王昌龄的《采莲说》古诗原文是什么?

正确的应该是王昌龄的《采莲曲》古诗原文是:
荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
1、译文:
采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。
2、重点词汇翻译:
①罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制成的裙子。
②一色裁:像是用同一颜色的衣料剪裁的。
③芙蓉:指荷花。
④乱入:杂入、混入。
⑤看不见:指分不清哪是芙蓉的绿叶红花,哪是少女的绿裙红颜。
⑥闻歌:听到歌声。
⑦始觉:才知道。
3、诗词画面:
诗的前两句的描写,让人感觉到这些采莲少女简直就是美丽的大自然的一部分;后两句写的是伫立凝望者在刹那间所产生的一种人花难辨的感觉。前两句侧重于客观描写,后两句侧重于写主观感受,客观描写与主观感受相结合的手法,很好地表现了人花难辨、花人同美的引人遐想的优美意境。
4、情感赏析:
这首诗写的是采莲少女,但诗中并不正面描写,而是用荷叶与罗裙一样绿、荷花与脸庞一样红、不见人影闻歌声等手法加以衬托描写,巧妙地将采莲少女的美丽与大自然融为一体。全诗生动活泼,富于诗情画意,饶有生活情趣。

  • 鐜嬫槍榫勭殑銆婇噰鑾茶銆嬪彜璇楀師鏂囨槸浠涔?
    绛旓細姝g‘鐨勫簲璇ユ槸鐜嬫槍榫勭殑銆婇噰鑾叉洸銆嬪彜璇楀師鏂囨槸锛鑽峰彾缃楄涓鑹茶锛岃姍钃夊悜鑴镐袱杈瑰紑銆備贡鍏ユ睜涓湅涓嶈锛岄椈姝屽瑙夋湁浜烘潵銆1銆佽瘧鏂囷細閲囪幉灏戝コ鐨勭豢缃楄铻嶅叆鍒扮敯鐢拌嵎鍙朵腑锛屼豢浣涗竴鑹诧紝灏戝コ鐨勮劯搴炴帺鏄犲湪鐩涘紑鐨勮嵎鑺遍棿锛岀浉浜掓槧鐓с傛贩鍏ヨ幉姹犱腑涓嶈浜嗚釜褰憋紝鍚埌姝屽0鍥涜捣鎵嶈瀵熷埌鏈変汉鍓嶆潵銆2銆侀噸鐐硅瘝姹囩炕璇戯細鈶犵綏瑁欙細鐢...
  • 鐜嬫槍榫勭殑閲囪幉璇村彜璇
    绛旓細鑽峰彾缃楄涓鑹茶锛岃姍钃夊悜鑴镐袱杈瑰紑銆備贡鍏ユ睜涓湅涓嶈锛岄椈姝屽瑙夋湁浜烘潵銆傞噰鑾插コ鐨勭綏缇ょ豢鐨勫儚鑽峰彾涓鏍凤紝鍑烘按鐨勮嵎鑺辨鏈濈潃閲囪幉濂崇殑鑴稿簽寮鏀俱傜綏瑁欏拰鑺欒搲闈㈡贩鍦ㄨ嵎鍙朵腑璁╀汉闅句互杈ㄨ锛屽惉鍒版瓕澹版墠鍙戠幇姹犱腑鏈変汉閲囪幉銆
  • 鐜嬫槍榫勭殑銆婇噰鑾茶銆嬪彜璇楀師鏂囨槸浠涔?
    绛旓細姝g‘鐨勫簲璇ユ槸鐜嬫槍榫勭殑銆婇噰鑾叉洸銆嬪彜璇楀師鏂囨槸锛鑽峰彾缃楄涓鑹茶锛岃姍钃夊悜鑴镐袱杈瑰紑銆備贡鍏ユ睜涓湅涓嶈锛岄椈姝屽瑙夋湁浜烘潵銆1銆佽瘧鏂囷細閲囪幉灏戝コ鐨勭豢缃楄铻嶅叆鍒扮敯鐢拌嵎鍙朵腑锛屼豢浣涗竴鑹诧紝灏戝コ鐨勮劯搴炴帺鏄犲湪鐩涘紑鐨勮嵎鑺遍棿锛岀浉浜掓槧鐓с傛贩鍏ヨ幉姹犱腑涓嶈浜嗚釜褰憋紝鍚埌姝屽0鍥涜捣鎵嶈瀵熷埌鏈変汉鍓嶆潵銆2銆侀噸鐐硅瘝姹囩炕璇戯細鈶犵綏瑁欙細鐢...
  • 扩展阅读:李白最吓人的一首古诗 ... 李白最可怕的杀人诗 ... 《爱莲说》原文 ... 《采莲》古诗 ... 《采莲》儿童古诗 ... 李白最霸气的十首诗 ... 《江南可采莲》古诗 ... 《采莲曲》 唐 王昌龄 ... 《莲》古诗 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网