲、恶来,足走千里,手裂兕虎,任之以力,凌轹天下,威戮无罪,崇尚勇力,不顾义理,是以桀纣以灭,殷夏以衰。今公自奋乎勇力,不顾乎行义,勇力之士,无忌于国,身立威强,行本淫暴,贵戚不荐善,逼迩不引过,反圣王之德,而循灭君之行,用此荐者,婴未闻有也。”   
【景公饮酒酣,愿诸大夫无为礼,晏子谏 第二】   
景公饮酒酣,曰“今日愿与诸大夫为乐饮,请无为礼。”晏子蹴然改容曰:“君之言过矣!群臣固欲君之无礼也。力多足以胜其长,勇多足以弑君,而礼不使也。禽兽以力为政,强者犯弱,故日易主;今君去礼,则是禽兽也。群臣以力为政,强者犯弱,而日易主君将安立矣!凡人之所以贵于禽兽者,以有礼也;故诗曰:‘人而无礼胡不遄死!’礼不可无也。”公湎而不听。少间,公出,晏子不起;公入,不起;交举则先饮。公怒,色变抑手疾视曰:“向者夫子之教寡人无礼之不可也,寡人出入不起,交举则先饮,礼也?”晏子避席再拜稽首而请曰:“婴敢与君言而忘之乎?臣以致无礼之实也。君若欲无礼,此是已!”公曰:“若是,孤之罪也。夫子就席,寡人闻命矣。”觞三行,遂罢酒。盖是后也,饬法修礼以治国政,而百姓肃也。   
【景公饮酒酲,三日而后发,晏子谏 第三】   
景公饮酒,酲,三日而后发。晏子见曰:“君病酒乎?”公曰:“然。”晏子曰:“古之饮酒也,足以通气合好而已矣。故男不群乐以妨事,女不群乐以妨功。男女群乐者周觞五献,过之者诛。君身服之,故外无怨治,内无乱行。今一日饮酒而三日寝之,国治怨乎外,左右乱乎内。以刑罚自防者,劝乎为非;以赏誉自劝者,惰乎为善;上离德行,民轻赏罚,失所以为国矣。愿君节之也!”   
【景公饮酒七日,不纳弦章之言,晏子谏 第四】   
景公饮酒,七日七夜不止。弦章谏曰:“君欲饮酒七日七夜,章愿君废酒也!不然,章赐死。”晏子入见,公曰:“章谏吾曰:‘愿君之废酒也!不然,章赐死。’如是而听之,则臣为制也;不听,又爱其死。”晏子曰:“幸矣,章遇君也!令章遇桀纣者,章死久矣!”于是公遂废酒。 【景公饮酒,不恤天灾,致能歌者,晏子谏 第五】   
景公之时,霖雨十有七日。公饮酒,日夜相继。晏子请发粟于民,三请,不见许。公命柏遽巡国,致能歌者。晏子闻之,不说,遂分家粟于氓,致任器于陌徒行见公曰:“十有七日矣!怀宝乡有数十,饥氓里有数家,百姓老弱冻寒不得短褐,饥饿不得糟糠,敝撤无走,四顾无告。而君不恤,日夜饮酒,令国致乐不已,马食府粟,狗餍刍豢,三保之妾,俱足粱肉。狗马保妾,不已厚乎?民氓百姓,不亦薄乎?故里穷而无告无乐有上矣饥饿而无告,无乐有君矣。婴奉数之?,以随百官之吏,民饥饿穷约而无告,使上淫湎失本而不恤,婴之罪大矣。”再拜稽首,请身而去,遂走而出。公从之,兼于涂而不能逮,令驱驾追晏子,其家,不及。粟米尽于氓,任器存于陌,公照,及之康内。公下车从晏子曰:“寡人有罪,夫子倍弃不援,寡人不足以有约也,夫子不顾社稷百姓乎?愿夫子之幸存寡人,寡人请奉齐国之粟米财货,委之百姓,多寡轻重,惟夫子之令。”遂拜于途。晏子乃返,命禀巡氓,家有布缕之本而绝食者,使有终月之委;绝本之家,使有期年之食,无委积之氓,与之薪,使足以毕霖雨。令柏巡氓,家室不能御者,予之金;巡求氓寡用财乏者,死三日而毕,后者若不用令之罪。公出舍,损肉撤酒,马不食府粟,狗不食饣干肉,辟拂口兼齐酒徒减赐。三日,吏告毕上:贫氓万七千家,用粟九十七万钟,薪万三千乘;怀宝二千七百家,用金三千。公然后就内退食,琴瑟不张,钟鼓不陈。晏子请左右与可令歌舞足以留思虞者退之,辟拂三千,谢于下陈,人待三,士待四,出之关外也。   
【景公夜听新乐而不朝,晏子谏 第六】   
晏子朝,杜扃望羊待于朝晏子曰:“君奚故不朝?”对曰:“君夜发不可以朝。”晏子曰:“何故?”对曰:“梁丘据扃入歌人虞,变齐音。”晏子退朝,命宗祝修礼而拘虞,公闻之而怒曰:“何故而拘虞?”晏子曰:“以新乐淫君。”公曰:“诸侯之事,百官之政,寡人愿以请子。酒醴之味,金石之声,愿夫子无与焉。夫乐,何必夫故哉?”对曰:“夫乐亡而礼从之,礼亡而政从之,政亡而国从之。国衰,臣惧君之逆政之行有歌,纣作北里,幽厉之声,顾夫淫以鄙而偕亡。君奚轻变夫故哉?”公曰:“不幸有社稷之业,不择言而出之,请受命矣。”   
【景公燕赏无功而罪有司,晏子谏 第七】   
景公燕赏于国内,万钟者三,千钟者五,令三出,而职计莫之从。公怒,令免职计,令三出而士师莫之从。公不说。晏子见,公谓晏子曰:“寡人闻君国者,爱人则能利之,恶人则能疏之。今寡人爱人不能利,恶人不能疏,失君道矣。”晏子曰:“婴闻之君正臣从谓之顺,先王之立爱,以劝善也,其立恶,以禁暴也。昔者三代之兴也,利于国者爱之,害于国者恶之,故明所爱而贤良众,明所恶而邪僻灭,是以天下治平,百姓和集。及其衰也,行安简易,身安逸乐顺于己者爱之,逆于己者恶之,故明所爱而邪僻繁,明所恶而贤良灭离散百姓,危覆社稷。君上不度圣王之兴,而下不观惰君之衰,臣惧君之逆政之行,有司不敢争,以覆社稷,危宗庙。”公曰:“寡人不知也请从士师之策。”国内之禄,所收者三也。   
【景公信用谗佞,赏罚失中,晏子谏 第八】   
景公信用谗佞,赏无功,罚不辜。晏子谏曰:“臣闻明君望圣人而信其教,不闻听谗佞以诛赏。今与左右相说颂也,曰:“比死者勉为乐乎!吾安能为仁而愈黥民耳矣!故内宠之妾,迫夺于国,外宠之臣,矫夺于鄙,执法之吏,并荷百姓。民愁苦约病,而奸驱尤佚,隐情奄恶,蔽谄其上,故虽有至圣大贤,岂能胜若谗哉!是以忠臣之常有灾伤也。臣闻古者之士,可与得之不可与失之;可与进之,不可与退之。臣请逃之矣。”遂鞭马而出。公使韩子休追之,曰:“孤不仁,不能顺教,以致此极。夫子休国焉而往,寡人将从而后。”晏子遂鞭马而返。其仆曰:“向之去何速?今之返又何速?”晏子曰:“非子之所知也公之言至矣。”   
【景公爱嬖妾,随其所欲,晏子谏 第九】   
翟王子羡臣于景公,以重驾,公观之而不说也。嬖人婴子欲观之,公曰:“及晏子寝病也。”居囿中台上以观之,婴子说之,因为之请曰:“厚禄之!”公许诺。   晏子起病而见公,公曰:“翟王子羡之驾,寡人甚说之,请使之示乎?”晏子曰:“驾御之事,臣无职焉。”公曰:“寡人一乐之,是欲禄之以万钟,其足乎?”对曰:“昔卫士东野之驾也,公说之,婴子不说,公曰不说,遂不观。今翟王子羡之驾也,公不说,婴子说,公因说之;为请,公许之,则是妇人为制也。且不乐治人,而乐治马,不厚禄贤人而厚禄御夫。昔者先君桓公之地狭于今,修法治,广政教,以霸诸侯今君,一诸侯无能亲也。岁凶年饥,道途死者相望也。君不此忧耻,而惟图耳目之乐,不修先君之功烈,而惟饰驾御之伎,则公不顾民而忘国甚矣。且诗曰:“载骖载驷,君子所诫。”夫驾八,固非制也,今又重此其为非制也,不滋甚乎!且君苟美乐之,国必众为之,田猎则不便,道行致远则不可,然而用马数倍,此非御下之道也。淫于耳目,不当民务此圣王之所禁也。君苟美乐之,诸侯必或效我,君无厚德善政以被诸侯而易之以僻,此非所以子民、彰名、致远、亲邻国之道也。且贤良废灭孤寡不振,而听嬖妾以禄御夫以蓄怨,与民为仇之道也。诗曰:‘哲夫成城,哲妇倾城。’今君不免成城之求,而惟倾城之务,国之亡日至矣君其图之!” 公曰:“善。”遂不复观,乃罢归翟王子羡,而疏嬖人婴子。   
【景公敕五子之傅而失言,晏子谏 第十】   
景公有男子五人,所使傅之者,皆有车百乘者也,晏子为一焉。公召其傅曰:“勉之!将以而所傅为子。”及晏子,晏子辞曰:“君命其臣,据其肩以尽其力,臣敢不勉乎!今有之家,此一国之权臣也,人人以君命命之曰:‘将以而所傅为子。’以离树别党,倾国之道也,婴不敢受命,愿君图之!”   
【景公欲废嫡子阳生而立荼,晏子谏 第十一】   
淳于人纳女于景公生孺子荼,景公爱之。诸臣谋欲废公子阳生而立荼,公以告晏子。晏子曰:“不可。夫以贱匹贵,国之害也;置大立少,乱之本也。夫阳生,生而长,国人戴之,君其勿易!夫服位有等,故贱不陵贵;立子有礼,故孽不乱宗。愿君教荼以礼而勿陷于邪,导之以义而勿湛于利长少行其道,宗孽得其伦。夫阳生敢勿使荼餍粱肉之味,玩金石之声而有患乎?废长立少,不可以教下;尊孽卑宗,不可以利所爱。长少无等,宗孽无别,是设贼树奸之本也。君其图之!古之明君,非不知繁乐也,以为乐淫则哀;非不知立爱也,以为义失则忧。是故制乐以节,立子以道。若夫恃谗谀以事君者,不足以责信。今用谗人之谋,听乱夫之言也,废长立少;臣恐后人之有因君之过以资其邪,废少而立长以成其利者。君其图之!”公不听。景公没,田氏杀君荼,立阳生;杀阳生,立简公;杀简公而取齐国   
【景公病久不愈,欲诛祝史以谢,晏子谏 第十二】   
景公疥且疟,期年不已。召会谴、梁丘据、晏子而问焉,曰:“寡人之病病矣,使史固与祝佗巡山川宗庙,牺牲璧,莫不备具,数其常多先君桓公,桓公一则寡人再。病不已,滋甚,予欲杀二子者以说于上帝,其可乎?”会谴、梁丘据曰:“可。”晏子不对。公曰:“晏子何如?”晏子曰:“君以祝为有益乎?”公曰:“然。”“若以为有益,则诅亦有损也。君疏辅而远拂,忠臣拥塞,谏言不出。臣闻之,近臣嘿,远臣喑,众口铄金。今自聊摄以东,姑尤以西者,此其人民众矣,百姓之咎怨诽谤,诅君于上帝者多矣。一国诅,两人祝,虽善祝者不能胜也。且夫祝直言情,则谤吾君也;隐匿过,则欺上帝也上帝神,则不可欺;上帝不神,祝亦无益。愿君察之也。不然,刑无罪夏、商所以灭也。”公曰:“善解余惑,加冠!”命会谴毋治齐国之政,梁丘据毋治宾客之事,兼属之乎晏子。晏子辞,不得命,受相退,把政,改月而君病悛。公曰:“昔吾先君桓公,以管子为有力,邑狐与谷以供宗庙之鲜,赐其忠臣,则是多忠臣者。子今忠臣也,寡人请赐子州款。”辞曰:“管子有一美,婴不如也;有一恶,婴不忍为也,其宗庙之养鲜也。”终辞而不受。   
【景公怒封人之祝不逊,晏子谏 第十三】   
景公游于麦丘,问其封人曰:“年几何矣?”对曰:“鄙人之年八十五矣。”公曰:“寿哉!子其祝我。”封人曰:“使君之年长于胡,宜国家。”公曰:“善哉!子其复之。”曰:“使君之嗣,寿皆若鄙臣之年。”公曰:“善哉!子其复之。”封人曰“使君无得罪于民。”公曰:“诚有鄙民得罪于君则可,安有君得罪于民者乎?”晏子谏曰:“君过矣!彼疏者有罪,戚者治之,贱者有罪,贵者治之;君得罪于民,谁将治之?敢问:桀、纣,君诛乎?民诛乎?”公曰:“寡人固也。”于是赐封人麦丘以为邑。   
【景公欲使楚巫致五帝以明德,晏子谏 第十四】   
楚巫微导裔款以见景公,侍坐三日,景公说之。楚巫曰:“公,明神之主,帝王之君也。公即位有七年矣,事未大济者,明神未至也,请致五帝,以明君德。”景公再拜稽首。楚巫曰“请巡国郊以观帝位。”至于牛山而不敢登,曰:“五帝之位在于国南,请斋而后登之。”公命百官供斋具于楚巫之所,裔款视事。晏子闻之而见于公曰:“公命楚巫斋牛山乎?”公曰:“然。致五帝以明寡人之德,神将降福于寡人,其有所济乎?”晏子曰:“君之言过矣古之王者,德厚足以安世,行广足以容众,诸侯戴之,以为君长,百姓归之,以为父母。是故天地四时和而不失,星辰日月顺而不乱,德厚行广,配天象时,在后为帝王之君,明神之主。古者不慢行而繁祭,不轻身而恃巫。今政乱而行僻,而求五帝之明德也?弃贤而用巫,而求帝王之在身也?夫民不苟德,福不苟降,君之帝王,不亦难乎!惜乎!君位之高,所论之卑也。”公曰:“裔款以楚巫命寡人曰:‘试尝见而观焉。’寡人见而说之,信其道,行其言。今夫子讥之,请逐楚巫而拘裔款。”晏子曰:“楚巫不可出。”公曰:“何故?”对曰:“楚巫出,诸侯必或受之。公信之,以过于内,不知;出以易诸侯于外,不仁。请东楚巫而拘裔款。”公曰:“诺。”故曰:送楚巫于东,而拘裔款于国也。   
【景公欲祠灵山、河伯以祷雨,晏子谏 第十五】   
齐大旱逾时,景公召群臣问曰:“天不雨久矣,民且有饥色。吾使人卜,云,祟在高山广水。寡人欲少赋敛以祠灵山,可乎?”群臣莫对。晏子进曰:“不可!祠此无益也。夫灵山固以石为身,以草木为发天久不雨,发将焦,身将热,彼独不欲雨乎?祠之无益。”公曰:“不然,吾欲祠河伯,可乎?”晏子曰:“不可!河伯以水为国,以鱼鳖为民,天久不雨,泉将下百川竭,国将亡,民将灭矣,彼独不欲雨乎?祠之何益!”景公曰:“今为之奈何?”晏子曰:“君诚避宫殿暴露,与灵山河伯共忧,其幸而雨乎!”于是景公出野居暴露,三日,天果大雨,民尽得种时。景公曰“善哉!晏子之言,可无用乎!其维有德。”   
【景公贪长有国之乐,晏子谏 第十六】   
景公将观于淄上,与晏子闲立。公喟然叹曰:“呜呼!使国可长保而传于子孙,岂不乐哉?”晏子对曰:“婴闻明王不徒立,百姓不虚至。今君以政乱国,以行弃民久矣,而声欲保之,不亦难乎!婴闻之,能长保国者,能终善者也诸侯并立,能终善者为长;列士并学,能终善者为师。昔先君桓公,其方任贤而赞德之时,亡国恃以存,危国仰以安,是以民乐其政,而世高其德,行远征暴,劳者不疾,驱海内使朝天子,而诸侯不怨。当是时盛君之行不能进焉。及其卒而衰,怠于德而并于乐,身溺于妇侍而谋因竖刁,是以民苦其政,而世非其行,故身死乎胡宫而不举,虫出而不收当是时也,桀纣之卒不能恶焉。《诗》曰:‘靡不有初,鲜克有终’。不能终善者,不遂其君。今君临民若寇仇,见善若避热,乱政而危贤,必逆于众,肆欲于民,而诛虐于下,恐及于身。婴之年老,不能待于君使矣,行不能革,则持节以没世耳。”   
【景公登牛山,悲去国而死,晏子谏 第十七】   
景公游于牛山,北临其国城而流涕曰:“若何滂滂去此而死乎!”艾孔、梁丘据皆从而泣。晏子独笑于旁,公刷涕而顾晏子曰:“寡人今日游,悲,孔与据皆从寡人而涕泣,子之独笑,何也?”晏子对曰:“使贤者常守之,则太公、桓公将常守之矣;使勇者常守之,则庄公、灵公将常守之矣。数君将常守之,则吾君安得此位而立焉?以其迭处之,迭去之,至于君也,而独为之流涕,是不仁也。不仁之君见一,谄谀之臣见二,此臣之所以独窃笑也。”   
【景公游公阜,一日有三过言,晏子谏 第十八】   
景公出游于公阜北面望睹齐国曰:“呜呼!使古而无死,何如?”晏子曰:“昔者上帝以人之殁为善,仁者息焉,不仁者伏焉。若使古而无死,丁公、太公将有齐国,桓、襄、文、武将皆相之,君将戴笠衣褐,执铫耨以蹲行畎亩之中,孰暇患死!”公忿然作色,不说。无几何而梁丘据御六马而来,公曰:“是谁也?”晏子曰:“据也。”公曰:“何如?”曰:“大暑而疾驰,甚者马死,薄者马伤,非据孰敢为之!”公曰:“据与我和者夫!” 晏子曰:“此所谓同也。所谓和者,君甘则臣酸,君淡则臣咸。今据也甘君亦甘,所谓同也,安得为和!”公忿然作色,不说。无几何,日暮,公西面望睹彗星,召伯常骞,使禳去之。晏子曰“不可!此天教也。日月之气,风雨不时,彗星之出,天为民之乱见之故诏之妖祥,以戒不敬。今君若设文而受谏,谒圣贤人,虽不去彗,星将自亡。今君嗜酒而并于乐,政不饰而宽于小人,近谗好优,恶文而疏圣贤人,何暇在彗!又将见矣。”公忿然作色,不说。及晏子卒,公出,背而泣曰:“呜呼!昔者从夫子而游公阜,夫子一日而三责我,今谁责寡人哉!”   
【景公游寒涂,不恤死?,晏子谏 第十九】   
景公出游于寒涂,睹死胔,默然不问。晏子谏曰:“昔吾先君桓公出游,睹饥者与之食,睹疾者与之财,使令不劳力,籍敛不费民。先君将游,百姓皆说曰:‘君当幸游吾乡乎!’今君游于寒涂,据四十里之氓,殚财不足以奉敛,尽力不能周役,民氓饥寒冻馁,死?相望,而君不问,失君道矣。财屈力竭下无以亲上;骄泰奢侈,上无以亲下。上下交离,君臣无亲,此三代之所以衰也。今君行之,婴惧公族之危,以为异姓之福也。”公曰:“然!为上而忘下,厚藉敛而忘民,吾罪大矣。”于是敛死?发粟于民,据四十里之氓不服政其年,公三月不出游。   
【景公衣狐白裘不知天寒,晏子谏 第二十】   
景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间,公曰:“怪哉雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”公曰:“善!寡人闻命矣。”乃令出裘发粟以与饥寒者。令所睹于涂者,无问其乡,所睹于里者无问其家;循国计数,无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”   
【景公异荧惑守虚而不去,晏子谏 第二十一】   
景公之时,荧惑守于虚,期年不去。公异之,召晏子而问曰:“吾闻之,人行善者天赏之行不善者天殃之。荧惑,天罚也,今留虚,其孰当之?”晏子曰:“齐当之。”公不说,曰:“天下大国十二,皆日诸侯,齐独何以当?”晏子曰:“虚,齐野也。且天下之殃,固于富强,为善不用出政不行,贤人使远,谗人反昌,百姓疾怨,自为祈祥,录录强食,进死何伤!是以列舍无次,变星有芒,荧惑回逆,孽星在旁,有贤不用安得不亡!”公曰:“可去乎?”对曰:“可致者可去,不可致者不可去。”公曰“寡人为之若何?”对曰:“盍去冤聚之狱,使反田矣;散百官之财,施之民矣;振孤寡而敬老人矣。若夫是者,百恶可去,何独是孽乎!”公曰:“善。”行之三月,而荧惑迁。   
【景公将伐宋,梦二丈夫立而怒,晏子谏 第二十二】   
景公举兵将伐宋,师过泰山,公梦见二丈夫立而怒,其怒甚盛。公恐,觉,辟门召占梦者,至。公曰:“今夕吾梦二丈夫立而怒,不知其所言,其怒甚盛吾犹识其状,识其声。”占梦者曰:“师过泰山而不用事,故泰山之神怒也。请趣召祝史祠乎泰山则可。”公曰:“诺。”明日,晏子朝见,公告如占梦者之言也。公曰:“占梦者之言曰‘师过泰山而不用事,故泰山之神怒也。’今使人召祝史祠之。”晏子俯有间,对曰:“占梦者不识也,此非泰山之神,是宋之先汤与伊尹也。”公疑,以为泰山神。晏子曰:“公疑之,则婴请言汤、伊尹之状也。汤质皙而长,颜以髯,丰上兑下偻身而下声。”公曰:“然,是已。”“伊尹黑而短,蓬而髯兑上丰下,倨身而扬声。”公曰:“然,是已。今若何?”“晏子曰:“夫汤太甲、武丁、祖乙,天下之盛君也,不宜无后。今惟宋耳,而公伐之故汤、伊尹怒,请散师以平宋。”景公不用,终伐宋。晏子曰:“伐无罪之国,以怒明神,不易行以续蓄,进师以近过,非婴所知也。师若果进,军必有殃。”军进再舍,鼓毁将殪。公乃辞乎晏子,散师,不果伐宋。   
【景公从畋十八日不返国,晏子谏 第二十三】   
景公畋于署梁,十有八日而不返。晏子自国往见公。比至,衣冠不正,不革衣冠,望游而驰。公望见晏子,下而急带曰:“夫子何为遽?国家无有故乎?”晏子对曰:“不亦急也!虽然,婴愿有复也。国人皆以为君安野而不安国,好兽而恶民,毋乃不可乎?”公曰:“何哉?吾为夫妇狱讼之不正乎?则泰士子牛存矣;为社稷宗庙之不享乎?则泰祝子游存矣;为诸侯宾客莫之应乎?则行人子羽存矣;为田野之不僻、仓库之不实?则申田存焉;为国家之有余不足聘乎则吾子存矣。寡人之有五子,犹心之有四支,心有四支,故心得佚焉今寡人有五子,故寡人得佚焉,岂不可哉!”晏子对曰:“婴闻之,与君言异。若乃心之有四支,而心得佚焉,可;得令四支无心,十有八日不亦久乎!”公于是罢畋而归。   
【景公欲诛骇鸟野人,晏子谏 第二十四】   
景公射鸟,野人骇之。公怒,令吏诛之。晏子曰:“野人不知也。臣闻赏无功谓之乱,罪不知谓之虐。两者先王之禁也;以飞鸟犯先王之禁,不可!今君不明先王之制,而无仁义之心,是以从欲而轻诛。夫鸟兽,固人之养也,野人骇之,不亦宜乎!”公曰:“善!自今已后,弛鸟兽之禁,无以苛民也。”   
【景公所爱马死,欲诛圉人,晏子谏 第二十五】   
景公使圉人养所爱马,暴死,公怒,令人操刀解养马者。是时晏子侍前,左右执刀而进晏子止而问于公曰:“尧舜支解人,从何躯始?”公矍然曰:“从寡人始。”遂不支解。公曰:“以属狱。”晏子曰:“此不知其罪而死,臣为君数之使其知罪,然后致之狱。”公曰:“可。”晏子数之曰:“尔罪有三:公使汝养马而杀之,当死罪一也;又杀公之所最爱马,当死罪二也;使公以一马之故而杀人,百姓闻之必怨吾君,诸侯闻之必轻吾国,汝杀公马,使怨积于百姓,兵弱于邻国,汝当死罪三也。今以属狱。”公喟然叹曰:“夫子释之!夫子释之!勿伤吾仁也。”

第一卷 内篇谏上第一   【庄公矜勇力,不顾行义,晏子谏 第一】   庄公奋乎勇力,不顾于行义。勇力之士,无忌于国,贵戚不荐善,逼迩不引过,故晏子见公。公曰:“古者亦有徒以勇力立于世者乎?”晏子对曰:“婴闻之,轻死以行礼谓之勇,诛暴不避强谓之力。故勇力之立也,以行其礼义也。汤武用兵而不为逆,并国而不为贪,仁义之理也。诛暴不避强,替罪不避众,勇力之行也。古之为勇力者,行礼义也;今上无仁义之理,下无替罪诛暴之行,而徒以勇力立于世,则诸侯行之以国危,匹夫行之以家残。昔夏之衰也,有推侈、大戏,殷之衰也,有费仲、恶来,足走千里,手裂兕虎,任之以力,凌轹天下,威戮无罪,崇尚勇力,不顾义理,是以桀纣以灭,殷夏以衰。今公自奋乎勇力,不顾乎行义,勇力之士,无忌于国,身立威强,行本淫暴,贵戚不荐善,逼迩不引过,反圣王之德,而循灭君之行,用此荐者,婴未闻有也。”   【景公饮酒酣,愿诸大夫无为礼,晏子谏 第二】   景公饮酒酣,曰“今日愿与诸大夫为乐饮,请无为礼。”晏子蹴然改容曰:“君之言过矣!群臣固欲君之无礼也。力多足以胜其长,勇多足以弑君,而礼不使也。禽兽以力为政,强者犯弱,故日易主;今君去礼,则是禽兽也。群臣以力为政,强者犯弱,而日易主君将安立矣!凡人之所以贵于禽兽者,以有礼也;故诗曰:‘人而无礼胡不遄死!’礼不可无也。”公湎而不听。少间,公出,晏子不起;公入,不起;交举则先饮。公怒,色变抑手疾视曰:“向者夫子之教寡人无礼之不可也,寡人出入不起,交举则先饮,礼也?”晏子避席再拜稽首而请曰:“婴敢与君言而忘之乎?臣以致无礼之实也。君若欲无礼,此是已!”公曰:“若是,孤之罪也。夫子就席,寡人闻命矣。”觞三行,遂罢酒。盖是后也,饬法修礼以治国政,而百姓肃也。   【景公饮酒酲,三日而后发,晏子谏 第三】   景公饮酒,酲,三日而后发。晏子见曰:“君病酒乎?”公曰:“然。”晏子曰:“古之饮酒也,足以通气合好而已矣。故男不群乐以妨事,女不群乐以妨功。男女群乐者周觞五献,过之者诛。君身服之,故外无怨治,内无乱行。今一日饮酒而三日寝之,国治怨乎外,左右乱乎内。以刑罚自防者,劝乎为非;以赏誉自劝者,惰乎为善;上离德行,民轻赏罚,失所以为国矣。愿君节之也!”   【景公饮酒七日,不纳弦章之言,晏子谏 第四】   景公饮酒,七日七夜不止。弦章谏曰:“君欲饮酒七日七夜,章愿君废酒也!不然,章赐死。”晏子入见,公曰:“章谏吾曰:‘愿君之废酒也!不然,章赐死。’如是而听之,则臣为制也;不听,又爱其死。”晏子曰:“幸矣,章遇君也!令章遇桀纣者,章死久矣!”于是公遂废酒。   【景公饮酒,不恤天灾,致能歌者,晏子谏 第五】   景公之时,霖雨十有七日。公饮酒,日夜相继。晏子请发粟于民,三请,不见许。公命柏遽巡国,致能歌者。晏子闻之,不说,遂分家粟于氓,致任器于陌徒行见公曰:“十有七日矣!怀宝乡有数十,饥氓里有数家,百姓老弱冻寒不得短褐,饥饿不得糟糠,敝撤无走,四顾无告。而君不恤,日夜饮酒,令国致乐不已,马食府粟,狗餍刍豢,三保之妾,俱足粱肉。狗马保妾,不已厚乎?民氓百姓,不亦薄乎?故里穷而无告无乐有上矣饥饿而无告,无乐有君矣。婴奉数之?,以随百官之吏,民饥饿穷约而无告,使上淫湎失本而不恤,婴之罪大矣。”再拜稽首,请身而去,遂走而出。公从之,兼于涂而不能逮,令驱驾追晏子,其家,不及。粟米尽于氓,任器存于陌,公照,及之康内。公下车从晏子曰:“寡人有罪,夫子倍弃不援,寡人不足以有约也,夫子不顾社稷百姓乎?愿夫子之幸存寡人,寡人请奉齐国之粟米财货,委之百姓,多寡轻重,惟夫子之令。”遂拜于途。晏子乃返,命禀巡氓,家有布缕之本而绝食者,使有终月之委;绝本之家,使有期年之食,无委积之氓,与之薪,使足以毕霖雨。令柏巡氓,家室不能御者,予之金;巡求氓寡用财乏者,死三日而毕,后者若不用令之罪。公出舍,损肉撤酒,马不食府粟,狗不食饣干肉,辟拂口兼齐酒徒减赐。三日,吏告毕上:贫氓万七千家,用粟九十七万钟,薪万三千乘;怀宝二千七百家,用金三千。公然后就内退食,琴瑟不张,钟鼓不陈。晏子请左右与可令歌舞足以留思虞者退之,辟拂三千,谢于下陈,人待三,士待四,出之关外也。   【景公夜听新乐而不朝,晏子谏 第六】   晏子朝,杜扃望羊待于朝晏子曰:“君奚故不朝?”对曰:“君夜发不可以朝。”晏子曰:“何故?”对曰:“梁丘据扃入歌人虞,变齐音。”晏子退朝,命宗祝修礼而拘虞,公闻之而怒曰:“何故而拘虞?”晏子曰:“以新乐淫君。”公曰:“诸侯之事,百官之政,寡人愿以请子。酒醴之味,金石之声,愿夫子无与焉。夫乐,何必夫故哉?”对曰:“夫乐亡而礼从之,礼亡而政从之,政亡而国从之。国衰,臣惧君之逆政之行有歌,纣作北里,幽厉之声,顾夫淫以鄙而偕亡。君奚轻变夫故哉?”公曰:“不幸有社稷之业,不择言而出之,请受命矣。”   【景公燕赏无功而罪有司,晏子谏 第七】   景公燕赏于国内,万钟者三,千钟者五,令三出,而职计莫之从。公怒,令免职计,令三出而士师莫之从。公不说。晏子见,公谓晏子曰:“寡人闻君国者,爱人则能利之,恶人则能疏之。今寡人爱人不能利,恶人不能疏,失君道矣。”晏子曰:“婴闻之君正臣从谓之顺,先王之立爱,以劝善也,其立恶,以禁暴也。昔者三代之兴也,利于国者爱之,害于国者恶之,故明所爱而贤良众,明所恶而邪僻灭,是以天下治平,百姓和集。及其衰也,行安简易,身安逸乐顺于己者爱之,逆于己者恶之,故明所爱而邪僻繁,明所恶而贤良灭离散百姓,危覆社稷。君上不度圣王之兴,而下不观惰君之衰,臣惧君之逆政之行,有司不敢争,以覆社稷,危宗庙。”公曰:“寡人不知也请从士师之策。”国内之禄,所收者三也。   【景公信用谗佞,赏罚失中,晏子谏 第八】   景公信用谗佞,赏无功,罚不辜。晏子谏曰:“臣闻明君望圣人而信其教,不闻听谗佞以诛赏。今与左右相说颂也,曰:“比死者勉为乐乎!吾安能为仁而愈黥民耳矣!故内宠之妾,迫夺于国,外宠之臣,矫夺于鄙,执法之吏,并荷百姓。民愁苦约病,而奸驱尤佚,隐情奄恶,蔽谄其上,故虽有至圣大贤,岂能胜若谗哉!是以忠臣之常有灾伤也。臣闻古者之士,可与得之不可与失之;可与进之,不可与退之。臣请逃之矣。”遂鞭马而出。公使韩子休追之,曰:“孤不仁,不能顺教,以致此极。夫子休国焉而往,寡人将从而后。”晏子遂鞭马而返。其仆曰:“向之去何速?今之返又何速?”晏子曰:“非子之所知也公之言至矣。”   【景公爱嬖妾,随其所欲,晏子谏 第九】   翟王子羡臣于景公,以重驾,公观之而不说也。嬖人婴子欲观之,公曰:“及晏子寝病也。”居囿中台上以观之,婴子说之,因为之请曰:“厚禄之!”公许诺。   晏子起病而见公,公曰:“翟王子羡之驾,寡人甚说之,请使之示乎?”晏子曰:“驾御之事,臣无职焉。”公曰:“寡人一乐之,是欲禄之以万钟,其足乎?”对曰:“昔卫士东野之驾也,公说之,婴子不说,公曰不说,遂不观。今翟王子羡之驾也,公不说,婴子说,公因说之;为请,公许之,则是妇人为制也。且不乐治人,而乐治马,不厚禄贤人而厚禄御夫。昔者先君桓公之地狭于今,修法治,广政教,以霸诸侯今君,一诸侯无能亲也。岁凶年饥,道途死者相望也。君不此忧耻,而惟图耳目之乐,不修先君之功烈,而惟饰驾御之伎,则公不顾民而忘国甚矣。且诗曰:“载骖载驷,君子所诫。”夫驾八,固非制也,今又重此其为非制也,不滋甚乎!且君苟美乐之,国必众为之,田猎则不便,道行致远则不可,然而用马数倍,此非御下之道也。淫于耳目,不当民务此圣王之所禁也。君苟美乐之,诸侯必或效我,君无厚德善政以被诸侯而易之以僻,此非所以子民、彰名、致远、亲邻国之道也。且贤良废灭孤寡不振,而听嬖妾以禄御夫以蓄怨,与民为仇之道也。诗曰:‘哲夫成城,哲妇倾城。’今君不免成城之求,而惟倾城之务,国之亡日至矣君其图之!” 公曰:“善。”遂不复观,乃罢归翟王子羡,而疏嬖人婴子。   【景公敕五子之傅而失言,晏子谏 第十】   景公有男子五人,所使傅之者,皆有车百乘者也,晏子为一焉。公召其傅曰:“勉之!将以而所傅为子。”及晏子,晏子辞曰:“君命其臣,据其肩以尽其力,臣敢不勉乎!今有之家,此一国之权臣也,人人以君命命之曰:‘将以而所傅为子。’以离树别党,倾国之道也,婴不敢受命,愿君图之!”   【景公欲废嫡子阳生而立荼,晏子谏 第十一】   淳于人纳女于景公生孺子荼,景公爱之。诸臣谋欲废公子阳生而立荼,公以告晏子。晏子曰:“不可。夫以贱匹贵,国之害也;置大立少,乱之本也。夫阳生,生而长,国人戴之,君其勿易!夫服位有等,故贱不陵贵;立子有礼,故孽不乱宗。愿君教荼以礼而勿陷于邪,导之以义而勿湛于利长少行其道,宗孽得其伦。夫阳生敢勿使荼餍粱肉之味,玩金石之声而有患乎?废长立少,不可以教下;尊孽卑宗,不可以利所爱。长少无等,宗孽无别,是设贼树奸之本也。君其图之!古之明君,非不知繁乐也,以为乐淫则哀;非不知立爱也,以为义失则忧。是故制乐以节,立子以道。若夫恃谗谀以事君者,不足以责信。今用谗人之谋,听乱夫之言也,废长立少;臣恐后人之有因君之过以资其邪,废少而立长以成其利者。君其图之!”公不听。景公没,田氏杀君荼,立阳生;杀阳生,立简公;杀简公而取齐国   【景公病久不愈,欲诛祝史以谢,晏子谏 第十二】   景公疥且疟,期年不已。召会谴、梁丘据、晏子而问焉,曰:“寡人之病病矣,使史固与祝佗巡山川宗庙,牺牲璧,莫不备具,数其常多先君桓公,桓公一则寡人再。病不已,滋甚,予欲杀二子者以说于上帝,其可乎?”会谴、梁丘据曰:“可。”晏子不对。公曰:“晏子何如?”晏子曰:“君以祝为有益乎?”公曰:“然。”“若以为有益,则诅亦有损也。君疏辅而远拂,忠臣拥塞,谏言不出。臣闻之,近臣嘿,远臣喑,众口铄金。今自聊摄以东,姑尤以西者,此其人民众矣,百姓之咎怨诽谤,诅君于上帝者多矣。一国诅,两人祝,虽善祝者不能胜也。且夫祝直言情,则谤吾君也;隐匿过,则欺上帝也上帝神,则不可欺;上帝不神,祝亦无益。愿君察之也。不然,刑无罪夏、商所以灭也。”公曰:“善解余惑,加冠!”命会谴毋治齐国之政,梁丘据毋治宾客之事,兼属之乎晏子。晏子辞,不得命,受相退,把政,改月而君病悛。公曰:“昔吾先君桓公,以管子为有力,邑狐与谷以供宗庙之鲜,赐其忠臣,则是多忠臣者。子今忠臣也,寡人请赐子州款。”辞曰:“管子有一美,婴不如也;有一恶,婴不忍为也,其宗庙之养鲜也。”终辞而不受。   【景公怒封人之祝不逊,晏子谏 第十三】   景公游于麦丘,问其封人曰:“年几何矣?”对曰:“鄙人之年八十五矣。”公曰:“寿哉!子其祝我。”封人曰:“使君之年长于胡,宜国家。”公曰:“善哉!子其复之。”曰:“使君之嗣,寿皆若鄙臣之年。”公曰:“善哉!子其复之。”封人曰“使君无得罪于民。”公曰:“诚有鄙民得罪于君则可,安有君得罪于民者乎?”晏子谏曰:“君过矣!彼疏者有罪,戚者治之,贱者有罪,贵者治之;君得罪于民,谁将治之?敢问:桀、纣,君诛乎?民诛乎?”公曰:“寡人固也。”于是赐封人麦丘以为邑。   【景公欲使楚巫致五帝以明德,晏子谏 第十四】   楚巫微导裔款以见景公,侍坐三日,景公说之。楚巫曰:“公,明神之主,帝王之君也。公即位有七年矣,事未大济者,明神未至也,请致五帝,以明君德。”景公再拜稽首。楚巫曰“请巡国郊以观帝位。”至于牛山而不敢登,曰:“五帝之位在于国南,请斋而后登之。”公命百官供斋具于楚巫之所,裔款视事。晏子闻之而见于公曰:“公命楚巫斋牛山乎?”公曰:“然。致五帝以明寡人之德,神将降福于寡人,其有所济乎?”晏子曰:“君之言过矣古之王者,德厚足以安世,行广足以容众,诸侯戴之,以为君长,百姓归之,以为父母。是故天地四时和而不失,星辰日月顺而不乱,德厚行广,配天象时,在后为帝王之君,明神之主。古者不慢行而繁祭,不轻身而恃巫。今政乱而行僻,而求五帝之明德也?弃贤而用巫,而求帝王之在身也?夫民不苟德,福不苟降,君之帝王,不亦难乎!惜乎!君位之高,所论之卑也。”公曰:“裔款以楚巫命寡人曰:‘试尝见而观焉。’寡人见而说之,信其道,行其言。今夫子讥之,请逐楚巫而拘裔款。”晏子曰:“楚巫不可出。”公曰:“何故?”对曰:“楚巫出,诸侯必或受之。公信之,以过于内,不知;出以易诸侯于外,不仁。请东楚巫而拘裔款。”公曰:“诺。”故曰:送楚巫于东,而拘裔款于国也。   【景公欲祠灵山、河伯以祷雨,晏子谏 第十五】   齐大旱逾时,景公召群臣问曰:“天不雨久矣,民且有饥色。吾使人卜,云,祟在高山广水。寡人欲少赋敛以祠灵山,可乎?”群臣莫对。晏子进曰:“不可!祠此无益也。夫灵山固以石为身,以草木为发天久不雨,发将焦,身将热,彼独不欲雨乎?祠之无益。”公曰:“不然,吾欲祠河伯,可乎?”晏子曰:“不可!河伯以水为国,以鱼鳖为民,天久不雨,泉将下百川竭,国将亡,民将灭矣,彼独不欲雨乎?祠之何益!”景公曰:“今为之奈何?”晏子曰:“君诚避宫殿暴露,与灵山河伯共忧,其幸而雨乎!”于是景公出野居暴露,三日,天果大雨,民尽得种时。景公曰“善哉!晏子之言,可无用乎!其维有德。”   【景公贪长有国之乐,晏子谏 第十六】   景公将观于淄上,与晏子闲立。公喟然叹曰:“呜呼!使国可长保而传于子孙,岂不乐哉?”晏子对曰:“婴闻明王不徒立,百姓不虚至。今君以政乱国,以行弃民久矣,而声欲保之,不亦难乎!婴闻之,能长保国者,能终善者也诸侯并立,能终善者为长;列士并学,能终善者为师。昔先君桓公,其方任贤而赞德之时,亡国恃以存,危国仰以安,是以民乐其政,而世高其德,行远征暴,劳者不疾,驱海内使朝天子,而诸侯不怨。当是时盛君之行不能进焉。及其卒而衰,怠于德而并于乐,身溺于妇侍而谋因竖刁,是以民苦其政,而世非其行,故身死乎胡宫而不举,虫出而不收当是时也,桀纣之卒不能恶焉。《诗》曰:‘靡不有初,鲜克有终’。不能终善者,不遂其君。今君临民若寇仇,见善若避热,乱政而危贤,必逆于众,肆欲于民,而诛虐于下,恐及于身。婴之年老,不能待于君使矣,行不能革,则持节以没世耳。”   【景公登牛山,悲去国而死,晏子谏 第十七】   景公游于牛山,北临其国城而流涕曰:“若何滂滂去此而死乎!”艾孔、梁丘据皆从而泣。晏子独笑于旁,公刷涕而顾晏子曰:“寡人今日游,悲,孔与据皆从寡人而涕泣,子之独笑,何也?”晏子对曰:“使贤者常守之,则太公、桓公将常守之矣;使勇者常守之,则庄公、灵公将常守之矣。数君将常守之,则吾君安得此位而立焉?以其迭处之,迭去之,至于君也,而独为之流涕,是不仁也。不仁之君见一,谄谀之臣见二,此臣之所以独窃笑也。”   【景公游公阜,一日有三过言,晏子谏 第十八】   景公出游于公阜北面望睹齐国曰:“呜呼!使古而无死,何如?”晏子曰:“昔者上帝以人之殁为善,仁者息焉,不仁者伏焉。若使古而无死,丁公、太公将有齐国,桓、襄、文、武将皆相之,君将戴笠衣褐,执铫耨以蹲行畎亩之中,孰暇患死!”公忿然作色,不说。无几何而梁丘据御六马而来,公曰:“是谁也?”晏子曰:“据也。”公曰:“何如?”曰:“大暑而疾驰,甚者马死,薄者马伤,非据孰敢为之!”公曰:“据与我和者夫!” 晏子曰:“此所谓同也。所谓和者,君甘则臣酸,君淡则臣咸。今据也甘君亦甘,所谓同也,安得为和!”公忿然作色,不说。无几何,日暮,公西面望睹彗星,召伯常骞,使禳去之。晏子曰“不可!此天教也。日月之气,风雨不时,彗星之出,天为民之乱见之故诏之妖祥,以戒不敬。今君若设文而受谏,谒圣贤人,虽不去彗,星将自亡。今君嗜酒而并于乐,政不饰而宽于小人,近谗好优,恶文而疏圣贤人,何暇在彗!又将见矣。”公忿然作色,不说。及晏子卒,公出,背而泣曰:“呜呼!昔者从夫子而游公阜,夫子一日而三责我,今谁责寡人哉!”   【景公游寒涂,不恤死?,晏子谏 第十九】   景公出游于寒涂,睹死胔,默然不问。晏子谏曰:“昔吾先君桓公出游,睹饥者与之食,睹疾者与之财,使令不劳力,籍敛不费民。先君将游,百姓皆说曰:‘君当幸游吾乡乎!’今君游于寒涂,据四十里之氓,殚财不足以奉敛,尽力不能周役,民氓饥寒冻馁,死?相望,而君不问,失君道矣。财屈力竭下无以亲上;骄泰奢侈,上无以亲下。上下交离,君臣无亲,此三代之所以衰也。今君行之,婴惧公族之危,以为异姓之福也。”公曰:“然!为上而忘下,厚藉敛而忘民,吾罪大矣。”于是敛死?发粟于民,据四十里之氓不服政其年,公三月不出游。   【景公衣狐白裘不知天寒,晏子谏 第二十】   景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间,公曰:“怪哉雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”公曰:“善!寡人闻命矣。”乃令出裘发粟以与饥寒者。令所睹于涂者,无问其乡,所睹于里者无问其家;循国计数,无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”   【景公异荧惑守虚而不去,晏子谏 第二十一】   景公之时,荧惑守于虚,期年不去。公异之,召晏子而问曰:“吾闻之,人行善者天赏之行不善者天殃之。荧惑,天罚也,今留虚,其孰当之?”晏子曰:“齐当之。”公不说,曰:“天下大国十二,皆日诸侯,齐独何以当?”晏子曰:“虚,齐野也。且天下之殃,固于富强,为善不用出政不行,贤人使远,谗人反昌,百姓疾怨,自为祈祥,录录强食,进死何伤!是以列舍无次,变星有芒,荧惑回逆,孽星在旁,有贤不用安得不亡!”公曰:“可去乎?”对曰:“可致者可去,不可致者不可去。”公曰“寡人为之若何?”对曰:“盍去冤聚之狱,使反田矣;散百官之财,施之民矣;振孤寡而敬老人矣。若夫是者,百恶可去,何独是孽乎!”公曰:“善。”行之三月,而荧惑迁。   【景公将伐宋,梦二丈夫立而怒,晏子谏 第二十二】   景公举兵将伐宋,师过泰山,公梦见二丈夫立而怒,其怒甚盛。公恐,觉,辟门召占梦者,至。公曰:“今夕吾梦二丈夫立而怒,不知其所言,其怒甚盛吾犹识其状,识其声。”占梦者曰:“师过泰山而不用事,故泰山之神怒也。请趣召祝史祠乎泰山则可。”公曰:“诺。”明日,晏子朝见,公告如占梦者之言也。公曰:“占梦者之言曰‘师过泰山而不用事,故泰山之神怒也。’今使人召祝史祠之。”晏子俯有间,对曰:“占梦者不识也,此非泰山之神,是宋之先汤与伊尹也。”公疑,以为泰山神。晏子曰:“公疑之,则婴请言汤、伊尹之状也。汤质皙而长,颜以髯,丰上兑下偻身而下声。”公曰:“然,是已。”“伊尹黑而短,蓬而髯兑上丰下,倨身而扬声。”公曰:“然,是已。今若何?”“晏子曰:“夫汤太甲、武丁、祖乙,天下之盛君也,不宜无后。今惟宋耳,而公伐之故汤、伊尹怒,请散师以平宋。”景公不用,终伐宋。晏子曰:“伐无罪之国,以怒明神,不易行以续蓄,进师以近过,非婴所知也。师若果进,军必有殃。”军进再舍,鼓毁将殪。公乃辞乎晏子,散师,不果伐宋。   【景公从畋十八日不返国,晏子谏 第二十三】   景公畋于署梁,十有八日而不返。晏子自国往见公。比至,衣冠不正,不革衣冠,望游而驰。公望见晏子,下而急带曰:“夫子何为遽?国家无有故乎?”晏子对曰:“不亦急也!虽然,婴愿有复也。国人皆以为君安野而不安国,好兽而恶民,毋乃不可乎?”公曰:“何哉?吾为夫妇狱讼之不正乎?则泰士子牛存矣;为社稷宗庙之不享乎?则泰祝子游存矣;为诸侯宾客莫之应乎?则行人子羽存矣;为田野之不僻、仓库之不实?则申田存焉;为国家之有余不足聘乎则吾子存矣。寡人之有五子,犹心之有四支,心有四支,故心得佚焉今寡人有五子,故寡人得佚焉,岂不可哉!”晏子对曰:“婴闻之,与君言异。若乃心之有四支,而心得佚焉,可;得令四支无心,十有八日不亦久乎!”公于是罢畋而归。   【景公欲诛骇鸟野人,晏子谏 第二十四】   景公射鸟,野人骇之。公怒,令吏诛之。晏子曰:“野人不知也。臣闻赏无功谓之乱,罪不知谓之虐。两者先王之禁也;以飞鸟犯先王之禁,不可!今君不明先王之制,而无仁义之心,是以从欲而轻诛。夫鸟兽,固人之养也,野人骇之,不亦宜乎!”公曰:“善!自今已后,弛鸟兽之禁,无以苛民也。”   【景公所爱马死,欲诛圉人,晏子谏 第二十五】   景公使圉人养所爱马,暴死,公怒,令人操刀解养马者。是时晏子侍前,左右执刀而进晏子止而问于公曰:“尧舜支解人,从何躯始?”公矍然曰:“从寡人始。”遂不支解。公曰:“以属狱。”晏子曰:“此不知其罪而死,臣为君数之使其知罪,然后致之狱。”公曰:“可。”晏子数之曰:“尔罪有三:公使汝养马而杀之,当死罪一也;又杀公之所最爱马,当死罪二也;使公以一马之故而杀人,百姓闻之必怨吾君,诸侯闻之必轻吾国,汝杀公马,使怨积于百姓,兵弱于邻国,汝当死罪三也。今以属狱。”公喟然叹曰:“夫子释之!夫子释之!勿伤吾仁也。”

06高考文言文翻译——北京卷(晏子春秋)

  [原文]
  景公之时,霖雨十有七日。公饮酒,日夜相继。晏子请发粟于民,三请,不见许。公命柏遽巡国,致能歌者。晏子闻之,不说,遂分家粟于氓,致任器①于陌,徒行见公曰:“霖雨十有七日矣,坏室乡有数十,饥氓里有数家,百姓老弱,冻寒不得短褐,饥饿不得糟糠,敝撤②无走,四顾无告。而君不恤,日夜饮酒,令国致乐不已,马食府粟,狗餍刍豢,三室之妾俱足粱肉。狗马室妾,不已厚乎?民氓百姓,不亦薄乎?故里穷而无告,无乐③有上矣;饥饿而无告,无乐有君矣。婴随百官,使民饥饿穷约而无告,使上淫湎失本而不恤,婴之罪大矣。”再拜稽首,请身而去,遂走而出。
  公从之,兼于涂而不能逮,令趣驾追晏子其家,不及。粟米尽于氓,任器存于陌。公驱,及之康④内。公下车从晏子曰 :“寡人有罪,夫子倍弃不援,寡人不足以有约也,夫子不顾社稷百姓乎?愿夫子之幸存寡。寡人请奉齐国之粟米财货,委之百姓,多寡轻重,惟夫子之令。”遂拜于途。晏子乃返,命禀巡氓,家有布缕之本而绝食者,使有终月之委;绝本之家,使有期年之食;无委积之氓,与之薪橑,使足以毕霖雨。令柏巡氓,家室不能御雨者,予之金。巡求氓寡用财乏者,三日而毕。后者,若不用令之罪。
  公出舍,损肉撤酒。三日,吏告毕上:贫氓万七千家,用粟九十七万钟,薪橑万三千乘;坏室二千七百家,用金三千。公然后就内退食,琴瑟不张,钟鼓不陈。晏子请左右与以歌舞娱君者退之。
  ——取材于《晏子春秋》
  [译文]
  齐景公时,连续下雨十七天。齐景公却夜以继日地饮酒。晏子请求给灾民发放粮食,多次请求,都没有得到齐景公的允许。齐景公命令柏马上(一说柏遽是人名,齐景公近臣。一说“柏”是官名,“遽”乃急遽之意。此处取后说)巡视全国,招纳善于歌舞的人。晏子听到此事后,很不高兴,于是把家里的粮食分给灾民,把装粮食的器具放在路边,自己步行去见齐景公说:“连续下了十七天的雨,一个乡有几十家的房屋受损坏,一个里有几家没有饭吃,老年体弱的百姓,寒冷时不能得到短衣御寒,饥饿时不能得到糟糠充饥,步履艰难无法行走,四处张望无处诉说。然而君王不怜悯百姓,日夜饮酒,命令全国招纳善于歌舞的人没有休止,宫中的马匹吃着府库的粮食,猎狗饱吃牛羊的肉,后宫的妻妾都有充足的粮食肉品。对待犬马妻妾,不是太优厚了吗?对待黎民百姓,不是太刻薄了吗?乡里的百姓贫穷却无处诉说,就不会喜欢君王了;饥饿却无处求援,就不会喜欢君王了。我(晏婴)身边跟随着百官,让百姓饥饿穷困却无处诉说,使君王沉湎酒色抛弃百姓却不加怜悯,我(晏婴)的罪过实在是太大了。”晏子两次下跪,深深叩首,请求辞官离去,于是快步走出宫门。
  齐景公跟在晏子后面,被泥泞的道路所阻,赶不上晏子,就命令驾车追赶晏子,到了晏子的家,没有追赶上。只见晏子家里的粮食已经全部分给灾民,装粮食的器具放在路边。齐景公又驱车追赶,在大路上追到晏子。齐景公下车跟在晏子后面说:“我有罪过,先生抛弃我不辅助我,我是不足以屈请先生的,难道先生不顾惜国家和百姓吗?希望先生赐幸保全我。我请求拿出齐国的粮食财物,分发给百姓,给多给少,谁轻谁重,全听先生的安排。”于是齐景公就在路上拜请。晏子才返回国都,命令禀去巡视灾民,家里有农桑种子而没有粮食吃的人家,发给足够一个月吃的粮食;没有农桑种子的人家,发给足够一年吃的粮食;没有积蓄柴火的人家,发给他们柴草,使他们足以度过霖雨之灾。命令柏巡视灾民,房屋塌坏不能抵御风雨的人家,发给他们金钱。视察寻找百姓中缺少用度、经济困难的人,限期三天内完成。超过期限,同不执行命令一样,应该治罪。
  齐景公离开宫舍,减少食肉,撤销宴饮。三天内,巡视的官吏完成使命上报情况:贫穷灾民共一万七千家,分发粮食九十七万钟,薪柴一万三千车;房屋损坏的有二千七百家,发放救济金三千金。齐景公然后回到宫内,减少食用,不弹琴瑟,不击钟鼓。晏子请求将齐景公左右的婢妾和用歌舞来娱悦齐景公的人遣归。
编辑本段
四库提要记载

晏子春秋
曾子将行,晏子送之曰:“君子赠人以轩,不若以言。吾请以言之,以轩乎?”曾子曰:“请以言。”晏子曰:“今夫车轮,山之直木也,良匠揉之,其圆中规,虽有槁暴,不复嬴矣,故君子慎隐揉。和氏之璧,井里之困也,良工修之,则为存国之宝,故君子慎所修。今夫兰本,三年而成,湛之苦酒,则君子不近,庶人不佩;湛之縻醢,而贾匹马矣.非兰本美也,所湛然也。愿子之必求所湛。婴闻之,君子居必择邻,游必就士,择居所以求士,求士所以辟患也。婴闻汩常移质,习俗移性,不可不慎也。”

  • 姹傘鏅忓瓙鏄ョ銆鏂囪█鏂鍘熸枃鍜岀炕璇
    绛旓細鍑哄锛氥鏅忓瓙鏄ョ銆嬧斺旀槬绉嬄锋檹瀛 璇戞枃锛氭櫙鍏湪浣嶆椂锛岄洦闆笅浜嗕笁澶╂病鏈夎浆鏅达紝鏅叕鎶潃鐢ㄧ嫄鐙哥櫧姣涚毊缂濆埗鐨勭毊琛o紝鍧愬湪澶у爞涓杈圭殑鍙伴樁涓娿傛檹瀛愯繘瀹湅瑙侊紝绔欎簡涓浼氬効锛屾櫙鍏锛氣滃鎬晩锛佷笅浜嗕笁澶╅洩鍙槸澶╂皵涓嶅瘨鍐枫傗濇檹瀛愬洖绛旇锛氣滃ぉ姘旓紙闅鹃亾锛変笉瀵掑喎鍚楋紵鈥濇櫙鍏瑧浜嗐傛檹瀛愯锛氣滄垜鍚鍙や唬璐ゆ槑鐨勫悰鐜嬶紝...
  • 銆婃檹瀛愯緸鍗冮噾銆(銆鏅忓瓙鏄ョ銆)鏂囪█鏂鎰忔
    绛旓細浣滆呮垨鍑哄锛氥婃檹瀛愭槬绉嬨 鍙ゆ枃銆婃檹瀛愯緸鍗冮噾銆嬪師鏂锛 鏅忓瓙鏂归锛屾櫙鍏娇浣胯呰嚦锛屽垎椋熼涔嬶紝浣胯呬笉楗憋紝鏅忓瓙浜︿笉楗便備娇鑰呭弽锛岃█涔嬪叕銆傚叕鏇帮細銆屽樆锛佹檹瀛愪箣瀹惰嫢鏄叾璐篃锛佸浜轰笉鐭ワ紝鏄浜轰箣杩囦篃銆傘嶄娇鍚忚嚧鍗冮噾涓庡競绉燂紝璇蜂互濂夊瀹傛檹瀛愯緸銆備笁鑷翠箣锛岀粓鍐嶆嫓鑰岃緸鏇帮細銆屽┐涔嬪涓嶈传锛屼互鍚涗箣璧...
  • 姹傘鏅忓瓙鏄ョ銆鏂囪█鏂鍘熸枃甯︾炕璇
    绛旓細璇戞枃锛氭櫙鍏湪浣嶆椂锛岄洦闆笅浜嗕笁澶╂病鏈夎浆鏅达紝鏅叕鎶潃鐢ㄧ嫄鐙哥櫧姣涚毊缂濆埗鐨勭毊琛o紝鍧愬湪澶у爞涓杈圭殑鍙伴樁涓娿鏅忓瓙杩涘鐪嬭锛岀珯浜嗕竴浼氬効锛屾櫙鍏锛氣滃鎬晩锛佷笅浜嗕笁澶╅洩鍙槸澶╂皵涓嶅瘨鍐枫傗濇檹瀛愬洖绛旇锛氣滃ぉ姘(闅鹃亾)涓嶅瘨鍐峰悧锛熲濇櫙鍏瑧浜嗐傛檹瀛愯锛氣滄垜鍚鍙や唬璐ゆ槑鐨勫悰鐜嬶紝鑷繁鍚冮ケ浜嗗嵈鐭ラ亾鍒汉鐨勯ゥ楗匡紝鑷繁绌挎殩...
  • 鏅忓瓙璋忔櫙鍏枃瑷鏂缈昏瘧
    绛旓細銆婃檹瀛愭槬绉嬨鍘熸枃鏅叕涔嬫椂锛岄洦闆笁鏃ヨ屼笉闇併傚叕鎶嫄鐧戒箣瑁橈紝鍧愪簬鍫備晶闃躲傛檹瀛愬叆瑙侊紝绔嬫湁闂达紝鍏洶锛氣滄搲锛侀洦闆笁鏃ヨ屽ぉ涓嶅瘨銆傗濇檹瀛愬鏇帮細鈥滃ぉ涓嶅瘨涔庯紵鈥濆叕绗戙傛檹瀛愭洶锛氣滃┐闂诲彜涔嬭搐鍚涳紝楗辫岀煡浜轰箣楗ワ紝娓╄岀煡浜轰箣瀵掞紝閫歌岀煡浜轰箣鍔筹紝浠婂悰涓嶇煡涔熴傗濆叕鏇帮細鈥滃杽锛佸浜洪椈鍛界煟銆傗濅箖浠ゅ嚭瑁...
  • 鏅忓瓙鏄ョ涓鐨勬枃瑷鏂鍙婄炕璇
    绛旓細鍘熸枃鏄細鏅叕涔嬫椂锛岄湒闆ㄥ崄鏈変竷鏃ャ傚叕楗厭锛屾棩澶滅浉缁с傛檹瀛愯鍙戠矡浜庢皯锛屼笁璇凤紝涓嶈璁搞傚叕鍛芥煆閬藉贰鍥斤紝鑷磋兘姝岃銆傛檹瀛愰椈涔嬶紝涓嶈锛岄亗鍒嗗绮熶簬姘擄紝鑷翠换鍣ㄤ簬闄屽緬琛岃鍏洶锛氣滃崄鏈変竷鏃ョ煟锛佹瀹濅埂鏈夋暟鍗侊紝楗ユ皳閲屾湁鏁板锛岀櫨濮撹佸急鍐诲瘨涓嶅緱鐭锛岄ゥ楗夸笉寰楃碂绯狅紝鏁濇挙鏃犺蛋锛屽洓椤炬棤鍛娿傝屽悰涓嶆仱锛...
  • 鏅忓瓙鏄ョ 鏅叕涔嬫椂缈昏瘧
    绛旓細鏅叕鍦ㄤ綅鏃讹紝杩炰笅涓夊ぉ闆繕涓嶆斁鏅淬傛櫙鍏姭鐫鐢ㄧ嫄鐙歌厠涓嬬櫧姣涘仛鐨勭毊琛o紝鍧愬湪姝e爞鍓嶇殑鍙伴樁涓娿鏅忓瓙杩涘璋掕锛岀珯浜嗕竴浼氬効锛屾櫙鍏锛氣滃鎬晩锛佷笅浜嗕笁澶╅洩鍙槸澶╂皵涓嶅喎銆傗濇檹瀛愬洖绛旇锛氣滃ぉ姘斾笉鍐峰悧锛熲濇櫙鍏瑧浜嗐傛檹瀛愯锛氣滄垜鍚鍙や唬璐ゅ痉鐨勫浗鍚涜嚜宸卞悆楗卞嵈鐭ラ亾鍒汉鐨勯ゥ楗匡紝鑷繁绌挎殩鍗寸煡閬撳埆浜虹殑瀵掑喎锛岃嚜宸...
  • 鍗楁鍖楁灣鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鍗楁鍖楁灣鍑鸿嚜浜庛鏅忓瓙鏄ョ銆嬶紝姣斿柣鍚屼竴鐗╃鍥犵幆澧冩潯浠朵笉鍚岃屽彂鐢熷彉寮傘備互涓嬫槸鏈夊叧鍗楁鍖楁灣鐨勬枃瑷鏂缈昏瘧锛屼竴璧锋潵闃呰鍚с傚崡姗樺寳鏋虫枃瑷鏂囩炕璇 鍘熸枃 锛氭檹瀛愬皢鑷虫锛屾闂讳箣锛岃皳宸﹀彸鏇帮細鈥滄檹濠达紝榻愪箣涔犺緸鑰呬篃锛屼粖鏂规潵锛屽惥娆茶颈涔嬶紝浣曚互涔燂紵鈥濆乏鍙冲鏇帮細鈥滀负鍏舵潵涔燂紝鑷h缂氫竴浜猴紝杩囩帇鑰岃锛岀帇鏇帮細鈥...
  • 鏅忓瓙鏄ョ鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細1. 鍑鸿嚜銆鏅忓瓙鏄ョ銆嬬殑绡囩珷銆婃櫙鍏父鍏槣涓鏃ユ湁涓夎繃瑷鏅忓瓙璋忕鍗佸叓銆嬶紝鎴戝皢涓烘偍缈昏瘧杩欐鍙ゆ枃銆2. 鏅叕澶栧嚭娓歌鑷冲叕闃滐紝鍚戝寳鐪烘湜榻愬浗閮藉煄锛屾劅鎱ㄥ湴璇达細鈥滃攭锛佸鏋滆嚜鍙や互鏉ヤ汉浠笉姝伙紝閭d細鎬庢牱鍛紵鈥濇檹瀛愬洖绛旓細鈥滀粠鍓嶄笂甯濊涓轰汉鐨勬浜℃槸浠跺ソ浜嬶紝浠佷汉寰楀埌瀹夊畞锛屼笉浠佺殑浜哄垯灞堟湇浜庢浜°傚鏋滆嚜鍙や互鏉ヤ汉浠笉姝...
  • 鏅忓瓙鏄ョ鏂囪█鏂鐗
    绛旓細1. 銆鏅忓瓙鏄ョ銆嬪師鏂(鏂囪█鏂) 鏅叕涔嬫椂,闆ㄩ洩涓夋棩鑰屼笉闇,鍏鐙愮櫧涔嬭,鍧愬爞渚ч櫅銆 瀹村瓙鍏ヨ,绔嬫湁闂,鍏洶:鈥滄搲!闆ㄩ洩涓夋棩鑰屼笉瀵掋傗濆瀛愬鏇:鈥滃ぉ涓嶅瘨涔?鈥濆叕绗戙 瀹村瓙鏇:鈥滃┐闂讳箣,鍙や箣璐ゅ悰,楗辫岀煡浜轰箣楗,娓╄岀煡浜轰箣瀵,閫歌岀煡浜轰箣鍔,浠婂悰涓嶇煡涔熴傗濆叕鏇:鈥滃杽!瀵′汉闂诲懡鐭c傗 涔冨懡鍑鸿鍙戠矡...
  • 鏅忓瓙鏄ョ5鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鏅忓瓙鏄ョ5鏂囪█鏂缈昏瘧 绡1 浠插凹鐩搁瞾 銆愬師鏂囥戜徊灏肩浉椴侊紝鏅叕鎮d箣銆傝皳鏅忓瓙鈶犳洶锛氣滈偦鍥芥湁鍦d汉锛屾晫鍥戒箣蹇т篃銆備粖瀛斿瓙鐩搁瞾鑻ヤ綍锛熲濇檹瀛愬鏇帮細鈥滃悰鍏跺嬁蹇с傚郊椴佸悰锛屽急涓讳篃锛涘瓟瀛愶紝鍦g浉涔熴傝嫢锛堝悰锛変笉濡傞槾鈶¢噸瀛斿瓙锛岃浠ョ浉榻愩傚瓟瀛愬己璋忊憿鑰屼笉鍚紝蹇呴獎椴佽屾湁榻愶紝鍚涘嬁绾充篃銆傚か缁濅簬椴侊紝鏃犱富浜...
  • 扩展阅读:晏子春秋文言文阅读 ... 晏子春秋内篇杂下第一 ... 晏子春秋杂下之十原文 ... 晏子春秋内篇谏上原文 ... 最全版原文及译文 ... 晏子春秋卷三译文 ... 社鼠《晏子春秋》 ... 晏子春秋全文 ... 晏子春秋在线阅读译文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网