语文古诗翻译 古诗《秋思》的翻译

\u8bed\u6587\u53e4\u8bd7\u8bcd\u7ffb\u8bd1\uff08\u56db\u4e2a\u5168\u90e8\uff09

1\u3001(\u6211\u4e58\u8239)\u968f\u7740\u6c5f\u6d41\u98d8\u6d6e\u6e38\u8d4f,\u4efb\u51ed(\u5b83)\u5411\u4e1c\u6216\u5411\u897f(\u81ea\u7531\u8361\u6f3e).
2\u3001\u4e89\u7740\u5411\u9ad8\u5904\u548c\u8fdc\u5904\u4f38\u5c55,\u5b83\u4eec\u90fd\u5728\u4e89\u9ad8,\u7b14\u76f4\u5730\u6307\u5411\u5929\u7a7a,\u5f62\u6210\u65e0\u6570\u7684\u5c71\u5cf0.
3\u3001\u90a3\u4e9b\u6781\u529b\u8ffd\u6c42\u540d\u5229\u7684\u4eba,\u770b\u5230\u8fd9\u96c4\u5947\u7684\u5c71\u5cf0,\u5c31\u4f1a\u5e73\u606f\u70ed\u8877\u4e8e\u529f\u540d\u5229\u7984\u7684\u5fc3;\u90a3\u4e9b\u6cbb\u7406\u653f\u52a1\u7684\u4eba,\u770b\u5230\u8fd9\u5e7d\u7f8e\u7684\u5c71\u8c37,\u4e5f\u4f1a\u6d41\u8fde\u5fd8\u8fd4
4\u3001 (\u9ad8\u5c71)\u51ed\u4f9d\u5c71\u52bf,\u4e89\u7740\u5411\u4e0a,

\u4e00\u3001\u300a\u79cb\u601d\u300b\u8bd1\u6587\uff1a
\u4e00\u5e74\u4e00\u5ea6\u7684\u79cb\u98ce\uff0c\u53c8\u5439\u5230\u4e86\u6d1b\u9633\u57ce\u4e2d\uff0c\u8eab\u5c45\u6d1b\u9633\u57ce\u5185\u7684\u6e38\u5b50\uff0c\u4e0d\u77e5\u5bb6\u4e61\u7684\u4eb2\u4eba\u600e\u4e48\u6837\u4e86\uff1b
\u5199\u5c01\u5bb6\u4e66\u95ee\u5019\u5e73\u5b89\uff0c\u8981\u8bf4\u7684\u8bdd\u592a\u591a\u4e86\uff0c\u53c8\u4e0d\u77e5\u4ece\u4f55\u8bf4\u8d77\u3002
\u4fe1\u5199\u597d\u4e86\uff0c\u53c8\u62c5\u5fc3\u5306\u5306\u4e2d\u6ca1\u6709\u628a\u81ea\u5df1\u60f3\u8981\u8bf4\u7684\u8bdd\u5199\u5b8c\uff1b
\u5f53\u634e\u4fe1\u4eba\u51fa\u53d1\u65f6\uff0c\u53c8\u62c6\u5f00\u4fe1\u5c01\uff0c\u518d\u8fd8\u7ed9\u4ed6\u3002
\u4e8c\u3001\u539f\u6587\uff1a
\u300a\u79cb\u601d\u300b
\uff08\u5510 \uff09 \u5f20\u7c4d
\u6d1b\u9633\u57ce\u91cc\u89c1\u79cb\u98ce\uff0c
\u6b32\u4f5c\u5bb6\u4e66\u610f\u4e07\u91cd\u3002
\u590d\u6050\u5306\u5306\u8bf4\u4e0d\u5c3d\uff0c
\u884c\u4eba\u4e34\u53d1\u53c8\u5f00\u5c01\u3002

\u4e09\u3001\u4f5c\u54c1\u8d4f\u6790\uff1a
\u76db\u5510\u7edd\u53e5\uff0c\u591a\u5bd3\u60c5\u4e8e\u666f\uff0c\u60c5\u666f\u4ea4\u878d\uff0c\u8f83\u5c11\u53d9\u4e8b\u6210\u5206\uff1b\u5230\u4e86\u4e2d\u5510\uff0c\u53d9\u4e8b\u6210\u5206\u9010\u6e10\u589e\u591a\uff0c\u65e5\u5e38\u751f\u6d3b\u60c5\u4e8b\u5f80\u5f80\u6210\u4e3a\u7edd\u53e5\u7684\u4e60\u89c1\u9898\u6750\uff0c\u98ce\u683c\u4e5f\u7531\u76db\u5510\u7684\u96c4\u6d51\u9ad8\u534e\u3001\u5bcc\u4e8e\u6d6a\u6f2b\u6c14\u606f\u8f6c\u5411\u5199\u5b9e\u3002\u5f20\u7c4d\u8fd9\u9996\u300a\u79cb\u601d\u300b\u5bd3\u60c5\u4e8e\u4e8b\uff0c\u501f\u52a9\u65e5\u5e38\u751f\u6d3b\u4e2d\u4e00\u4e2a\u5bcc\u4e8e\u5305\u5b55\u7684\u7247\u65ad\u2014\u2014\u5bc4\u5bb6\u4e66\u65f6\u7684\u601d\u60f3\u6d3b\u52a8\u548c\u884c\u52a8\u7ec6\u8282\uff0c\u975e\u5e38\u771f\u5207\u7ec6\u817b\u5730\u8868\u8fbe\u4e86\u4f5c\u5ba2\u4ed6\u4e61\u7684\u4eba\u5bf9\u5bb6\u4e61\u4eb2\u4eba\u7684\u6df1\u5207\u6000\u5ff5\u3002
\u56db\u3001\u4f5c\u8005\u7b80\u4ecb\uff1a
\u5f20\u7c4d\uff08\u7ea6767\uff5e\u7ea6830\uff09\uff0c\u5510\u4ee3\u8bd7\u4eba\uff0c\u5b57\u6587\u660c\uff0c\u6c49\u65cf\uff0c\u7956\u7c4d\u5434\u90e1\uff08\u4eca\u6c5f\u82cf\u82cf\u5dde\uff09\uff0c\u751f\u957f\u5728\u548c\u5dde\uff08\u4eca\u5b89\u5fbd\u548c\u53bf\uff09\uff0c\u4e16\u79f0\u201c\u5f20\u6c34\u90e8\u201d\u3001\u201c\u5f20\u53f8\u4e1a\u201d\u3002\u5f20\u7c4d\u957f\u4e8e\u4e50\u5e9c\u8bd7\uff0c\u4e0e\u738b\u5efa\u9f50\u540d\uff0c\u5e76\u79f0\u201c\u5f20\u738b\u4e50\u5e9c\u201d\u3002\u4ed6\u7684\u4e94\u8a00\u8bd7\u548c\u8fd1\u4f53\u8bd7\uff0c\u6709\u4e9b\u4ea6\u4e0d\u4e4f\u6df1\u610f\u3002\u8457\u540d\u8bd7\u7bc7\u6709\u300a\u5f81\u5987\u6028\u300b\u300a\u91c7\u83b2\u66f2\u300b\u300a\u6c5f\u5357\u66f2\u300b

闻 雁
韦应物
故园眇何处? 归思方悠哉。
淮南秋雨夜, 高斋闻雁来。

闻 雁 韦应物赏析

唐德宗建中四年(783),韦应物由尚书比部员外郎出任滁州刺史。首夏离京,秋天到任。这首《闻雁》大约就是他抵滁后不久写的。
这是一个秋天的雨夜。独坐高斋的诗人在暗夜中听着外面下个不停的淅淅沥沥的秋雨,益发感到夜的深沉、秋的凄寒和高斋的空寂。这样一种萧瑟凄寂的环境气氛不免要触动远宦者的归思。韦应物家居长安,和滁州相隔两千余里。即使白天登楼引领遥望,也会有云山阻隔、归路迢递之感;暗夜沉沉,四望一片模糊,自然更不知其眇在何处了。故园的眇远,本来就和归思的悠长构成正比,再加上这漫漫长夜、绵绵秋雨,就更使这归思无穷无已、悠然不尽了。一、二两句,上句以设问起,下句出以慨叹,言外自含无限低徊怅惘之情。“方”字透出归思正殷,为三、四高斋闻雁作势。
正当怀乡之情不能自已的时候,独坐高斋的诗人听到了自远而近的雁叫声。这声音在寂寥的秋雨之夜,显得分外凄清,使得因思乡而永夜不寐的诗人浮想联翩,触绪万端,更加难以为怀了。诗写到这里,戛然而止,对“闻雁”而引起的感触不着一字,留给读者自己去涵咏玩索。“归思后乃说闻雁,其情自深。一倒转说,则近人能之矣。”(沈德潜《高诗别裁》)
光从文字看,似乎诗中所抒写的不过是远宦思乡之情。但渗透在全诗中的萧瑟凄清情调和充溢在全诗中的秋声秋意,却使读者隐隐约约感到在这“归思”、“闻雁”的背后还隐现着时代乱离的面影,蕴含着诗人对时代社会的感受。
沈德潜说:“五言绝句,右丞之自然,太白之高妙,苏州之古澹,并入化机”(《说诗晬语》)。古澹,确是韦应物五言绝句的风格特征。从这首《闻雁》可以看出,他是在保持绝句“意当含蓄,语务舂容”的特点的同时,有意识地运用古诗的句格、语言与表现手法,以构成一种高古澹远的意境。诗句之间,避免过大的跳跃,语言也力求朴质自然而避免雕琢刻削,一、二两句还杂以散文化的句式句法。这种风格,与白居易一派以浅易的语言抒写日常生活情趣(如白居易的《问刘十九》),判然属于两途。

池鹤
【唐】白居易
高竹笼前无伴侣,乱群鸡里有风标。
低头乍恐丹砂落,晒翅常疑白雪消。
转觉鸬鹚毛色下,苦嫌鹦鹉语声娇。
临风一唳思何事?怅望青田云水遥。

【赏析】
“高竹笼前无伴侣,乱群鸡里有风标。”这句很容易让人联想到一个词鹤立鸡群。在高高的竹笼前找不到自己的知音,在庸俗的鸡群还凸显着自己的风度和节操。

“低头乍恐丹砂落,晒翅常疑白雪消。”此句,从表面上看,是丹顶鹤害怕低下头,头上象征高贵的标志丹砂落下,晒翅的时候担忧白色的毛色变得不好看。从意义上理解,应该还有一层:低下头,不仅仅担忧高贵的标志不再,还因为低头本身就代表了屈服和卑微,和孤高的形象气度相悖;“晒翅常疑白雪消”,这里的白雪不仅仅是指毛色,更多的是保持一种圣洁的清白。由此,一个清高孤傲,而又不愿意对世俗妥协的丹顶鹤形象便脱颖而出。

“转觉鸬鹚毛色下,苦嫌鹦鹉语声娇。”转眼四望,觉得鸬鹚毛色污浊,徒有其表而又善于学舌的鹦鹉太娇弱,这两者不仅形象气质欠佳,而且善于侍奉讨好主人,完全没有自己的自由和主见,更不要说具备一副铮铮的傲骨了。

“临风一唳思何事,怅望青田云水遥”。没有知音赏,没有主人的青睐,只是在囚笼里长唳,惆怅的望向远方,那遥不可及的云水之乡才是梦想的天堂。丹顶鹤所思的,不仅仅是宝贵的自由,还有知音的赏识,和对自己理想抱负不能实现的苦闷,但又希望保持自己孤高的品格和非凡的气质才华,将来能鹤唳云端,展翅冲天。

本诗也可以说是作者托物言志,以物寓人。

迎燕
【宋】葛天民
咫尺春三月, 寻常百姓家。
为迎新燕入, 不下旧帘遮。
翅湿沾微雨, 泥香带落花。
巢成雏长大, 相伴过年华。

【赏析】
燕子秋去春来,巢于檐下,民间视为吉祥物。“寻常百姓家”即借鉴刘禹锡的“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”正因为燕子不嫌贫爱富、趋炎附势,主人也“不下旧时帘”,热情的迎接燕子的归来。
古诗中燕子往往象征着幸福的生活。它们双宿双飞,本诗中的燕子也在主人的檐下幸福的生活。燕子的自由自在,正是诗人隐居生活的反映;燕子之乐,足见诗人之乐。诗歌生动的描绘了燕子的生活习性,表达了燕子与老百姓的深厚情谊。

闻雁

韦应物

故园眇何处?归思方悠哉。

淮南秋雨夜,高斋闻雁来。

唐德宗建中四年(783),韦应物由尚书比部员外郎出任滁州刺史。首夏离京,秋天到任。这首《闻雁》大约就是他抵滁后不久写的。

这是一个秋天的雨夜。独坐高斋的诗人在暗夜中听着外面下个不停的淅淅沥沥的秋雨,益发感到夜的深沉、秋的凄寒和高斋的空寂。这样一种萧瑟凄寂的环境气氛不免要触动远宦者的归思。韦应物家居长安,和滁州相隔两千余里。即使白天登楼引领遥望,也会有云山阻隔、归路迢递之感;暗夜沉沉,四望一片模糊,自然更不知其眇在何处了。故园的眇远,本来就和归思的悠长构成正比,再加上这漫漫长夜、绵绵秋雨,就更使这归思无穷无已、悠然不尽了。一、二两句,上句以设问起,下句出以慨叹,言外自含无限低徊怅惘之情。“方”字透出归思正殷,为三、四高斋闻雁作势。

正当怀乡之情不能自已的时候,独坐高斋的诗人听到了自远而近的雁叫声。这声音在寂寥的秋雨之夜,显得分外凄清,使得因思乡而永夜不寐的诗人浮想联翩,触绪万端,更加难以为怀了。诗写到这里,戛然而止,对“闻雁”而引起的感触不着一字,留给读者自己去涵咏玩索。“归思后乃说闻雁,其情自深。一倒转说,则近人能之矣。”(沈德潜《高诗别裁》)

光从文字看,似乎诗中所抒写的不过是远宦思乡之情。但渗透在全诗中的萧瑟凄清情调和充溢在全诗中的秋声秋意,却使读者隐隐约约感到在这“归思”、“闻雁”的背后还隐现着时代乱离的面影,蕴含着诗人对时代社会的感受。

沈德潜说:“五言绝句,右丞之自然,太白之高妙,苏州之古澹,并入化机”(《说诗晬语》)。古澹,确是韦应物五言绝句的风格特征。从这首《闻雁》可以看出,他是在保持绝句“意当含蓄,语务舂容”的特点的同时,有意识地运用古诗的句格、语言与表现手法,以构成一种高古澹远的意境。诗句之间,避免过大的跳跃,语言也力求朴质自然而避免雕琢刻削,一、二两句还杂以散文化的句式句法。这种风格,与白居易一派以浅易的语言抒写日常生活情趣(如白居易的《问刘十九》),判然属于两途。池鹤
【唐】白居易
高竹笼前无伴侣,乱群鸡里有风标。
低头乍恐丹砂落,晒翅常疑白雪消。
转觉鸬鹚毛色下,苦嫌鹦鹉语声娇。
临风一唳思何事?怅望青田云水遥。

【赏析】
这是一只被囚的鹤,它的品格和仪表与众不同(鹤立鸡群),不会像鸬鹚那样侍奉权贵,也不会像鹦鹉那样讨好别人。鹤的鸣声美。汉以后,诗文中常以“鸣鹤”或“鹤鸣”喻君子。本诗借物抒怀,以囚鹤自喻,一个“怅”字,表现了诗人对仕宦生活的厌倦和无奈,表达了诗人对归隐生活的向往。
当时诗人被贬江州司马,开始“吏隐”,在庐山建草堂,思想从“兼济天下”转向“独善其身”,闲适、伤感的诗渐多 。迎燕
【宋】葛天民
咫尺春三月, 寻常百姓家。
为迎新燕入, 不下旧帘遮。
翅湿沾微雨, 泥香带落花。
巢成雏长大, 相伴过年华。

【赏析】
燕子秋去春来,巢于檐下,民间视为吉祥物。“寻常百姓家”即借鉴刘禹锡的“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”正因为燕子不嫌贫爱富、趋炎附势,主人也“不下旧时帘”,热情的迎接燕子的归来。
古诗中燕子往往象征着幸福的生活。它们双宿双飞,本诗中的燕子也在主人的檐下幸福的生活。燕子的自由自在,正是诗人隐居生活的反映;燕子之乐,足见诗人之乐。诗歌生动的描绘了燕子的生活习性,表达了燕子与老百姓的深厚情谊。

不会

早寒江上有怀
木落雁南渡,
北风江上寒。
我家襄水曲,
遥隔楚云端。
乡泪客中尽,
孤帆天际看。
迷津欲有问,
平海夕漫漫。
白话译文:
草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,
北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。
家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,
遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。
思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,
孤帆远方在天际,此情此景不堪看。
我想找人问一问,迷路渡口在哪边?
暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。

《早寒江上有怀》
作者:孟浩然

落雁南渡,北风江上寒。
我家襄水
曲,遥隔楚云端。
乡泪
客中尽,孤帆天际
看。
迷津欲有问,平海夕漫漫。

【注解】:
1、我家句:孟浩然家在襄阳,襄阳则当襄水之曲,故云。襄水:也叫襄河,汉水在
襄樊市以下一段,水流曲折,故云襄水曲。
2、遥隔句:指乡思遥隔云端。楚:襄阳古属楚国。
3、迷津句:《论语·微子》有记孔子命子路向长沮、桀溺问津,却为两人讥讽事。
这里是慨叹自己彷徨失意,如同迷津的意思。津:渡口。
4、平海:指水面平阔。古时间亦称江为海。
【韵译】:
草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,
北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。
家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,
遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。
思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,
孤帆远方在天际,此情此景不堪看。
我想找人问一问,迷路渡口在哪边?
暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。
【评析】:
这是一首怀乡思归的抒情诗。以兴开首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情。中间
写望见孤帆远去,想到自己无法偕同的怅惘,最后写欲归不得的郁积。
全诗情感是复杂的。诗人既羡慕田园生活,有意归隐,但又想求官做事,以展鸿
图。这种矛盾,就构成了诗的内容。

王维
--王维《陇头吟》图
长安少年游侠客,夜上戍楼看太白①。
陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛。
关西老将不胜愁,驻马听之双泪流。
身经大小百余战,麾下偏裨万户侯。
苏武才为典属国②,节旄空尽海西头。
一位充满游侠豪气的长安少年夜登戍楼观察“太白”(金星)的星象,渴望跃跃欲试、建立边功。凄清的月夜,荒凉的边塞,在这里服役的“陇上行人”正在用呜咽的笛声寄托自己的愁思。如果说,长安少年头脑里装的是幻想;那么,陇上行人亲自经受的便是现实:两者的差别何等悬殊!听笛的关西老将身经大小百余战,曾建立过累累军功,然而老将立功之后又如何呢?部下的偏裨副将,有的已成了万户侯,而他却沉沦边塞!关西老将闻笛驻马而不禁泪流,这当中包含了多少辛酸苦辣!苏武出使匈奴被留,在北海边上持节牧羊十九年,以致符节上的旄繐都落尽了,如此尽忠于朝廷,报效于国家,回来以后,也不过只做了个典属国那样的小官。

  • 閮ㄧ紪鐗堜節骞寸骇璇枃璇炬湰涓嬪唽鎵鏈鍙よ瘲璇鍙缈昏瘧
    绛旓細涔濆勾绾т笅鍐岀殑璇枃瀛︿範宸茬粡鎺ヨ繎涓,澶у涓瀹氳缁х画鍧氭寔,鍞湁鍧氭寔鎵嶈兘鎴愬姛,璇枃鐨鍙よ瘲璇鑳岃涔熸槸濡傛,鎴戝湪杩欓噷鏁寸悊浜嗙浉鍏宠祫鏂,甯屾湜鑳藉府鍔╁埌鎮ㄣ 娓斿鍌猜风鎬 鑼冧徊娣 濉炰笅绉嬫潵椋庢櫙寮,琛¢槼闆佸幓鏃犵暀鎰忋傚洓闈㈣竟澹拌繛瑙掕捣,鍗冨秱閲,闀跨儫钀芥棩瀛ゅ煄闂 娴婇厭涓鏉涓囬噷,鐕曠劧鏈嫆褰掓棤璁°傜緦绠℃偁鎮犻湝婊″湴,浜轰笉瀵,灏嗗啗鐧藉彂寰佸か...
  • 浜斿勾绾т笅鍐璇枃绗竴璇鍙よ瘲缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細缈昏瘧锛氱櫧澶╁幓鐢伴噷閿勮崏锛屽鏅氬湪瀹朵腑鎼撻夯绾匡紝鏉戜腑鐢风敺濂冲コ鍚勬湁鍚勭殑瀹跺姟鍔冲姩銆傚皬瀛╁瓙铏界劧涓嶄細鑰曠敯缁囧竷锛屼篃鍦ㄩ偅妗戞爲鑽笅瀛︾潃绉嶇摐銆傚師鏂囷細鏄煎嚭鑰樼敯澶滅哗楹伙紝鏉戝簞鍎垮コ鍚勫綋瀹躲傜瀛欐湭瑙d緵鑰曠粐锛屼篃鍌嶆闃村绉嶇摐銆傚嚭澶勶細鍗楀畫鑼冩垚澶х殑銆婂洓鏃剁敯鍥潅鍏绰锋樇鍑鸿樼敯澶滅哗楹汇嬨傝祻鏋 杩欓璇楁弿鍐欏啘鏉戝鏃ョ敓娲讳腑鐨勪竴涓...
  • 鍏勾绾т笂鍐璇枃鍙よ瘲鏈夊摢浜?
    绛旓細鍒濅簩(鍏勾绾)鍙よ瘲璇鍏辫17绡囷紝涓婂唽7绡囷紝涓嬪唽10绡囥備笂鍐岋細銆婃湜宀炽 銆婃槬鏈涖 銆婄煶澹曞悘銆 銆婂綊鍥敯灞呫 銆婁娇鑷冲涓娿 銆婃浮鑽嗛棬閫佸埆銆 銆婃父灞辫タ鏉戙嬨婃湜宀炽 浣滆咃細鏉滅敨锛堝攼浠h瘲浜猴級宀卞畻澶浣曪紵榻愰瞾闈掓湭浜嗐傞犲寲閽熺绉锛岄槾闃冲壊鏄忔檽銆傝崱鑳哥敓鏇句簯锛屽喅鐪﹀叆褰掗笩銆備細褰撳噷缁濋《锛屼竴瑙堜紬灞卞皬銆傘缈昏瘧...
  • 鏄ユ棩鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細绛夐棽璇嗗緱涓滈闈紝涓囩传鍗冪孩鎬绘槸鏄ャ備簩銆佹敞閲 1銆侀銆佹槬鏃ワ細鏄ュぉ銆2銆佽儨鏃ワ細澶╂皵鏅存湕鐨勫ソ鏃ュ瓙,涔熷彲鐪嬪嚭璇椾汉鐨勫ソ蹇冩儏锛3銆佸鑺筹細娓告槬锛岃笍闈掋4銆佹硹姘达細娌冲悕锛屽湪灞变笢鐪併5銆佹花锛氭按杈癸紝娌宠竟銆6銆佸厜鏅細椋庡厜椋庢櫙 7銆佺瓑闂诧細骞冲父銆佽交鏄撱傗滅瓑闂茶瘑寰椻濇槸瀹规槗璇嗗埆鐨勬剰鎬濄8銆佷笢椋庯細鏄ラ銆備笁銆璇戞枃 鎴戦夋嫨...
  • 涓冨勾绾т笅鍐璇枃璇惧鍙よ瘲璇鍏ㄧ瘒鐨缈昏瘧
    绛旓細1灞变腑鏉傝瘲锛氬北宄颁笂缂粫鐫闃甸樀鐨勫矚姘斾簯鐑 锛岀鏋楃殑缂濋殭閲屾磼钀戒笅澶曢槼鐨勪綑鏅 锛岄笩鍎挎蹇湴鍦ㄥ眿妾愪笂椋炴潵椋炲幓 锛岀櫧鐧界殑浜戝効绔熺劧浠庣獥鎴烽噷椋樹簡鍑烘潵銆2绔归噷棣嗭細鎴戠嫭鑷竴浜哄潗鍦ㄥ菇娣辫寕瀵嗙殑绔规灄涔嬩腑锛屼竴杈瑰脊鐫鐞村鸡锛屼竴杈瑰張鍙戝嚭闀块暱鐨勫暩澹般傝嚜宸卞兓灞呮繁鏋椾箣涓紝涔熷苟涓嶄负姝ゆ劅鍒板鐙紝鍥犱负閭d竴杞殠娲佺殑鏈堜寒杩樺湪鏃舵椂...
  • 鏈涙礊搴 鍙よ瘲缈昏瘧
    绛旓細鏈涙礊搴鍙よ瘲鍘熸枃鍙缈昏瘧濡備笅锛氭湜娲炲涵鍙よ瘲鍘熸枃锛氭箹鍏夌鏈堜袱鐩稿拰锛屾江闈㈡棤椋庨暅鏈(銆傞仴鏈涙礊搴北姘寸繝锛岀櫧閾剁洏閲屼竴闈掕灪銆傜炕璇戯細娲炲涵婀栦笂鏈堝厜鍜屾按鑹蹭氦鐩歌瀺鍜岋紝婀栭潰椋庡钩娴潤濡傚悓鏈(鐨勯摐闀溿傝繙杩滅満鏈涙礊搴箹灞辨按鑻嶇繝濡傚ⅷ锛屽ソ浼兼磥鐧介摱鐩橀噷鎵樼潃涓鏋氶潚铻恒
  • 浜烘暀鐗堜竷骞寸骇璇枃涓嬪唽鍙よ瘲璇鍘熸枃缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細鍙よ瘲璇鏄垜鍥藉嚑鍗冨勾鍘嗗彶鏂囧寲涓殑鐠鐠ㄦ槑鐝犮傛垜鍥戒紶缁熸枃鍖栨簮杩滄祦闀,鍏锋湁娴撳帤鐨勪紶鎵挎с傚挨鍏舵槸浣滀负涓冨勾绾璇枃鏁欏鐨勯噸瑕佺粍鎴愰儴鍒,鍙よ瘲璇嶅湴浣嶅崄鍒嗙獊鍑恒備笅闈㈡垜缁欏ぇ瀹跺垎浜竴浜涗竷骞寸骇璇枃涓嬪唽鍙よ瘲璇嶅師鏂缈昏瘧鍙婅祻鏋愪汉鏁欑増,澶у蹇潵璺熸垜涓璧风湅鐪嬪惂銆 浜烘暀鐗堜竷骞寸骇璇枃涓嬪彜璇楄瘝鍘熸枃缈昏瘧鍙婅祻鏋 灞变腑鏉傝瘲 鍚村潎 灞遍檯瑙佹潵鐑熲憼,绔...
  • 鍏勾绾т笅鍐屼汉鏁欑増鍙よ瘲鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細4. 浜烘暀鐗堝垵涓璇枃鍙よ瘲鏂囪█鏂囧ぇ鍏 浜烘暀鐗堜竷骞寸骇涓婂唽鏂囪█鏂缈昏瘧鍏ㄩ泦绗竴鍗曞厓 5銆佺瓒(娌堝) 绗簩鍗曞厓 10銆併婅璇嬪崄鍒 绗笁鍗曞厓 15銆佸彜浠h瘲姝屼簲棣 瑙傛钵娴(鏇规搷) 娆″寳鍥哄北涓(鐜嬫咕) 閽卞婀栨槬琛(鐧藉眳鏄) 瑗挎睙鏈(杈涘純鐤) 澶╁噣娌櫬风鎬(椹嚧杩)绗洓鍗曞厓 20銆*灞卞競(钂叉澗榫) 绗簲鍗曞厓 25銆併婁笘璇存柊璇嬩袱鍒 鍜忛洩...
  • 銆婁笁宄°嬭繖棣鍙よ瘲鏂鏄粈涔堟剰鎬?
    绛旓細璇枃鍙よ瘲鏂涓夊场缈昏瘧鍏ㄦ枃銆婁笁宄°嬪寳鏈 閮﹂亾鍏 鑷笁宄′竷鐧鹃噷涓,涓ゅ哺杩炲北,鐣ユ棤闃(qu膿)澶勩傞噸宀╁彔宥,闅愬ぉ钄芥棩銆傝嚜闈炰涵鍗堝鍒,涓嶈鏇(x墨)鏈堛 鑷充簬澶忔按瑗勯櫟,娌挎函闃荤粷銆傛垨鐜嬪懡鎬ュ,鏈夋椂鏈濆彂鐧藉笣,鏆埌姹熼櫟,鍏堕棿鍗冧簩鐧鹃噷,铏戒箻濂斿尽椋,涓嶄互鐤句篃銆 鏄ュ啲涔嬫椂,鍒欑礌婀嶇豢娼,鍥炴竻鍊掑奖銆傜粷宸(y菐n)(鍐欎綔灞辩尞)澶...
  • 鍙よ瘲褰掑洯鐢板眳鐨缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細涓冨勾绾璇枃鐨鍙よ瘲銆婂綊鍥敯灞呫嬪ぇ瀹堕兘鑳岀啛浜嗗悧?杩欓璇楁彮绀轰簡浠涔?鏉ョ湅鐪嬨婂綊鍥敯灞呫嬬殑缈昏瘧鍜岃祻鏋愬惂銆備笅闈㈢敱鎴戜负澶у鎻愪緵鍏充簬鍙よ瘲褰掑洯鐢板眳鐨勭炕璇戝強璧忔瀽锛屽笇鏈涘澶у鏈夊府鍔!鍙よ瘲褰掑洯鐢板眳鐨勫師鏂 绉嶈眴鍗楀北涓嬶紝鑽夌洓璞嗚嫍绋銆傛櫒鍏寸悊鑽掔Ы锛屽甫鏈堣嵎閿勫綊銆傞亾鐙崏鏈ㄩ暱锛屽闇叉簿鎴戣。銆傝。娌句笉瓒虫儨锛屼絾浣挎効...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 语文古诗大全摘抄 ... 免费古文翻译器 ... 古诗及翻译100首 ... 古诗翻译器入口 ... 古诗大全带翻译 ... 1一6年级古诗全部 ... 七上语文古诗 ... 古诗翻译白话文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网