出国旅游常用的英语口语有哪些? 出国旅游常用英语口语有?

\u51fa\u56fd\u65c5\u6e38\u7684\u8bdd\u5e38\u7528\u7684\u82f1\u8bed\u53e3\u8bed\u6709\u54ea\u4e9b?

Now the old man entered his room. The smell of the spilt wine reminded him of the a

Where is the railway station? \u706b\u8f66\u7ad9\u5728\u54ea\uff1f
Melbourne central station, please. \u58a8\u5c14\u672c\u4e2d\u5fc3\u706b\u8f66\u7ad9
How much is it? \u591a\u5c11\u94b1\uff1f
Is there a bus that goes to Melbourne central station? \u6709\u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u4e2d\u5fc3\u706b\u8f66\u7ad9\u7684\u5df4\u58eb\u5417\uff1f
What station does the train for Melbourne leave from? \u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u7684\u706b\u8f66\u662f\u4ece\u90a3\u4e00\u7ad9\u79bb\u5f00\u7684
Where is the ticket office? \u5356\u7968\u7684\u5730\u65b9\u5728\u54ea\uff1f
A ticket to Melbourne, please. \u4e00\u5f20\u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u7684\u7968
One way or a round trip ticket? \u5355\u7a0b\u8fd8\u662f\u73af\u7a0b\u7968
Second class one way, please \u4e8c\u7b49\u5355\u7a0b
Are there reserved seats on the train? \u706b\u8f66\u4e0a\u8bbe\u6709\u5ea7\u4f4d\u9884\u7559\u5417\uff1f
I don\u2019t think it\u2019s necessary, as the train won\u2019t be crowded. \u6211\u60f3\u6ca1\u6709\u5fc5\u8981\uff0c\u56e0\u4e3a\u706b\u8f66\u4e0d\u662f\u5f88\u6324
Can I stop over on the way? \u6211\u53ef\u4ee5\u4e2d\u9014\u4e0b\u8f66\u5417\uff1f
Can I have a second-class ticket to Melbourne, please? \u4e00\u5f202\u7b49\u7968\u53bb\u58a8\u5c14\u672c
Are there any discount tickets for me? \u6211\u4e70\u7968\u6709\u6298\u6263\u5417\uff1f
May I see a timetable? \u6211\u53ef\u4ee5\u770b\u770b\u65f6\u95f4\u8868\u5417\uff1f
Does this train run everyday? \u8fd9\u5929\u5929\u901a\u706b\u8f66\u5417\uff1f
I\u2019d like to go to Melbourne tomorrow. What time is there a train? \u6211\u60f3\u660e\u5929\u53bb\u58a8\u5c14\u672c\uff0c\u51e0\u70b9\u7684\u706b\u8f66\uff1f
Is there a train that goes any faster? \u6709\u66f4\u5feb\u7684\u8f66\u5417\uff1f
From which station does the train leave? \u706b\u8f66\u4ece\u54ea\u7ad9\u51fa\u53d1\uff1f
At which window can I make a reservation? \u5728\u54ea\u4e2a\u7a97\u53e3\u6211\u53ef\u4ee5\u505a\u9884\u8ba2
I\u2019d like to reserve a seat on this train \u6211\u60f3\u8981\u8ba2\u4e2a\u5ea7\u4f4d
I\u2019d like to reserve a sleeper to Melbourne \u6211\u60f3\u8ba2\u5f20\u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u7684\u5367\u94fa
I\u2019d like the upper (the lower) berth. \u6211\u60f3\u8981\u4e2a\u4e0a\u5c42\uff08\u4e0b\u5c42\uff09\u7684
Are any reserved seats available? \u53ef\u4ee5\u9884\u8ba2\u5ea7\u4f4d\u5417\uff1f
I\u2019d like to change my reservation \u6211\u60f3\u6539\u53d8\u6211\u7684\u9884\u8ba2
Do I need a reservation? \u6211\u9700\u8981\u9884\u8ba2\u5417\uff1f
Smoking (non-smoking) car, please \u5438\u70df\uff08\u975e\u5438\u70df\uff09\u8f66\u53a2
How long is the ticket valid? \u8f66\u7968\u591a\u957f\u65f6\u95f4\u6709\u6548\uff1f
What time does the first (last/next) train to Melbourne leave? \u4ec0\u4e48\u65f6\u5019\u7b2c\u4e00\u8f86\uff08\u6700\u540e\u4e00\u8f86/\u4e0b\u4e00\u8f86\uff09\u8f66\u4ece\u58a8\u5c14\u672c\u51fa\u53d1
Is it a direct train? \u6709\u76f4\u8fbe\u8f66\u5417\uff1f
Is there a connection to Melbourne? \u6709\u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u7684\u8054\u8fd0\u5417\uff1f
Do I have to change train? \u6211\u8fd8\u9700\u8981\u6362\u8f66\u5417\uff1f
Will the train leave on schedule? \u706b\u8f66\u51c6\u65f6\u51fa\u53d1\u5417\uff1f
What time does the train arrive in Melbourne? \u706b\u8f66\u51e0\u70b9\u5230\u58a8\u5c14\u672c
Are there any express train? \u6709\u7279\u5feb\u5217\u8f66\u5417\uff1f
Where does the train go to? \u8fd9\u8f86\u8f66\u662f\u53bb\u54ea\u7684\uff1f
Does the train split up? \u5217\u8f66\u4f1a\u5206\u79bb\u5417\uff1f
Is there a dining (sleeping) car on the train? \u8fd9\u6709\u9910\u8f66\uff08\u5367\u94fa\uff09\u8f66\u53a2\u5417\uff1f
Does this train stop at Melbourne? \u706b\u8f66\u5728\u58a8\u5c14\u672c\u505c\u5417\uff1f
Is there a direct train to Melbourne? \u6709\u76f4\u8fbe\u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u7684\u706b\u8f66\u5417\uff1f
Where do I change trains? \u6211\u5728\u54ea\u6362\u8f66\uff1f
How long does it take to get to Melbourne? \u591a\u957f\u65f6\u95f4\u80fd\u5230\u58a8\u5c14\u672c\uff1f
What platform does the train leave from? \u706b\u8f66\u4ece\u54ea\u4e2a\u7ad9\u53f0\u51fa\u53d1
Is this the right platform for the train to Melbourne? \u8fd9\u4e2a\u662f\u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u7684\u7ad9\u53f0\u5417\uff1f
How long does it take to go to Melbourne? \u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u9700\u8981\u591a\u957f\u65f6\u95f4\uff1f
Do I have to change trains to go to Melbourne? \u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u6211\u9700\u8981\u6362\u8f66\u5417\uff1f
Can you help me with these bags? \u4f60\u80fd\u5e2e\u6211\u770b\u4e00\u4e0b\u5305\u5417\uff1f
Does the train to Melbourne shop at this station? \u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u7684\u706b\u8f66\u5728\u8fd9\u7ad9\u505c\u5417\uff1f
How many more minutes will it take for the train to arrive? \u8fd8\u6709\u591a\u957f\u65f6\u95f4\u706b\u8f66\u80fd\u5230\uff1f
Is this the train to Melbourne? \u8fd9\u662f\u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u7684\u706b\u8f66\u5417\uff1f
Excuse me. May I get by\uff1f \u6253\u6270\u4e00\u4e0b\uff0c\u6211\u80fd\u8fc7\u53bb\u5417\uff1f
Is this seat taken? \u8fd9\u5ea7\u6709\u4eba\u5417\uff1f
May I sit here? \u6211\u53ef\u4ee5\u5ea7\u8fd9\u5417\uff1f
I think this is my seat \u6211\u60f3\u8fd9\u662f\u6211\u7684\u5ea7\u4f4d\u3002
May I smoke? \u6211\u53ef\u4ee5\u5438\u70df\u5417\uff1f
Do I need a reservation for the dining car? \u6211\u9700\u8981\u8ba2\u9910\u5385\u7684\u5ea7\u4f4d\u5417\uff1f
Could I reserve a table at 7 o\u2019clock? \u6211\u53ef\u4ee5\u57287\u70b9\u8ba2\u684c\u5417\uff1f
Can I stop over with this ticket? \u6211\u53ef\u4ee5\u4e2d\u9014\u4e0b\u8f66\u5417\uff1f
This car does to Melbourne, doesn\u2019t it? \u8fd9\u662f\u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u7684\u8f66\uff0c\u5bf9\u5417\uff1f
Does this car go to Melbourne? \u8fd9\u8f66\u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u5417\uff1f
May I open the window? \u6211\u53ef\u4ee5\u6253\u5f00\u7a97\u6237\u5417\uff1f
What is the next stop? \u4e0b\u4e00\u7ad9\u662f\u4ec0\u4e48\uff1f
How long does this train stop there? \u8f66\u5728\u8fd9\u505c\u591a\u957f\u65f6\u95f4\uff1f
Could you let me know before we get to Melbourne? \u5230\u58a8\u5c14\u672c\u4e4b\u524d\u53ef\u4ee5\u544a\u8bc9\u6211\u4e00\u4e0b\u5417\uff1f
What time do we get to Melbourne? \u6211\u4eec\u4ec0\u4e48\u65f6\u95f4\u5230\u58a8\u5c14\u672c\uff1f
What station is this? \u8fd9\u7ad9\u662f\u54ea\u91cc\uff1f
Where is the sleeping car? \u5367\u94fa\u5728\u54ea\u91cc\uff1f
Where is my berth? \u6211\u7684\u5e8a\u94fa\u5728\u54ea\u91cc\uff1f
Could you make up my berth? \u53ef\u4ee5\u6574\u7406\u4e00\u4e0b\u6211\u7684\u5e8a\u94fa\u5417\uff1f
Could you make me up at 7 o\u2019clock tomorrow morning? \u660e\u65e97\u70b9\u80fd\u53eb\u6211\u8d77\u5e8a\u5417\uff1f
I lost my ticket. What should I do? \u6211\u4e22\u4e86\u6211\u7684\u7968\uff0c\u6211\u8be5\u600e\u4e48\u529e\uff1f
Can I cancel this ticket? \u6211\u80fd\u53d6\u6d88\u8fd9\u5f20\u7968\u5417\uff1f
I\u2019d like to change this ticket to the first class. \u6211\u60f3\u6362\u6210\u5934\u7b49\u7968
I missed my station. \u6211\u627e\u4e0d\u5230\u706b\u8f66\u7ad9\u62c9
I missed my train. \u6211\u627e\u4e0d\u5230\u706b\u8f66\u62c9
I left something on the train. \u6211\u5fd8\u4e86\u4e9b\u4e1c\u897f\u5728\u706b\u8f66\u4e0a
Please validate my pass \u8bf7\u786e\u8ba4\u6211\u7684\u901a\u884c\u8bc1
I\u2019d like to start using this pass for 45 days from the day after tomorrow. \u6211\u5f00\u59cb\u7528\u8fd9\u5f20\u901a\u884c\u8bc1\u572845\u5929\u4e4b\u95f4
Can I get on this train with this ticket? \u6211\u53ef\u4ee5\u7528\u8fd9\u5f20\u7968\u4e0a\u8f66\u5417\uff1f
Where is ABC office? ABC \u529e\u516c\u5ba4\u5728\u54ea\uff1f
Do I need a reservation? \u6211\u9700\u8981\u9884\u8ba2\u5417\uff1f
I have an Apass \u6211\u6709A\u7968
Could you issue the supplement coupons \u4f60\u4eec\u53d1\u884c\u589e\u520a\u7684\u4f18\u5f85\u5238\u5417\uff1f
Where is the bus depot for the ABC buses? ABC\u7ebf\u8def\u7684\u5df4\u58eb\u7ad9\u5728\u54ea\u91cc\uff1f
Where is the ticket office? \u5356\u7968\u7684\u5730\u65b9\u5728\u54ea\u91cc\uff1f
To Melbourne, please \u5230\u58a8\u5c14\u672c\uff0c\u8c22\u8c22
Can I get a ticket on the bus? \u6211\u80fd\u4e0a\u8f66\u4e70\u7968\u5417\uff1f
What time does the bus for Melbourne leave? \u58a8\u5c14\u672c\u51fa\u53d1\u7684\u5df4\u58eb\u662f\u51e0\u70b9\uff1f
How long does it take to get to Melbourne? \u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u591a\u957f\u65f6\u95f4\uff1f
Do I have to transfer? \u6211\u8fd8\u5f97\u6362\u8f66\u5417\uff1f
Where can I check my baggage? \u5728\u54ea\u91cc\u53ef\u4ee5\u68c0\u67e5\u6211\u7684\u884c\u674e
Could I keep this baggage? \u6211\u80fd\u5e26\u8005\u8fd9\u4e9b\u884c\u674e\u5417\uff1f
Which gate does the bus for Melbourne leave from \u4ece\u58a8\u5c14\u672c\u51fa\u53d1\u7684\u8f66\u5728\u51e0\u53f7\u95e8\uff1f
Which bus goes to Melbourne? \u54ea\u8f86\u8f66\u53bb\u58a8\u5c14\u672c
What time does next bus leave? \u4e0b\u4e00\u8f86\u8f66\u4ec0\u4e48\u65f6\u5019\u51fa\u53d1\uff1f
Is this seat taken? \u8fd9\u4e2a\u5ea7\u6709\u4eba\u5417\uff1f
May I sit next to you? \u6211\u53ef\u4ee5\u505a\u4f60\u65c1\u8fb9\u5417\uff1f
Where should I put my baggage? \u6211\u7684\u884c\u674e\u5e94\u8be5\u653e\u5728\u54ea\u91cc\uff1f
What time does this bus leave? \u5df4\u58eb\u4ec0\u4e48\u65f6\u5019\u79bb\u5f00\uff1f
Where is the rest room? \u6d17\u624b\u95f4\u5728\u54ea\u91cc\uff1f
How long does the bus stop here? \u5df4\u58eb\u5728\u8fd9\u633a\u591a\u4e45\uff1f
I\u2019ll get off here \u6211\u5728\u8fd9\u91cc\u4e0b\u8f66
I\u2019ll take the next bus. \u6211\u8981\u5750\u4e0b\u8f86\u8f66
May I have a bus route map? \u53ef\u4ee5\u7ed9\u6211\u5f20\u5df4\u58eb\u7ebf\u8def\u56fe\u5417\uff1f
May I see the time table? \u6211\u53ef\u4ee5\u770b\u4e00\u4e0b\u65f6\u523b\u8868\u5417\uff1f
Is there a bus to Melbourne? \u6709\u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u7684\u5df4\u58eb\u5417\uff1f
Where should I transfer? \u6211\u5e94\u8be5\u5728\u54ea\u8f6c\u7ad9\uff1f
Where can I buy a ticket? \u6211\u5728\u54ea\u80fd\u4e70\u7740\u7968\uff1f
How long does it take to get there on foot? \u6b65\u884c\u53bb\u90a3\u91cc\u9700\u8981\u591a\u957f\u65f6\u95f4\uff1f
Which bus goes to the airport? \u54ea\u8f86\u8f66\u53bb\u98de\u673a\u573a\uff1f
Does this bus go to Melbourne? \u8fd9\u662f\u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u7684\u5df4\u58eb\u5417\uff1f
How much is it to Melbourne? \u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u591a\u5c11\u94b1\uff1f
Transfer ticket, please \u6362\u8f66\u7968
How many stops to Melbourne? \u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u8981\u505c\u591a\u5c11\u7ad9\uff1f
I\u2019d like to get off at Melbourne \u6211\u5728\u58a8\u5c14\u672c\u7ad9\u4e0b\u8f66
Could you tell me when to get off? \u80fd\u544a\u8bc9\u6211\u4ec0\u4e48\u65f6\u5019\u4e0b\u8f66\u5417\uff1f
How can I get the bus to stop? \u6211\u600e\u4e48\u80fd\u8ba9\u5df4\u58eb\u505c\u4e0b\u6765\uff1f
I\u2019ll get off at the cathedral. \u5728\u6559\u5802\u524d\u6211\u8981\u4e0b\u8f66
I\u2019ll get off here \u6211\u5728\u8fd9\u4e0b\u8f66
May I have a subway map? \u6211\u53ef\u4ee5\u770b\u4e00\u4e0b\u5730\u94c1\u7ebf\u8def\u56fe\u5417\uff1f
Which line should I change trains to go to Melbourne? \u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u6211\u5e94\u8be5\u6362\u54ea\u6761\u7ebf\uff1f
Which exit should I take for Melbourne central station? \u6211\u4ece\u54ea\u4e2a\u51fa\u53e3\u8d70\u5728\u58a8\u5c14\u672c\u4e2d\u5fc3\u706b\u8f66\u7ad9\uff1f
Is the next station Melbourne central station? \u4e0b\u4e00\u7ad9\u662f\u58a8\u5c14\u672c\u4e2d\u5fc3\u706b\u8f66\u7ad9\u5417\uff1f
Where is the taxi stand? \u54ea\u6709\u51fa\u79df\u8f66\u7ad9\u53f0\uff1f
Could you call a taxi for me? \u4f60\u80fd\u4e3a\u6211\u53eb\u8f86\u51fa\u79df\u8f66\u5417\uff1f
Where can I catch a taxi? \u6211\u5728\u54ea\u80fd\u8d76\u4e0a\u51fa\u79df\u8f66\uff1f
Where to? \u53bb\u54ea\u91cc\uff1f
How much does it cost to zoo? \u53bb\u52a8\u7269\u56ed\u591a\u5c11\u94b1\uff1f
Could you take me to Melbourne and bring me back? \u4f60\u80fd\u5e26\u6211\u53bb\u58a8\u5c14\u672c\u5728\u63a5\u6211\u56de\u6765\u5417\uff1f
Could you turn on the heating (air-conditioning)? \u4f60\u53ef\u4ee5\u628a\u6696\u98ce\uff08\u7a7a\u8c03\uff09\u6253\u5f00\u5417\uff1f
Could you help me carry my baggage? \u4f60\u80fd\u5e2e\u6211\u642c\u884c\u674e\u5417\uff1f
To this place, please \u53bb\u8fd9\u91cc
I\u2019m in a hurry \u6211\u6709\u6025\u4e8b
Could you give me a brief tour of the city, please? \u4f60\u80fd\u5e26\u6211\u53bb\u5e02\u4e2d\u5fc3\u5927\u6982\u8f6c\u4e00\u4e0b\u5417\uff1f
Would you wait for me? \u53ef\u4ee5\u7b49\u6211\u5417\uff1f
Could you drive more slowly \u53ef\u4ee5\u5f00\u7684\u6162\u70b9\u5417\uff1f
Please turn to the right (left) \u8bf7\u53f3\uff08\u5de6\uff09\u8f6c
Shop here, please \u505c\u8fd9\u91cc
How much is it? \u591a\u5c11\u94b1\uff1f
The fare is different from the meter. \u6536\u8d39\u548c\u4eea\u8868\u76d8\u4e0a\u7684\u4e0d\u4e00\u6837
Thank you\u3002 Keep the change. \u8c22\u8c22\uff0c\u4e0d\u7528\u627e\u62c9\u3002
What kind of excursion cruises are there on the river \u5728\u8fd9\u6761\u6cb3\u4e0a\u6709\u4ec0\u4e48\u6837\u7684\u6e38\u89c8\u8239\uff1f
How many cruises are there each day? \u8fd9\u91cc\u4e00\u5929\u6709\u591a\u5c11\u6e38\u89c8\u8239\uff1f
Where can I board the ship? \u6211\u5728\u54ea\u91cc\u4e0a\u8239\uff1f
How long does it take to there and come back? \u6765\u56de\u9700\u8981\u591a\u957f\u65f6\u95f4\uff1f
What time does the next ship leave? \u4e0b\u4e00\u73ed\u8239\u4ec0\u4e48\u65f6\u5019\u51fa\u53d1\uff1f
Is there a moonlight cruise tonight? \u6709\u591c\u95f4\u7684\u6e38\u89c8\u8239\u5417\uff1f
Does the fare include meal? \u8d39\u7528\u5305\u62ec\u5403\u7684\u5417\uff1f
What time do we board? \u6211\u4eec\u4ec0\u4e48\u65f6\u5019\u4e0a\u8239\uff1f
What time does the ship leave? \u8fd9\u8258\u8239\u4ec0\u4e48\u65f6\u5019\u51fa\u53d1\uff1f
Where is my cabin? \u6211\u7684\u8239\u5ba4\u5728\u54ea\uff1f
How long does it take to south bank? \u53bb\u5357\u5cb8\u9700\u8981\u591a\u957f\u65f6\u95f4\uff1f
At which port do we stop? \u6211\u4eec\u5728\u54ea\u4e2a\u7801\u5934\u505c\u9760\uff1f
Can I reserve a deck chair? \u6211\u53ef\u4ee5\u9884\u8ba2\u4e00\u5f20\u7532\u677f\u4e0a\u7684\u6905\u5b50\u5417\uff1f
From what time can I have breakfast? \u4ec0\u4e48\u65f6\u5019\u53ef\u4ee5\u5403\u65e9\u9910\uff1f
How long do we stop here? \u6211\u4eec\u5728\u8fd9\u91cc\u505c\u9760\u591a\u4e45\uff1f
I\u2019d like to do some sightseeing while the ship is in port \u5f53\u8239\u9760\u6e2f\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u6211\u60f3\u770b\u770b\u5468\u56f4\u7684\u666f\u8272
I\u2019m seasick, may I have some medicine? \u80fd\u7ed9\u6211\u4e9b\u836f\u5417\uff0c\u6211\u6655\u8239
Could you call a doctor, please? \u80fd\u5e2e\u6211\u627e\u4e2a\u533b\u751f\u5417\uff1f
I\u2019d like to rent a car, please \u6211\u60f3\u8981\u79df\u4e00\u8f86\u6c7d\u8f66\u3002
Where can I rent a car? \u5728\u54ea\u91cc\u6211\u53ef\u4ee5\u79df\u5230\u8f66\uff1f
I have a reservation. \u6211\u505a\u4e86\u9884\u8ba2\u3002
This is my voucher. \u8fd9\u662f\u6211\u7684\u51ed\u8bc1\u3002
What kind of cars do you have? \u4f60\u4eec\u6709\u4ec0\u4e48\u6837\u7684\u8f66\uff1f
I\u2019d like an automatic (a compact/a sports) car \u6211\u60f3\u8981\u8f86\u81ea\u52a8\u6863\uff08\u8f7b\u4fbf/\u8fd0\u52a8\uff09\u8f66
May I see the rate list? \u6211\u53ef\u4ee5\u770b\u4e0b\u8d39\u7528\u5355\u5417\uff1f
I\u2019d like to see the car before I rent it. \u6211\u60f3\u5728\u79df\u4e4b\u524d\u770b\u4e0b\u8f66
I\u2019d like to rent this type of car for 3 days. \u6211\u60f3\u79df\u8fd9\u79cd\u8f663\u5929
Do you have any special rates? \u4f60\u4eec\u6709\u7279\u4ef7\u5417\uff1f
What is the rate per day (week)? \u6bcf\u5929\uff08\u5468\uff09\u600e\u4e48\u6536\u8d39\uff1f
How much does it cost for 3 days? 3\u5929\u7684\u8d39\u7528\u662f\u591a\u5c11\uff1f
Is the mileage free? \u516c\u91cc\u6570\u662f\u514d\u8d39\u7684\u5417\uff1f
Does it include gas? \u5305\u62ec\u6c7d\u6cb9\u5417\uff1f
No. Fill the gas when you return the car. \u4e0d\u3002 \u8fd8\u8f66\u7684\u65f6\u5019\u8bf7\u52a0\u6ee1\u6cb9
Does the price include insurance? \u4fdd\u9669\u5728\u8fd9\u8d39\u7528\u4e2d\u5417\uff1f
Can I drive a car with my Chinese driving license? \u6211\u53ef\u4ee5\u7528\u4e2d\u56fd\u7684\u9a7e\u7167\u5f00\u8f66\u5417\uff1f
Do you want insurance? \u4f60\u60f3\u8981\u4fdd\u9669\u5417\uff1f
I\u2019d like full insurance. \u6211\u60f3\u8981\u5168\u989d\u4fdd\u9669
This is my international driving permit. \u8fd9\u662f\u6211\u7684\u56fd\u9645\u9a7e\u7167\u3002
Please write down your home address \u8bf7\u5199\u4e0b\u4f60\u7684\u5bb6\u5ead\u4f4f\u5740
Where are you staying? \u4f60\u5728\u54ea\u91cc\u6682\u4f4f\uff1f
Please send the car to Boston Hotel tomorrow morning \u660e\u5929\u65e9\u4e0a\u8bf7\u628a\u8f66\u9001\u5230\u6ce2\u58eb\u987f\u9152\u5e97\u3002
When do I have to return the car? \u4ec0\u4e48\u65f6\u5019\u6211\u8fd8\u8f66\uff1f
Can I drop it off at my destination? \u6211\u80fd\u628a\u8f66\u653e\u5728\u6211\u7684\u76ee\u7684\u5730\u5417\uff1f
Can I drop it off in Melbourne? \u6211\u80fd\u628a\u8f66\u653e\u5728\u58a8\u5c14\u672c\u5417\uff1f
How much do you charge for dropping off the car? \u4f60\u4eec\u53d6\u8f66\u9700\u8981\u6536\u8d39\u591a\u5c11\uff1f
Do I have to pay a deposit? \u6211\u9700\u8981\u652f\u4ed8\u62bc\u91d1\u5417\uff1f
Please tell me some places to call in case of trouble. \u8bf7\u544a\u8bc9\u6211\u4e00\u65e6\u53d1\u751f\u7d27\u6025\u60c5\u51b5\u6211\u5e94\u8be5\u7ed9\u8c01\u6253\u7535\u8bdd
May I have a road map? \u80fd\u7ed9\u6211\u5f20\u9053\u8def\u5730\u56fe\u5417\uff1f
Is there a gas station around here? \u8fd9\u9644\u8fd1\u6709\u52a0\u6cb9\u7ad9\u5417\uff1f
Fill it up, please \u8bf7\u52a0\u6ee1\u6cb9
Ten dollars of gas, please 10\u5706\u94b1
How can I use this gasoline pump? \u5982\u4f55\u4f7f\u7528\u8fd9\u4e2a\u6cb9\u6cf5\u554a\uff1f
Could you check the battery (brake fluid)? \u4f60\u80fd\u68c0\u67e5\u4e00\u4e0b\u7535\u6c60\uff08\u5239\u8f66\u6cb9\uff09\uff1f
The clutch isn\u2019t working right \u79bb\u5408\u5668\u7247\u6ca1\u6709\u6b63\u5e38\u5de5\u4f5c
The car makes a strange noise. \u8f66\u53d1\u51fa\u5947\u602a\u7684\u58f0\u97f3
I have a flat tire. \u6211\u6709\u4e00\u4e2a\u762a\u80ce
My car has broken down. \u6211\u7684\u8f66\u629b\u951a\u62c9
Could you show me on the map where I am? \u80fd\u544a\u8bc9\u6211\u5728\u5730\u56fe\u4e0a\u7684\u4ec0\u4e48\u4f4d\u7f6e\u5417\uff1f
Where is the nearest motel around here? \u8fd9\u91cc\u6700\u8fd1\u7684\u65c5\u5e97\u5728\u54ea\uff1f
Where can I park? \u6211\u53ef\u4ee5\u505c\u5728\u8fd9\u5417\uff1f
Please call the police. \u8bf7\u53eb\u8b66\u5bdf
Please call an ambulance. \u8bf7\u53eb\u6551\u62a4\u8f66
Where is the nearest telephone? \u6700\u8fd1\u7684\u7535\u8bdd\u5728\u54ea\uff1f

出国旅游已经不是一件很难的事情,但是很多人还是有所顾虑,那么顾虑是什么呢?当然就是英语了。不懂外语,简直是相当于哑巴了。

有时候利用肢体语言,弄不明白不说,还会弄出很大的笑话,那么,福利来,小编帮助大家整理一些出国旅游时候,你一定会用到的一些英语口语吧!

全部都是干货,记得收好啊!

机场

I have a bag to check.我有行李需要转运。

Here is my passport. 这是我的护照。

I have a stopover in Bangkok. 我需要在曼谷转机。

Is the flight delayed?航班延误了吗?

The flight will be put off.飞机要延误了。

Due to bad weather condition.因为航空管制。

My flight has been delayed.我的航班延误了。

Will this flight get there on time?航班准点到达吗?

What's the cause of the delay?飞机延误的原因是什么?

How long will the flight be delayed?飞机将要延误多久?

When is the new boarding time?新登机时间是什么时候?

The flight will take four hours.此次飞行将需要四个小时。

When is the next flight available? 下一班还有空位的班机几点?

Where can I get my baggage? 我要去哪里取行李?

I can’t find my baggage. 我找不到我的行李。

Could you please check it urgently?是否可麻烦紧急查询?

I'd like to reconfirm my flight. 我想要再确认班机。

I'd like to make sure of the time it leaves. 我想要确认班机时间没有改变。

Where is the tourist information? 旅游咨询中心在哪里?

Is there an airport bus to the city? 是否有机场巴士可到市区?

Where is the bus stop(taxi stand)? 巴士站牌(出租车招呼站)在哪里?过海关

到了目的地,就是过海关啦。在过海关的时候,都有哪些常用的英语呢?

Where will the customs procedure take place? 海关手续在哪儿办理?

May I have a customs declaration form, please? 请给我一份海关审报表,好吗?

Which way shall I go to immigration? 我应该在哪里办理入境手续?

Where is the immigrantion office? 入境管理处在哪里?

Can you tell me how to fill in this declaration form? 你能告诉我怎样填这申请表吗?

May I have a look at your custom declaration? 我可以看一下你的入境申请表吗?

You go ahead with the formalities. I'll see to the heavy luggage.您先去办手续,我来帮您照看大件行李。

Our baggage has cleared customs. 我们的行李已经通过了安全检查。

I have a tourist visa. 我办的是旅游签证。

I’m going to stay here for a week as a tourist 我将以游客的身份在此逗留一个星期。

I plan to stay for about 10 days. 我预计停留约10天

I‘m staying at the Benson Hotel. 我住在本森饭店。

Have you filled in the baggage declaration?你的行李申请单填好了吗?

Do you have anything to declare for customs? 你有什么要申报的么?

What's the maximum amount of wine you're allowed to take through customsduty-free? 海关允许你携带酒品的最高免税额是多少?

Is that all for customs formalities? 海关检查就这些了吗?

All my bags are checked in. I guess I'm all set to go.我的行李都检查完了,看来我可以走了。

兑换外币

Do you handle foreign exchange here?你们这里办理外汇业务吗?

I'd like to cash some traveller's checks here. 我想在这儿兑换一些旅行支票。

What's the exchange rate today? 今天的兑换比率是多少?

Where's the exchange rate list?汇率表在哪儿?

May I have a look at the exchange rate list?我可以看一下汇率表吗?

Five hundred dollars, please. And could you give me ten dollars in smallchange? 请换500美元。再另外能否给我10元的小面额零钱?

What should I do if I want to exchange RMB for Canadiandollars?如果我想把人民币换成加元该怎么做呢?

WIll it take long? 要很久吗?

I'd like to convert some RMB yuan to US dollar, please. 请将我的一些人民币换成美元。

How many RMB to the US dollar?多少人民币可以换一美元?

Will the rate still go down tomorrow?汇率明天还会跌吗?

Please cash this check. 请兑现这张支票。

Can you change me some money, please? 能否请你给我兑换一些钱?

Five twenties and ten singles, please. 请给我5张20元和10张一元的。

Could you give me some small notes? 给我一些小票好吗?

出租车

Where can I catch a taxi? 我在哪里可以叫到出租车?

The taxi zone is right on the left corner over there.出租车站台就在左边转角处。

Drive me to XXX. 载我到XXX。

Please drive me to this address.请把我开到这个地方。

How much does it cost to the city centre by taxi?打车到市中心需要多少钱?

Please open the trunk.可以帮我打开后备箱吗?

Let me check the metre out.让我看一下计价器。

By meter,please.请打表。

By the way, when can we arrive there? 顺便问一下,我们多久可以到那儿?

May I open the window?我可以开窗户吗?

Could you mind not smoking? 请不要吸烟。

Please drive slowly.请开慢一点。

Can you go a little faster?你能开快一点吗?

How much will it cost? 需要多少钱?

Here you are. You can keep the change. 给你钱,零钱不用找了。

Take me to the railway station. 载我到火车站

Shall we take the expressway?我们走高速吗?

Take me back. 载我回去

What is the charge for that? 那要多少钱?

How much extra do I have to pay for that? 我还要另外付多少?

The change is yours. 找回的钱给你。

I need a receipt, please. 请给我一张发票。公交车

如果你不想打的,那就试试公交车吧。以下是公交车上常用的英语:

Is this the bus that goes by the mall? 这班公交车经过商业街吗?

You can transfer from this bus to bus number 2. 你可以搭乘这班车,然后转乘2路车。

Will it cost for the transfer?转车需要钱吗?

Please get me off at XXX. 请在XXX让我下车

Where can I put the coin? 硬币要放在哪里?

I can take the bus free of change with my ID card. 我可以凭证件免费乘车。

Please come here and take my seat. (让座)请过来坐我的位置。

Excuse me. Is this seat taken? 对不起,这座位有人坐吗?

I'm afraid this seat is taken. 恐怕已经有人坐了。

How long does it take? 要花多久时间?

How much is the fare? 车费是多少?

A ticket to XX, please. 我要一张去XX的票。

You still owe me one yuan. 你少找我1元钱。

Do I need to change somewhere? 我需要在哪里转车吗?

How many stops before I get off?到我下车前共有多少站呢?

What is the next stop? 下一站是哪儿?

Excuse me, am I on the right platform?对不起,请问我是否走对月台了?

Would you please let me know when we get to the stop?到站请告诉我好吗?

I missed my stop! 我坐过站了!

Where is the ticket booth?售票亭在哪里?

住酒店

I reserved a room for tonight.我预定了个今晚的房间。

I have a reservation for [name]. 我用……的名字预订了房间。

I have no reservation. Do you have a single room available? 我没有预定,请问还有单人间吗?(twin room=双人间、双床房,double room=大床房)

I would like to stay for…nights, please. 我要住……晚。

How much is this room per night? 每晚多少钱?

I’d like a key to room 202,please.请给我202房间的钥匙。

Is there a room available for tonight?今晚有空房间吗?

Can you help me with this form?你能帮我填这张表吗?

Could you point me in the right direction?你能告诉我要往哪里走吗?

What time does the dining room open?餐厅什么时候营业?

When will it be ready?什么时候能准备好?

Can you keep my valuables?你能帮我保管贵重物品吗?

Does my room have a bathroom? 房间里有浴室吗? (an iron / a hairdryer / telephone /mini-bar=熨斗、吹风机、电话、小冰柜)

Does the hotel have a swimming pool? 你们酒店有游泳池吗?

Please bring me a pot of boiled water?请送一壶热水.

May I have a wake-up call?早晨能叫醒我吗?

A wake-up call, please.请提供叫醒服务。

Hello. I'm calling from Room 202. 喂,我是202房间住客。

What is the check-out time? 退房时间是几点?

I'm ready to check out now. 我要退房结账了。

May I check it? 我可以核对一下吗?

What is this charge here? 这是什么费用?

Is a credit card OK? 用信用卡支付可以吗?

Could you recommend a nice restaurant near here? 是否可介绍一家附近口碑不错的餐厅?

租车

Where can I rent a car? 我能在哪里租车?

I would like to rent a car. 我想要租车。

I want to make a reservation.我想预定一部。

What size do you have? 你们有哪些尺寸的车?

Compact, sedan, van or a coupe?小轿车、家庭房车、货车还是双门跑车?

I want to pick up the car tomorrow morning at seven. Are you open then?我想在明天早上7点提车,你们那时开门了吗?

What's the rental fee? 租金是多少?

May I pay in cash? 可以付现金吗?

How much is it for 2 days rental? Any special rate for weeklyrental?租两天多少钱?周末租车有什么优惠吗?

Where can I pick it up(drop it off)? 我可以在哪里提车(还车)?

Do I have to return the car here? 我一定要到这里来还车吗?

Automatic or stick shift?自动档还是手动档?

I have my own license and an international license.我有一张自己的(本地的)和一张国际的驾驶执照。

What should I do if something happens to the car? 如果车子有什么问题我该怎么办?

I think these tires need some air. 我想这些轮胎要打点气。

Will it (insurance) cover the rental car? 租车包括保险吗?报团

不会开车怎么办?那么,报个当地旅游团也是个不错的选择。下面是一些报团常用的英语:

Are there any tours for the Grand Canyon? 有到大峡谷的旅游团吗?

Where do I go to sign up for that tour? 我需要到哪里报名参加呢?

Would you mind telling me what the climate is like inCalifornia?您能告诉我加利福尼亚的气候怎么样么?

Is it true that it's full of wonders there? 那里充满了奇异的景观,是真的吗?

Could you give me some information on your European tours?你可以给我一些你们经办的有关欧洲旅游的资料吗?

I would be interested in a ten-day trip around Christmastime.我有兴趣在圣诞节前后去玩10天。

I'd like to leave on August 17 and return on August29.我想要8月17日出发,8月29日回来。

What is the cost?费用是多少?

What does it include? 这包含了什么?

Could we have you make all the necessary plane, hotel, and tourreservations?我们能让你们安排预订必要的飞机、饭店和旅程吗?

Let me think it over, and I'll call you back to make reservations.让我考虑一下,我会再打电话预定。

问路

如果你不喜欢报团,而是更偏爱自由行,那么在旅游的过程中,势必会遇到需要问路的情况。下面就是问路时会用到的几句英语啦:

Excuse me. May I ask where we are now? 打扰了,请问我们现在是在什么地方?

Which way shall I take? I want to go back to BJ Hotel. 我想回北京宾馆,我该走哪条路?

How long will it take to get there? 去那儿得多长时间?

How can I get there? 我要怎样到那里?

Are there any landmarks on the way? 路上有什么路标吗?

Can you tell me where I can get on the subway? 可否告诉我在哪儿搭地铁?

I want to go to the railway station. Could you show me the way?我想去火车站,你能带我去么?

Does the bus go there? 有公车到那儿吗?

Where can I find the police station?我在哪里可以找到警察局?

Is there a toilet near here? 这附近有洗手间吗?

Where's this place in the map? 这里在地图的哪个位置?

Is this the right way to the station? 往车站走这条路对吗?

How far is it from here? 从这儿到那里远吗?

What floor is it on?它在哪层楼?

What’s the best way to the airport? 去机场最好怎么走?

点餐

在外游玩,怎能少了吃呢?当你在餐厅里点餐时,又会用到哪些英语呢?

May I have a menu, please?请给我菜单。

Do you have a menu in Chinese?请问是否有中文菜单?

How long is the wait? 我们大概需要等多久?

What kind of drinks do you have for an aperitif? 餐厅有些什么餐前酒?

May I see the wine list? 可否让我看看酒单?

May I order, please? 我可以点餐了么?

I'd like some wine and roast duck. 我想要些酒和烤鸭。

What is the specialty of the house?餐厅最特别的菜式是什么?

I'd like to have some local wine.我想点当地出产的酒。

Could you recommend some good wine?有什么推荐的酒么?

Do you have today's special?餐厅有今日特餐吗?

Do you have a dress code? 餐厅是否有任何服装上的规定?

Would you get me some more water? 麻烦再帮我加点水,好吗?

I have to avoid food containing fat (salt/sugar). 我必须避免含油脂(盐份/糖份)的食物。

Do you have vegetarian dishes?餐厅是否有供应素食餐?

How do you like your steak?你的牛排要如何烹调?

Well done (medium/rare),please.全熟(五分熟/全生)。

Can I have the same dish as that? 我可以点与那份相同的餐吗?

Can I have some fruit instead of the dessert?可不可以不要甜点改要水果?

My order hasn't come yet. 我点的食物还没来。

Is this what I ordered? 这是我点的吗?

I don't think this is my meal. 我想这不是我点的。

I think there is a mistake in the bill. 帐单有一些错误。

Can I pay here?可以在这儿付帐吗?

May I have the receipt, please. 请给我收据。

日常

I really appreciate all of your hospitality. 真的很感激你的招待。

I'd like to give you a little something to take home. Let me unroll it.我有件小东西想送给你,让我把它打开。

If you have time around Christmas, please come to visit my family.如果你圣诞节前后有空,欢迎到我家来玩。

And I'll be able to show you around our city. 我可以带你在我们那儿四处看看。

Thanks for the invitation. 感谢你的邀请。

Please give my regards to your wife. 请代我问候贵夫人。

Well, I'd better go. Thanks again for everything. 好,我得走了,再次谢谢你们的招待。

Take care, and have a nice flight. 保重!祝你一路顺风。

Thank you for taking care of me here. 多谢周到招待。

Please accept these gifts with my thanks. 请接收这些礼物以表达我的谢意。

I had a wonderful time here.我在这里度过了难忘的时光。

Have a safe trip back.祝平安返家。

Take care on your way back.回程保重了。

Happy langings! 一路顺风!

大家,赶紧收好这些吧,希望大家以后出国的时候可以化解很多不必要的尴尬,有一次完美的旅行体验。



  1. Excuse me,How do I get to the.......? 请问如何前往......?

  2. How do I get to the airport? 请问如何前往机场?

  3. How do I get to the bus station? 请问如何前往公车站?

  4. How do I get to the metro station? 请问如何前往地下铁路站?

  5. How do I get to the subway station? 请问如何前往地下铁路站?

  6. How do I get to the underground station? 请问如何前往地下铁路站?

  7. How do I get to the train station? 请问如何前往火车站?

  8. How do I get to the Hilton hotel ? 请问如何前往希尔顿酒店?

  9. Excuse me, Is there....... nearby? 请问附近有没有...?

  10. Is there a disco nearby? 请问附近有没有的士高?

  11. Is there a hospital nearby? 请问附近有没有医院?

  12. Is there a night club nearby? 请问附近有没有夜总会?

  13. Is there a post box nearby? 请问附近有没有邮政局?

  14. Is there a public toilet nearby? 请问附近有没有公共厕所?

  15. Is there a restaurant nearby? 请问附近有没有餐厅?

  16. Is there a telephone nearby? 请问附近有没有电话?

  17. Is there a travel agent nearby? 请问附近有没有旅游社?

  18. Is there a youth hostel nearby? 请问附近有没有青年旅馆?

  19. Is there a baker nearby? 请问附近有没有面包店?

  20. Is there a bank nearby? 请问附近有没有银行?

  21. Is there a bar nearby? 请问附近有没有酒吧?

  22. Is there a bus stop nearby? 请问附近有没有公车站?

  23. Is there a cafe nearby? 请问附近有没有咖啡店?

  24. Is there a cake shop nearby? 请问附近有没有西饼店?

  25. Is there a change bureau nearby? 请问附近有没有找换店?

  26. Is there a chemist"s nearby? 请问附近有没有药剂师?

  27. Is there a department store nearby? 请问附近有没有百货公司?

  1. 机场费 airport fee

  2. 出站(出港、离开) departures

  3. 国际机场 international airport

  4. 登机手续办理 check-in

  5. 国内机场 domestic airport

  6. 登机牌 boarding pass (card)

  7. 机场候机楼 airport terminal

  8. 行李领取处 luggage claim; baggage claim

  9. 国际航班出港 international departure

  10. 国际航班旅客 international passengers

  11. 国内航班出站 domestic departure

  12. 中转 transfers

  13. 卫星楼 satellite

  14. 中转旅客 transfer passengers

  15. 入口 in

  16. 中转处 transfer correspondence

  17. 出口 exit; out; way out

  18. 过境 transit

  19. 进站(进港、到达) arrivals

  20. 报关物品 goods to declare

  21. 不需报关 nothing to declare

  22. 贵宾室 V.I.P. room

  23. 海关 customs

  24. 购票处 ticket office

  25. 登机口 gate; departure gate

  26. 付款处 cash

  27. 候机室 departure lounge

  28. 出租车 taxi

  29. 航班号 FLT No (flight number)

  30. 出租车乘车点 Taxi pick-up point

  31. Tourist 游客

  32. United States (U.S.) 美国



  • 鍑哄浗鏃呰蹇呭鑻辫鍙h
    绛旓細1. Speak louder锛宲lease.璇磋瘽璇峰ぇ澹扮偣鍎銆2. This boy has no job.杩欎釜鐢峰娌℃湁宸ヤ綔銆3. This house is my own.杩欐墍鎴垮瓙鏄垜鑷繁鐨勩4. What happened to you?浣犳庝箞浜?5. You are just in time.浣犳潵寰楁鏄椂鍊欍6. You need to workout.浣犻渶瑕佸幓杩愬姩閿荤偧涓涓嬨7. Your hand feels ...
  • 鍑哄浗鏃呮父鑻辫鍙h
    绛旓細鍑哄浗鏃呮父鑻辫鍙h锛1銆乄here can I catch a taxi?鍝噷鎴戝彲浠ュ彨鍒板嚭绉熻溅锛2銆乀he taxi zone is right on the left corner over there.鍑虹杞︾珯鍙板氨鍦ㄥ乏杈硅浆瑙掑銆3銆丄re you free?鎮ㄦ湁绌哄悧锛4銆丼ure. Where are you going?褰撶劧銆傛偍瑕佸幓鍝噷锛5銆丏rive me back to Santa Clara.杞芥垜鍒板湥濉斿厠鑾...
  • 鍘诲浗澶栨梾娓歌嫳璇彛璇绮鹃
    绛旓細10. Seldom did much time pass before I had to leave on another business trip. 姣忛殧涓嶄箙锛屾垜灏卞緱鍑鸿稛宸傚幓鍥藉鏃呮父鑻辫鍙h浜 1.Africa is a huge continent made up of many different habitats.闈炴床鏄敱寰堝涓嶅悓鐨勬爾鎭湴缁勬垚鐨勫箍闃斿ぇ闄嗐2.Millions of years ago a volcano erupted and...
  • 鏃呮父鑻辫鍙h澶у叏,娑电洊鏃呮父蹇呭鐨勮嫳璇彛璇琛ㄨ揪,璁╀綘鐨鏃呰鏇村姞椤虹晠!
    绛旓細2銆佸悜褰撳湴浜洪亾鍒傛渶鍚庯紝涓嶈蹇樿鍚戝綋鍦颁汉閬撳埆銆備綘鍙互璇翠竴浜涚畝鍗曠殑鑻辫閬撳埆璇紝濡傦細 Nice to meet you. Thank you for your hospitality. I hope to come back again someday.3銆佽褰曟梾琛屽嵃璁般傝褰曟梾琛屽嵃璁版槸鍥炲繂鏃呰鐨勬渶濂芥柟寮忋備綘鍙互鍦ㄦ梾琛岀粨鏉熷悗鏁寸悊浣犳墍鎷嶇収鐗囧拰娓歌锛屽苟灏嗗畠浠垎浜粰鏈嬪弸鍜屽...
  • 鏈甯哥敤鐨勮嫳璇彛璇 鍑哄浗蹇呭搴旀ュ彛璇
    绛旓細鏈甯哥敤鑻辫鍙h100鍙 1. I see.鎴戞槑鐧戒簡銆2. I quit! 鎴戜笉骞蹭簡!3. Let go! 鏀炬墜!4. Me too.鎴戜篃鏄3. Let go! 鏀炬墜!5. My god! 澶╁摢!6. No way! 涓嶈!7. Come on.鏉ュ惂(璧跺揩)銆8. Hold on.绛変竴绛夈9. I agree. 鎴戝悓鎰忋10. Not bad.杩樹笉閿欍11. Not yet.杩樻病...
  • 鏃呮父鑻辫甯哥敤鍙h瀵硅瘽
    绛旓細涓銆鏃呮父鑻辫甯哥敤鍙h瀵硅瘽锛氱簿閫夊崟鍙 1.Do you have any plan for the approaching summer holiday?鏆戝亣灏辫鍒颁簡锛屼綘鏈変粈涔堣鍒掑悧?2.I’m going to travel in Sydney for 2 weeks after resignation.杈炶亴涔嬪悗鎴戣鍘绘倝灏兼梾娓镐袱涓湀銆3.My parents plan to visit Beijing during the spring ...
  • 鍑哄浗鏃呮父蹇呴』瑕佹噦寰鑻辫鍙h
    绛旓細鍑哄浗鏃呮父蹇呴』瑕佹噦寰鑻辫鍙h鏈夊摢浜浣犵煡閬撳悧?浣犲鍑哄浗鏃呮父蹇呴』瑕佹噦寰楄嫳璇彛璇簡瑙e悧?涓嬮潰鏄垜涓哄ぇ瀹跺甫鏉ョ殑鍑哄浗鏃呮父蹇呴』瑕佹噦寰楄嫳璇彛璇殑鐭ヨ瘑锛屾杩庨槄璇汇1. 鍓嶅線鏌愬湴 Excuse me, How do I get to the...? 璇烽棶濡備綍鍓嶅線...?How do I get to the metro station?the metro station(metro涓烘娲甯哥敤瀛...
  • 鏃呮父甯哥敤鑻辫鍙h900鍙ユ憳鎶
    绛旓細銆 #鑻辫鍙h# 瀵艰銆戠幇鍦ㄧ殑浜轰滑閮介潪甯稿枩娆㈡梾娓革紝涓嶄粎鏄湪鍥藉唴鏃呮父锛屾湁浜涜繕浼鍑哄浗锛岃繖涓椂鍊欐帉鎻′竴浜甯哥敤鐨鏃呮父鑻辫鍙h灏辨樉寰楅潪甯哥殑閲嶈銆備互涓嬫槸 鏁寸悊鐨鏃呮父甯哥敤鑻辫鍙h900鍙ユ憳鎶勶紝娆㈣繋闃呰锛 1.鏃呮父甯哥敤鑻辫鍙h900鍙ユ憳鎶 閫掔粰瀵规柟鎶ょ収鍜屾満绁紝瀵规柟鍙兘浼氶棶鈭禜ow many luggages are you checking...
  • 鍑哄浗鏃呮父蹇呭鑻辫鍙h100鍙
    绛旓細鍏ュ鑻辫 May I see your passport, please?璇烽棶鎴戝彲浠ョ湅涓涓嬩綘鐨勬姢鐓у悧锛焀here are you staying?浣犱綇鍦ㄥ摢閲岋紵Here is my passport / Here it is.杩欐槸鎴戠殑鎶ょ収銆侷 will stay at Boston Hotel.鎴戝皢浣忓湪娉㈠+椤块キ搴椼俉hat's the purpose of your visit?浣犳琛岀殑鐩殑鏄粈涔堬紵Do you have a return...
  • 鍑哄浗鏃呮父甯哥敤鐨勮嫳璇彛璇湁鍝簺?
    绛旓細褰撶劧灏辨槸鑻辫浜嗐備笉鎳傚璇,绠鐩存槸鐩稿綋浜庡搼宸翠簡銆 鏈夋椂鍊欏埄鐢ㄨ偄浣撹瑷,寮勪笉鏄庣櫧涓嶈,杩樹細寮勫嚭寰堝ぇ鐨勭瑧璇,閭d箞,绂忓埄鏉,灏忕紪甯姪澶у鏁寸悊涓浜鍑哄浗鏃呮父鏃跺,浣犱竴瀹氫細鐢ㄥ埌鐨勪竴浜鑻辫鍙h鍚! 鍏ㄩ儴閮芥槸骞茶揣,璁板緱鏀跺ソ鍟! 鏈哄満 I have a bag to check.鎴戞湁琛屾潕闇瑕佽浆杩愩 Here is my passport. 杩欐槸鎴戠殑鎶ょ収銆 I...
  • 扩展阅读:出国旅游最实用的口语 ... 免费出国旅游翻译神器 ... 出国旅游费用价格表 ... 出国旅游口语100句 ... 出国旅游跟团价格表 ... 旅行社旅游价目表 ... 普通人怎么出国旅游 ... 出国旅游哪里最安全 ... 出国旅行常用英语口语 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网