无敌文言文

1. 超级无敌非常短的文言文 翻译

1、八哥学舌 【原文】鸲鹆之鸟出于南方,南人罗而调其舌,久之,能效人言。

数声而止,终日所唱,惟数声也。【译文】有一只八哥鸟,经过主人的训练,学会了模仿人说话。

它每天颠来倒去就会说那么几句话。2、郑人买履 【原文】郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”

反归取之。及反,市罢,遂不得履。

人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 【译文】有个郑国人想要买鞋子,事先量了自己的脚,把量好的尺码放在自己的座位上。

等到集市去的时候,却忘了拿量好的尺码。已经拿到鞋子,就对卖鞋子得人说:“我忘了拿量好的尺码。”

就返回家拿量好的尺码。等到它返回集市的时候,集市交易已经结束,终于没有买到鞋。

有人问:“为什么不用脚试一试鞋的大小呢?”郑人回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”3、刻舟求剑 【原文】楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”

舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?【译文】楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。

他急忙在船边上掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记好的地方跳到水里寻找剑。

船已经行驶了,但是剑没有移动,像这样找剑,不是很糊涂吗?4、郢书燕说 【原文】郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书“举烛”。

举烛,非书意也。燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。”

燕相白王,王大悦,国以治。治则治矣,非书意也。

今世学者,多类此。【译文】楚国的郢都有一个人要写信给燕国的宰相。

晚上写信,因为照明的火炬不亮,于是对拿火炬的侍从说:“把烛火举高点。”一边说一边错误地在信上写“举烛”两字。

但举烛并非这封信的本意。燕国的宰相收到信十分高兴,说:“举烛就是崇尚明察,崇尚明察的意思,就是任用德才兼备的贤人。”

燕国的宰相向燕王陈述了举烛的意思,燕王十分的高兴,以此来治理国家。燕国是治理好了,但这不是信原来的意思。

当代的学者,大多数也像这样。5、丁氏穿井 【原文】宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”

国人道之,闻之于宋君。宋君令人闻之于丁氏。

丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。【译文】宋国的一个姓丁的人家,家里没有井,就出去打水洗涤,时常一个人在外面。

等到他家凿了口井的时候,对别人说:我凿了一口井,节约了一人的劳动力。有人听到这件事,便传说:“有个姓丁的人家,挖井发现了一个人!”城里人都在议论,有人把这件事报告给了国君。

国君派人去问丁氏。丁氏回答:“是多得到了一个人的劳动力,并非发现了一个人啊!”6、三豕涉河 【原文】子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“晋师三豕涉河。”

子夏曰:“非也,是己亥也。夫己与三相近,豕与亥相似。”

至于晋而问之,则曰:“晋师己亥涉河。” 【译文】子夏到晋国去,路经卫国时,听到一个人正在读史书:“晋国的军队三豕涉河。”

子夏就去纠正他:“你读错了,不是三豕是己亥,因为己与三、亥与豕字形相象。”后来那人到晋国核对,晋国军队果然是己亥年过的河。

7、三人成虎 【原文】庞恭曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”

“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。” 【译文】庞恭问:“如今有一个人来说街市上出现了老虎,大王相信吗?"魏王说:"我不相信。

" 庞恭说:"有两个人说街市上出现了老虎,大王相信这种说法吗?"魏王说:"我开始质疑。”庞恭又说:"三个人说街市上出现了老虎,大王相信这种说法吗?" 魏王答道:"我相信了。

"8、螳螂捕蝉 【原文】园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。【译文】园中有棵树,树上有一只蝉,它停在高高的树上放声地鸣叫着,喝着露水,不知道有只螳螂在它的身后想要吃掉它;螳螂屈着身子靠近蝉,想捕捉它,却没想到黄雀就在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道弹弓就在树下瞄准了它。

9、鹬蚌相争 【原文】蚌方出暴,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:“‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。

’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。

【译文】一只河蚌正张着壳晒太阳。有一只鹬鸟,伸嘴去啄河蚌的肉。

河蚌连忙把壳合上,紧紧地钳住了鹬鸟的嘴。鹬鸟就说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就会死。

’河蚌也对鹬说:‘今天不放开你,明天不放开你,你就会死!’两个谁也不肯放。渔夫看到了,就把它俩一齐捉去了。

10、尾生抱柱 【原文】尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。【译文】尾生与女子约定在桥梁下。

2. 文言文 仁者无敌翻译

译文:

惠王说:“魏国曾一度在天下称强,这是老先生您知道的。可是到了我这时候,东边被齐国打败,连我的大儿子都死掉了;西边丧失了七百里土地给秦国;南边又受楚国的侮辱。我为这些事感到非常羞耻,希望替所有的死难者报仇雪恨,我要怎样做才行呢?”

孟子回答说:“只要有方圆一百里的土地就可以使天下归服。大王如果对老百姓施行仁政,减免刑罚,少收赋税,深耕细作,及时除草;让身强力壮的人抽出时间修养孝顺、尊敬、忠诚、守信的品德,在家侍奉父母兄长,出门尊敬长辈上级.这样就是让他们制作木棒也可以打击那些拥有坚实盔甲锐利刀枪的秦楚军队了。

“因为那些秦国、楚国的执政者剥夺了他们老百姓的生产时间,使他们不能够深耕细作来赡养父母。父母受冻挨饿,兄弟妻子东离西散。他们使老百姓陷入深渊之中,大王去征伐他们,有谁来和您抵抗呢?所以说:‘施行仁政的人是无敌于天下的。’大王请不要疑虑!”

原文:

梁惠王曰:“晋国,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比死者一洒之,如之何则可?”

孟子对曰;“地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨;壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上。可使制梃以达秦楚之坚甲利兵矣。

“彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母。父母冻饿,兄弟妻子离散,彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?故曰:‘仁者无敌。’王请勿疑!”

出处:《孟子·梁惠王上篇》——战国·孟子

扩展资料

创作背景

《孟子》一书共七篇,是战国时期孟子的言论汇编,记录了孟子与其他各家思想的争辩,对弟子的言传身教,游说诸侯等内容,由孟子及其弟子(万章等)共同编撰而成。

《孟子》记录了孟子的治国思想、政治策略(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民为贵社稷次之君为轻)和政治行动,成书大约在战国中期,属儒家经典著作。其学说出发点为性善论,主张德治。

南宋时朱熹将《孟子》与《论语》《大学》《中庸》合在一起称“四书”。自从宋、元、明、清以来,都把它当做家传户诵的书。



  • 鏃犳晫鏂囪█鏂
    绛旓細1. 瓒呯骇鏃犳晫闈炲父鐭殑鏂囪█鏂 缈昏瘧 1銆佸叓鍝ュ鑸 銆愬師鏂囥戦覆楣嗕箣楦熷嚭浜庡崡鏂,鍗椾汉缃楄岃皟鍏惰垖,涔呬箣,鑳芥晥浜鸿█銆 鏁板0鑰屾,缁堟棩鎵鍞,鎯熸暟澹颁篃銆傘愯瘧鏂囥戞湁涓鍙叓鍝ラ笩,缁忚繃涓讳汉鐨勮缁,瀛︿細浜嗘ā浠夸汉璇磋瘽銆 瀹冩瘡澶╅鏉ュ掑幓灏变細璇撮偅涔堝嚑鍙ヨ瘽銆2銆侀儜浜轰拱灞 銆愬師鏂囥戦儜浜烘湁娆蹭拱灞ヨ,鍏堣嚜搴﹀叾瓒,鑰岀疆涔嬪叾鍧愩 鑷...
  • 鏃犳晫楂樿鏂囪█鏂鍐呭绠浠
    绛旓細銆鏃犳晫楂樿鏂囪█鏂瓒呴噸鐐(楂樹腑鐗)銆嬩互鍏剁嫭鐗硅璁″惛寮曞鐢熴傝涔︾揣瀵嗗鍚堟柊璇炬爣锛屽皢璇枃鏁欐潗涓殑蹇呬慨鍜岄変慨鏂囪█绡囩珷杩涜浜嗘暣鍚堬紝鎻愮偧鍑烘牳蹇冪煡璇嗙偣锛屾墦鐮翠簡浼犵粺鐨勭炕璇戞鏋讹紝浠ユ柊棰栫殑瑙嗚缂栨挵鑰屾垚銆傚畠涓昏鍒嗕负鍏釜鍏抽敭閮ㄥ垎锛氶氬亣瀛椼佸疄璇嶃佽櫄璇嶃佹枃瑷鍙ュ紡銆佹枃瑷鏂囧浐瀹氭牸寮忎互鍙婅瘝绫绘椿鐢ㄣ傝繖鍏釜閮ㄥ垎琚粏鑷村垝鍒...
  • 瓒呯骇鏃犳晫闈炲父鐭殑鏂囪█鏂 缈昏瘧
    绛旓細1銆佹埅绔垮叆鍩 椴佹湁鎵ч暱绔垮叆鍩庨棬鑰咃紝鍒濈珫鎵т箣锛屼笉鍙叆锛涙í鎵т箣锛屼害涓嶅彲鍏ャ傝鏃犳墍鍑恒.淇勬湁鑰佺埗鑷筹紝鏇帮細鈥滃惥闈炲湥浜猴紝浣嗚浜嬪鐭o紒浣曚笉浠ラ敮涓埅鑰屽叆?"閬備緷鑰屾埅涔嬨傝瘧鏂 椴佸浗鏈変釜鎷跨潃闀跨瀛愯繘鍩庨棬鐨勪汉锛岃捣鍒濈珫绔嬭捣鏉ユ嬁鐫瀹冩兂瑕佽繘鍩庨棬锛屼絾涓嶈兘杩涘叆鍩庨棬锛屾í杩囨潵鎷跨潃瀹冿紝涔熶笉鑳借繘鍏ュ煄闂紝浠...
  • 姝や簲甯濅笁鐜嬩箣鎵浠鏃犳晫鏄璇墠缃彞鍚
    绛旓細鏄傛浜斿笣涓夌帇涔嬫墍浠鏃犳晫鏄竴鍙鏂囪█鏂锛屾枃瑷鏂囦腑鎶婁綋璇嶆у璇Щ鍦ㄥ姩璇嶅墠锛屽苟鍦ㄦ彁鍓嶄簡鐨勫璇悗鍔犱箣鎴栬呮槸浣滀负鎻愬鐨勬爣蹇楋紝鎵浠ユ浜斿笣涓夌帇涔嬫墍浠ユ棤鏁屾槸瀹捐鍓嶇疆鍙ャ傚璇墠缃彞锛屽氨鏄氬父浣滃璇殑鎴愬垎锛岀疆浜庤皳璇姩璇嶇殑鍓嶉潰锛屼互绀哄己璋冦
  • 鏃犳晫涓鏂囪█鏂澶у叏鍐呭绠浠
    绛旓細銆鏃犳晫涓鏂囪█鏂澶у叏銆嬫槸涓閮ㄧ簿蹇冪紪鎾扮殑鏁欐潗锛屾棬鍦ㄥ叏闈㈣鐩栦腑瀛︾敓鎵闇鏂囪█鏂囩煡璇嗐傚畠鍒嗕负鍥涗釜閮ㄥ垎锛屾瘡涓涓儴鍒嗛兘绮惧績鎻愮偧浜嗘牳蹇冨唴瀹癸紝娑电洊浜嗛氬亣瀛椼佹枃瑷瀹炶瘝銆佽櫄璇嶃佸彞寮忋佸浐瀹氭牸寮忋佽瘝绫绘椿鐢ㄣ佸彜浠婂紓涔変互鍙婂亸涔夊璇嶇瓑涓冧釜鍏抽敭棰嗗煙鐨勭簿鍗庛傝繖浜涚煡璇嗙偣浠ユ竻鏅扮殑鍗曡壊缂栨帓鍛堢幇锛屼负瀛︾敓鎻愪緵浜嗘捣閲忕殑瀹炰緥锛屽挨鍏...
  • 鏃犳晫鐪熷瘋瀵炵敤鏂囪█鏂鎬庝箞璇?
    绛旓細鏃犳晫鐪熸槸瀵傚癁锛屾垜鏂囪█鏂杩欐牱璇达紝鍚句箣鏃犳晫锛屾湭閫㈡晫鎵嬶紝鐢氭槸瀵傚
  • 鏃犳晫楂樿鏂囪█鏂瓒呴噸鐐瑰浘涔︿俊鎭
    绛旓細杩欐槸涓鏈笓涓洪珮鑰鏂囪█鏂瀛︿範璁捐鐨勮秴閲嶇偣鍥句功锛岀敱涓浗鐭ュ悕鐨勫鏂囧嚭鐗堢ぞ鍑虹増锛屼簬2009骞7鏈1鏃ラ娆″彂琛岋紝浣滀负銆鏃犳晫鏂拌鏍囩郴鍒椼嬩腑鐨勪竴鍛橈紝瀹冧负瀛︾敓浠彁渚涗簡涓板瘜鐨勫涔犺祫婧愩傚浘涔﹂噰鐢ㄥ钩瑁呮牸寮忥紝鍏辨湁254椤碉紝鍐呭娣卞叆娴呭嚭锛岄傚悎鍚勭被鑰冪敓绯荤粺鎺屾彙鏂囪█鏂囩煡璇嗐傛鏂囪瑷閲囩敤绠浣撲腑鏂囷紝鏂逛究涓浗瀛︾敓闃呰鍜岀悊瑙c傚紑鏈...
  • 鏃犳晫楂樿鏂囪█鏂鍥句功淇℃伅
    绛旓細瑕佷簡瑙e叧浜鏃犳晫楂樿鏂囪█鏂鍥句功鐨勮缁嗕俊鎭紝杩欐湰钁椾綔鏄敱澶栨枃鍑虹増绀惧嚭鐗堢殑锛屽睘浜庛婃棤鏁屾柊璇炬爣绯诲垪銆嬩腑鐨勪竴鍛樸傚畠鐨勭涓鐗堝彂琛屾棩鏈熸槸2009骞7鏈1鏃ワ紝鏃ㄥ湪涓鸿冪敓鎻愪緵澶囪冭祫鏂欍備功鏈噰鐢ㄥ钩瑁呭舰寮忥紝鍏辫254椤碉紝璇█鐗堟湰涓虹畝浣撲腑鏂囷紝閫傚悎涓浗鑰冪敓闃呰鐞嗚В銆傚紑鏈ぇ灏忎负16寮锛岃繖鎰忓懗鐫涔︽湰鐨勫昂瀵搁備腑锛屾柟渚挎惡甯﹀拰...
  • 鎷戒竴鐐圭殑鏂囪█鏂
    绛旓細鏂囪█鏂: 1銆佷笉椋炲垯宸,涓椋炲啿澶;涓嶉福鍒欏凡,涓涓炬垚鍚嶃 鈥斺斿徃椹縼 2銆佸幓鐣欐棤鎰,闂茬湅搴墠鑺卞紑鑺辫惤;瀹犺颈涓嶆儕,婕殢澶╁浜戝嵎浜戣垝銆傗斺斻婂菇绐楀皬璁般 3銆侀潪娣℃硦鏃犱互鏄庡織,闈炲畞闈欐棤浠ヨ嚧杩溿 鈥斺旇钁涗寒 4銆侀暱椋庣牬娴細鏈夋椂,鐩存寕浜戝竼娴庢钵娴枫傗斺旀潕鐧 5銆佷互閾滀负闀,鍙互姝h。鍐;浠ュ彜涓洪暅,鍙互鐭ュ叴鏇;浠ヤ汉...
  • 褰㈠杩囧緢鍘夊鏂囪█鏂
    绛旓細鑻卞媷鏃犳晫 鐧炬姌涓嶆尃 寰疯壓鍙岄Θ 瀵岀敳涓鏂 娴佽姵鍗冨彜 鐙綋涓闈 鐙湼涓鏂 涓祦鐮ユ煴 娴庝笘涔嬫墠 鎵鍚戞棤鏁 鎵鍚戞姭闈 瀛︿簶鍙や粖 瀛﹁疮闀胯櫣 澹版挒鍥涢噹 姘斿悶灞辨渤 鍔涙尳鐙傛緶 鍔涜兘鎵涢紟 5. 褰㈠涓涓汉鍐嶅帀瀹充篃鏈夎佸幓鐨勬椂鍊欑殑鏂囪█鏂 璧ゅ璧 鑻忚郊 澹垖涔嬬,涓冩湀鏃㈡湜,鑻忓瓙涓庡娉涜垷娓镐簬璧ゅ涔嬩笅銆傛竻椋庡緪鏉,姘存尝涓嶅叴銆備妇閰掑睘瀹...
  • 本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网