高中语文必修二文言文翻译

1. 高一语文必修二文言文原文

涉江采芙蓉

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道?还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。

短歌行

对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多,慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝壳依?山不厌高,海不厌深,周公吐哺,天下归心。

归园田居

少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深厢中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。

2. 高中语文必修2文言文翻译

壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。清风缓缓吹来,江面水波平静。于是举杯邀客人同饮,吟咏《诗经·陈风·月出》一诗的“窈窕”一章。一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。白茫茫的雾气笼罩着江面,波光与星空连成一片。我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。多么辽阔呀,像是凌空乘风飞去,不知将停留在何处;多么飘逸呀,好像变成了神仙,飞离尘世,登上仙境。

于是,喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。歌词说:“桂木的棹啊,兰木的桨,拍打着清澈的江水啊,船儿迎来流动的波光。多么深沉啊,我的情怀,仰望着我思慕的人儿啊,她在那遥远的地方。”客人中有吹洞箫的,按着歌声吹箫应和。箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,像一根轻柔的细丝线延绵不断。能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,孤舟上的寡妇啜泣。

我不禁感伤起来,整理了衣裳,端正地坐着,问客人说:“为什么会这样?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山川缭绕,郁郁苍苍,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,在江面上洒酒祭奠,横端着长矛朗诵诗篇,本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何况我同你在江中和沙洲上捕鱼打柴,以渔虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤舟,在这里举杯互相劝酒。只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒。哀叹我生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无尽。希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。我知道这是不可能经常得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。”

我说:“你们也知道那水和月亮吗?(江水)总是不停地流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。要是从它们变的一面来看,那么,天地间的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就发生了变化;要是从它们不变的一面来看,万物同我们一样都是永存的,又何必羡慕它们呢!再说,天地之间,万物各有主人,假如不是为我所有,即使是一丝一毫也不能得到。只有这江上的清风和山间的明月,耳朵听到了才成其为声音,眼睛看到了才成其为颜色,占有它们,无人禁止,使用它们,无穷无尽,这是大自然无穷无尽的宝藏,而我能够同你们共享。”

客人听了之后,高兴地笑了,洗净杯子,重新斟酒。菜肴果品已吃完了,杯盘杂乱地放着。大家互相枕着靠着睡在船中,不知不觉东方已经亮了。

3. 谁知道高一语文必修一二的文言文重点翻译句子

必修一《烛之武退秦师》1.若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害.【翻译】如果你放弃围攻郑国而把他作为东方道路上的主人,秦国使者往来,可以供给他们缺少(的东西),对您秦国也没有害处.若:如果;行李:即行吏,出使的人.即行吏;共:通“供”;乏困:缺少的东西.2.夫晋,何厌之有?【翻译】晋国,有什么(能让他)满足呢?厌:通“餍”,满足.3.既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?【翻译】它已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界.如果不是使秦国土地减少,(晋国)从哪里取得他所贪求的土地呢?既:已经;封:疆界,这里作动词;阙:侵损、削减;焉:哪里.4.微夫人之力不及此.【翻译】假如没有那个人的支持,我就不会有今天.微:如果没有;夫人:那人,秦穆公.5.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整不武.吾其还也.【翻译】依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁道的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱代替整齐这是不符合武德的.我们还是回去吧!因:依靠,凭借;敝,损害;与:结交,亲附;知:通“智”;其:表商量语气,还是.《荆轲刺秦王》1.微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也.【翻译】即使太子不说,我也要请求行动.现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王.微:假如没有;谒:请.2.秦王必说见臣,臣乃得有以报太子.【翻译】秦王一定很高兴见我,我就有办法来报答太子.必:一定;说:同“悦”,喜欢,高兴.3.太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之.【翻译】太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给他送行.4.既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉.【翻译】不久到了秦国,拿着价值千金的礼物.优厚地赠送给秦王宠臣中庶子蒙嘉.遗:读wèi,赠送.《鸿门宴》1.旦日飨士卒,为击破沛公军!【翻译】明天犒劳士兵,替我去打垮沛公的部队.为:替.2.楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良.【翻译】楚军的左尹项伯是项羽的叔父,一向跟留侯张良要好.善:交好.3.沛公奉卮酒为寿,约为婚姻.【翻译】沛公奉上一杯酒祝项伯安康,又跟他约定结为儿女亲家.婚姻:儿女亲家.4.吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军.【翻译】我入关后,财物丝毫不敢据为己有,给官吏和百姓造册登记,封存官库,等待项将军的到来. 籍:登记,给……登记造册.5.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也.【翻译】我派遣部队把守函谷关的原因是防备其他盗贼进来和意外事故. 所以:……的原因;非常:意外事故.6.今人有大功而击之,不义也.不如因善遇之.【翻译】现在有人有大功却去进攻他这是不合道义的.不如趁他来拜会好好款待他.因:趁机.7.不者,若属皆且为所虏.【翻译】不这么做,你们这些人都将被他俘虏.为:被.8.大行不顾细谨,大礼不辞小让.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?【翻译】干大事不必拘泥小节,行大礼不必计较小的谦让.如今人家是刀和砧板,我们是鱼和肉,辞别什么呢? 何辞为:宾语前置,为不翻译,正常语序是:辞何.9.从郦山下,道芷阳间行.【翻译】从郦山下,经过芷阳抄小路逃跑.道:取道;间:抄小路. 10.沛公安在?【翻译】沛公在哪里?安:哪里;整个句子是宾语前置句.必修二《兰亭集序》① 仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也. 【翻译】抬头观望宇宙的广大无穷,低头细察地上万物的繁多,用来纵目远眺,舒展胸怀,足可以使耳目得到极大的欢娱,实在令人快乐.②夫人之相与,俯仰一世.或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外. 【翻译】人们生活在一起,很快就度过了一生.有的人喜欢聚集在室内,畅谈怀抱;有的人喜欢寄情于喜好的事物,放纵自己,不拘形迹.③向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽! 【翻译】先前(原来)所感到欣慰的事,一下子就成了陈迹,而且还往往因此而生感慨,何况人的寿命随着自然造化而有长有短,但最终都要完结!④固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作. 【翻译】现在才明白,把生与死等同起来是多么荒诞,把长命与夭亡看做一回事纯是无稽之谈.⑤故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也.后之览者,亦将有感于斯文. 【翻译】所以我一一记下这次参加集会的人,录下他们的诗作,虽然时代不同,事情各异,但之所以兴叹抒怀的原因是相同的.后来读到这个集子的人,也会对其中的作品产生同样的感慨.《赤壁赋》①纵一苇之所如,凌万顷之茫然.浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙. 【翻译】我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动.多么辽阔呀,像是凌空乘风飞去,不知将停留在何处;多么飘逸呀,好像变成了神仙,飞离尘世,登上仙境. ②舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇. 【翻译】(箫声)能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,使孤舟上的寡妇啜泣. ③苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?” 【翻译】我不禁感伤起来,整理了衣裳,端正地坐着,问客人说:“为什么会这样?” ④西望夏口,东望武昌,山。



  • 楂樹笁蹇呰儗鏂囪█鏂姘
    绛旓細楂樹笁蹇呰儗鏂囪█鏂姘  鎴戞潵绛 1涓洖绛 #娲诲姩# 銆婅鍥炵瓟2022銆嬬瓟棰樼摐鍒嗙幇閲戝姹 浼樼偣鏁欒偛17 2022-10-06 路 TA鑾峰緱瓒呰繃2593涓禐 鐭ラ亾澶ф湁鍙负绛斾富 鍥炵瓟閲:183 閲囩撼鐜:100% 甯姪鐨勪汉:41.2涓 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 1. 楂樹腑蹇呬慨浜岃鏂姘撶殑鍏ㄦ枃缈昏瘧 鏃犵煡鍐滃灏忎紮瀛,鎬鎶卞竷鍖规潵鎹...
  • 楂樹腑璇枃鏂囪█鏂澶у叏璇戞枃
    绛旓細鏂拌鏍囬珮涓汉鏁欑増蹇呬慨(5)1銆併婂綊鍘绘潵鍏緸銆(骞跺簭)2銆併婃粫鐜嬮榿搴忋(绗2銆3娈)3銆併婇檲鎯呰〃銆*4銆併婇嶉仴娓搞(璇佃)鑻忔暀鐗楂樹腑鏂囪█鏂(蹇呬慨涓鈥斺斿繀淇簲)鍏ㄥ綍蹇呬慨涓(涓)鍔濆(鑽瀛)(浜)甯堣(闊╂剤)(涓)璧ゅ璧(鑻忚郊)(鍥)濮嬪緱瑗垮北瀹存父璁(鏌冲畻鍏)蹇呬慨浜(浜)鍏浗璁(鑻忔吹)(鍏)闃挎埧瀹祴(鏉滅墽)蹇呬慨涓(涓)...
  • 楂樹腑璇枃鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細銆婇缚闂ㄥ銆嬪叏鏂璇戞枃 锛岃嚜宸卞搴旀壘璇戞枃 娌涘叕椹诲啗闇镐笂锛岃繕娌℃湁璺熼」缇借闈傛矝鍏殑宸﹀徃椹浌鏃犱激娲句汉瀵归」缇借锛氣滄矝鍏墦绠楀仛鍏充腑鐜嬶紝浠诲懡瀛愬┐涓哄浗鐩革紝宸插叏閮ㄥ崰鏈変簡绉﹀浗鐨勭弽瀹濄傗濋」缇藉ぇ鎬掗亾锛氣滄槑澶╃姃鍔冲+鍏碉紝缁欐垜鍘绘墦鍨矝鍏殑閮ㄩ槦锛佲濆湪杩欐椂锛岄」缇界殑鍐涢槦鏈夊洓鍗佷竾浜猴紝椹绘墡鍦ㄦ柊涓伴缚闂紱娌涘叕鐨勫啗闃熸湁鍗佷竾浜猴紝...
  • 楂樹腑鏈夊叧椤圭窘鐨鏂囪█鏂
    绛旓細1. 楂樹竴璇枃浜烘暀鐗蹇呬慨浜屾枃瑷鏂姹璇椤圭窘涔嬫 椤圭帇鐨勯儴闃熷湪鍨撲笅淇瓚浜嗚惀鍨,鍏靛皯绮敖,姹夊啗鍙婅渚叺鎶婁粬鍥㈠洟鍖呭洿浜嗗ソ鍑犲眰銆 娣卞,鍚埌姹夊啗鍦ㄥ洓闈㈠敱鐫妤氬湴鐨勬瓕,椤圭帇浜庢槸澶т负鍚冩儕,璇:鈥滈毦閬撴眽宸茬粡瀹屽叏鍙栧緱浜嗘鍦?鎬庝箞妤氬浗浜鸿繖涔堝鍛?鈥濋」鐜嬭繛澶滆捣鏉,鍦ㄥ笎涓ギ閰掋傛湁缇庝汉鍚嶈櫈,涓鐩村彈瀹犺窡鍦ㄩ」鐜嬭韩杈;鏈夐獜椹悕楠(zhu墨...
  • 楂樹簩鏂囪█鏂
    绛旓細涔嬩簩铏張銆 2. 楂樹腑鏈夊摢浜鏂囪█鏂 鏂拌鏍楂樹腑璇枃蹇呬慨(1-5)瑙勫畾鑳岃绡囩洰鎬婚泦 鎬荤洰褰: 鏂拌鏍囬珮涓汉鏁欑増蹇呬慨(1) 1銆併婃瞾鍥槬•闀挎矙銆2銆併婇洦宸枫3銆併婂啀鍒悍妗ャ4銆併婄儧涔嬫閫绉﹀笀銆 5銆併婅崋杞插埡绉︾帇銆(绗8娈)6銆併婅蹇靛垬鍜岀弽鍚涖(绗2銆4鑺) 鏂拌鏍囬珮涓汉鏁欑増蹇呬慨(2) 1銆併婅瘲缁•姘撱*2銆併...
  • 楂樹腑璇枃 鏂囪█鏂姹缈昏瘧
    绛旓細瀛旀垼锛屽瓧鍚涗弗锛楂樹腑杩涘+銆傞儜婊戜汉鍗㈢兢寰佸彫浠栦负鍒ゅ畼锛屽崲缇ゆ鍚庯紝鎽勬彅缁х画鎷呬换鑱屽姟銆傜洃鍐涙潹蹇楄唉涓鍚戞斁绾典换鎰忥紝浼椾汉閮藉緢鎭愭儳銆傚瓟鎴i個璇锋潹蹇楄唉鍒板簻涓婏紝涓庝粬瀵瑰簥鐫″崸璧疯韩锛岃〃绀轰笉鐤戜箣鎰忥紝鏉ㄥ織璋﹂潪甯稿繉鎯笉鏁㈡湁鎵鍔ㄣ傦紙鍚庢潵瀛旀垼锛夊叆浜仛渚嶅尽鍙诧紝涓嶆柇鍗囪縼鍋氫簡璋忚澶уか銆傚垎鏉′笂鐤忓洓浠朵簨锛氫竴銆佸鍐椾綑鐨勫畼鍛橈紝浜...
  • 楂樹腑璇枃鏂囪█鏂鍑犲彞璇炬枃鐨缈昏瘧
    绛旓細5銆佽璋楄█鐨勫皬浜虹闂翠粬锛屽彲浠ヨ鏄┓灏藉績鎬濅簡銆6銆佸嚑涓湀浠ュ悗锛屾椂涓嶆椂鍦版湁浜鸿繘璋忋7銆侊紙瀛愯矾锛夋潃楦″仛楗潵鎷涘緟瀛斿瓙锛屽彲浠ヨ寰椾粬浠兘鏄亾寰烽珮灏氱殑浜恒8銆佸垬鍏拌姖璧峰垵杩樺鏃讹紝搴滃悘鍙挍鎴戙9銆 鐜板湪杩欐潯婧按鍗村彧琚剼瀛楃幏杈憋紝涓轰粈涔堝憿锛10銆佷警鐢熶簬鏄娇浜洪涓嬪伔鍋峰湴璇淬傛垜鏄爣鍑缈昏瘧锛岀洿璇戜负涓汇佹剰璇戜负杈...
  • 楂樹腑鏁欐潗鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細涔嬩簩铏張銆 2. 鎵楂樹腑璇枃鏂囪█鏂囩炕璇 姘稿拰涔濆勾,宀佸湪鐧(gu菒)涓,鏆槬涔嬪垵,浼氫簬浼氱ń(ku脿i j墨)灞遍槾涔嬪叞浜,淇(x矛)浜嬩篃銆 缇よ搐姣曡嚦,灏戦暱鍜搁泦銆傛鍦版湁宕囧北宄诲箔,鑼傛灄淇, 鍙堟湁娓呮祦婵婀(tu膩n),鏄犲甫宸﹀彸銆 寮曚互涓烘祦瑙(sh膩ng)鏇( q奴)姘,鍒楀潗鍏舵,铏芥棤涓濈绠″鸡涔嬬洓,涓瑙(shang)涓鍜,浜﹁冻浠ョ晠鍙欏菇鎯...
  • 鏂囪█鏂娓歌绂呭北璁
    绛旓細2. 楂樹腑璇枃蹇呬慨浜銆鏂囪█鏂< >鍘熸枃鍙缈昏瘧 瑜掔灞变害璋撲箣鍗庡北,鍞愭诞鍥炬収瑜掑鑸嶆柤鍏跺潃,鑰屽崚钁箣;浠ユ晠鍏跺悗鍚嶄箣鏇扳滆绂呪濄備粖鎵璋撴収绌虹闄㈣,瑜掍箣搴愬啟涔熴傝窛鍏堕櫌涓滀簲閲,鎵璋撳崕闃虫礊鑰,浠ュ叾涔冨崕灞变箣闃冲悕涔嬩篃銆傝窛娲炵櫨棣姝,鏈夌浠嗛亾,鍏舵枃婕伃,鐙叾涓烘枃鐘瑰彲璇嗘洶鈥滆姳灞扁濄備粖瑷鈥滃崕鈥濆鈥滃崕瀹炩濅箣鈥滃崕鈥...
  • 楂樹腑璇枃鏂囪█鏂 缈昏瘧
    绛旓細鏉滆锛屽瓧鍙笘鏄岋紝鏄秺宸炲北闃翠汉銆傛潨琛嶄粠灏忓埢鑻︾(鐮哄搧琛岃妭鎿嶏紝灏ゅ叾閲嶈瀛︿範銆傛璇曚腑琚夋嫈涓鸿繘澹敳绉戯紝浠诲钩閬ュ幙鍘夸护锛岀殗涓婁笅璇忎妇鑽愯壇鍚忥紝琚彁鎷斾负涔惧窞鐭ュ簻銆傚悗璋冧换鍑ょ繑鐭ュ簻銆傚湪浠栬鍏嶅幓鐭ュ簻杩斿洖浜煄鏃讹紝鍑ょ繑銆佷咕宸炰簩搴滅殑鐧惧娌块旇繋鍊欙紝璇达細鈥滀负浠涔堝ず鍘绘垜浠殑濂藉お瀹?鈥濆悗鏈濆环娲炬潨琛嶅埌娌充笢璺贰瀵熷垜鐙憋紝鍦...
  • 扩展阅读:高中必考文言文及翻译 ... 高二新版必背的文言文 ... 高中文言文知识点梳理 ... 高中课外文言文原文 ... 高中文言文翻译大全 ... 高中语文必修二氓原文 ... 高中课外文言文及翻译 ... 高中文言文翻译及原文 ... 人教版初中语文文言文汇总 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网