老子用文言文怎么说

1. 《老子》古文

道可道,非常道。

名可名,非常名。 无名天地之始;有名万物之母。

故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。 此两者,同出而异名,同谓之玄。

玄之又玄,众妙之门。 天下皆知美之为美,斯恶已。

皆知善之为善,斯不善已。 有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随。

恒也。 是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而不居。

夫唯弗居,是以不去。 不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。

是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲。

使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。

道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗;湛兮,似或存。

吾不知谁之子,象帝之先。 天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。

天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出。 多言数穷,不如守中。

谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。

绵绵若存,用之不勤。 天长地久。

天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。 是以圣人后其身而身先;外其身而身存。

非以其无私邪?故能成其私。 上善若水。

水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。 居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。

夫唯不争,故无尤。 持而盈之,不如其已; 揣而锐之,不可长保。

金玉满堂,莫之能守; 富贵而骄,自遗其咎。 功遂身退,天之道也。

载营魄抱一,能无离乎? 专气致柔,能如婴儿乎? 涤除玄鉴,能如疵乎? 爱国治民,能无为乎? 天门开阖,能为雌乎? 明白四达,能无知乎?。

2. 求孔子适周,将问礼于老子这篇文言文的翻译

孔子去了周地,要向老子请教礼的问题.老子说:“你所说的礼,倡导它的人和骨头都已经腐烂了,只有他的言论还在.况且君子生逢其时就驾着车出去做官,生不逢时,就像蓬草一样随风飘转.我听说,善于经商的人把货物隐藏起来,好像什么东西也没有,君子具有高尚的的品德,容貌看起来却像愚钝的人.去掉您的骄气和过多的欲望,还有情态神色和过份的志向,这些对于您自身都是没有好处的.我能告诉您的,就这些罢了.”孔子离去以后,对弟子说:“鸟,我知道它能飞;鱼,我知道它能游;兽,我知道它能跑.会跑的可以用网去捕它,会游的可以用丝线去钓它,会飞的可以用箭去射它.至于龙,就不是我所能知道的了,它是乘风驾云而飞腾升天的.我今天见到的老子,就如同龙一样吧!”罔,音网,同网,捕猎用的网;纶,音伦,钓鱼用的丝线;矰,音增,古代射鸟用的拴着丝绳的箭;邪,音耶,同耶,助词,表示疑问的语气.。

3. 老子 的古文翻译

译文 “道”如果可以用言语来表述,那它就是常“道”(“道”是可以用言语来表述的,它并非一般的“道”);“名”如果可以用文辞去命名,那它就是常“名”(“名”也是可以说明的,它并非普通的“名”)。

“无”可以用来表述天地浑沌未开之际的状况;而“有”,则是宇宙万物产生之本原的命名。因此,要常从“无”中去观察领悟“道”的奥妙;要常从“有”中去观察体会“道”的端倪。

无与有这两者,来源相同而名称相异,都可以称之为玄妙、深远。 它不是一般的玄妙、深奥,而是玄妙又玄妙、深远又深远,是宇宙天地万物之奥妙的总门(从“有名”的奥妙到达无形的奥妙,“道”是洞悉一切奥妙变化的门径)。

原文: 道,可道也,非恒道也。名,可名也,非恒名也。

“无”,名天地之始;“有”,名万物之母。 故,常“无”,欲以观其妙;常“有”,欲以观其徼。

此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。

扩展资料: 道可道,非常(恒)道。出自老子《道德经》第一章。

《道德经》又名《老子》,第一章到第三十七章叫做“道经”,第一章开头曰:“道可道,非常道。”“德”在“道经”里面,顶多出现两三次而已,此谓上篇。

下篇叫做“德经”(第三十八章到八十一章),第三十八章说的是:“上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。”从这里开始,有较多关于“德”的论述。

既然谈“道”谈“德”,就变成《道德经》。《道德经》的“道德”跟一般所谓的仁义道德不同,我们常说“这个人修养很好,很有道德,常常做善事”。

这与《道德经》关系不大。当然也不能说一点关系都没有,因为老子认为“德”与“善”有点接近,这个“德”毕竟是好事,而“道”与一般常说的“道德”却毫无关系。

《道德经》以智慧取胜,智慧是一道门坎,无所谓高低,只看能不能跨过去。如果还不懂《道德经》,显然是在门坎的这一边,尚未跨越,阅读《道德经》时会很辛苦,容易产生误解;如果懂得《道德经》,代表已跨过智慧的门坎了,从此豁然开朗。



  • 鑰佸瓙鐢ㄦ枃瑷鏂囨庝箞璇
    绛旓細3. 鑰佸瓙 鐨勫彜鏂缈昏瘧 璇戞枃 鈥滈亾鈥濆鏋滃彲浠ョ敤瑷璇潵琛ㄨ堪锛岄偅瀹冨氨鏄父鈥滈亾鈥濓紙鈥滈亾鈥濇槸鍙互鐢ㄨ█璇潵琛ㄨ堪鐨勶紝瀹冨苟闈炰竴鑸殑鈥滈亾鈥濓級锛涒滃悕鈥濆鏋滃彲浠ョ敤鏂囪緸鍘诲懡鍚嶏紝閭e畠灏辨槸甯糕滃悕鈥濓紙鈥滃悕鈥濅篃鏄彲浠ヨ鏄庣殑锛屽畠骞堕潪鏅氱殑鈥滃悕鈥濓級銆傗滄棤鈥濆彲浠ョ敤鏉ヨ〃杩板ぉ鍦版祽娌屾湭寮涔嬮檯鐨勭姸鍐碉紱鑰屸滄湁鈥濓紝鍒欐槸瀹...
  • 鑰佸瓙涓嶆兂璧鐢ㄦ枃瑷鏂囨庝箞璇?
    绛旓細瑕鐢ㄦ枃瑷鏂璇粹鑰佸瓙涓嶆兂璧⑩濓紝鍏堟潵鐪嬬湅鈥滆佸瓙鈥濄佲滀笉鎯斥濄佲滆耽鈥濈敤鏂囪█璇嶈鎬庝箞璇銆傗滆佸瓙鈥濆湪杩欓噷鎰忔濆氨鏄寚鎴戯紝鏂囪█璇嶈鍙互缈昏瘧涓衡滀綑鈥濄傗滀笉鎯斥濇枃瑷璇嶈鍙互缈昏瘧涓衡滄湭铏戔濄傗滆耽鈥濇枃瑷璇嶈甯稿父鐢ㄢ滆儨鈥濄傗滆佸瓙涓嶆兂璧⑩濈敤鏂囪█鏂囧彲浠ヨ繖鏍疯锛氫綑鏈檻鑳溿
  • 璇蜂綘绂昏佸瓙杩滅偣鐢ㄦ枃瑷鏂囨庝箞璇?
    绛旓細鈥滀綘鈥濇枃瑷璇嶈鍙互鐢ㄢ滃皵鈥濄傗滅鈥濇枃瑷璇嶈鍙互鐢ㄢ滆窛鈥濄鈥滆佸瓙鈥濆彲浠ユ剰璇戜负鈥滃皧鈥銆傗滆繙鐐光濇枃瑷璇嶈鍙互鐢ㄢ滈仴鈥濄傗滆浣犵鑰佸瓙杩滅偣鈥濈敤鏂囪█鏂囧彲浠ヨ繖鏍疯锛氭暚灏旇窛灏婇仴鐭c
  • 鏂囪█鏂銆鑰佸瓙銆
    绛旓細2. 鍙ゆ枃鐗閬撳痉缁 1 銆婇亾寰风粡銆(鍏ㄧ櫧璇濈増) 1.[鐧借瘽] 鍙互鐢ㄨ瑷璇村嚭鏉ョ殑"閬",瀹冨氨涓嶆槸姘告亽鐨"閬";鍙互鐢ㄨ█璇嶈鍑 鏉,涓嶆槸姘告亽鐨"鍚"',"鏃"鏄ぉ鍦扮殑鏈,"鏈"鏄竾鐗╃殑鏍逛粠"鏃" 涓幓瑙傚療"閬"鐨勫ゥ濡;缁忓父浠"鏈"涓幓璁よ瘑"閬"鐨勭鍊."鏃"鍜"鏈" 杩欎袱鑰,鏉ユ簮鐩稿悓鑰屽叿鏈変笉鍚岀殑鍚嶇О.瀹冧滑閮藉彲浠ヨ...
  • 鑰佸瓙鍦鏂囪█鏂涓鐨鍙戦煶
    绛旓細laozi閮芥槸绗笁澹
  • 銆鑰佸瓙銆嬩簩鍒鏂囪█鏂
    绛旓細1. 銆鑰佸瓙銆鍙ゆ枃 閬撳彲閬,闈炲父閬撱傚悕鍙悕,闈炲父鍚嶃 鏃犲悕澶╁湴涔嬪;鏈夊悕涓囩墿涔嬫瘝銆 鏁呭父鏃,娆蹭互瑙傚叾濡;甯告湁,娆蹭互瑙傚叾寰笺 姝や袱鑰,鍚屽嚭鑰屽紓鍚,鍚岃皳涔嬬巹銆傜巹涔嬪張鐜,浼楀涔嬮棬銆 澶╀笅鐨嗙煡缇庝箣涓虹編,鏂伓宸层傜殕鐭ュ杽涔嬩负鍠,鏂笉鍠勫凡銆 鏈夋棤鐩哥敓,闅炬槗鐩告垚,闀跨煭鐩稿舰,楂樹笅鐩哥泩,闊冲0鐩稿拰,鍓嶅悗鐩 ...
  • 褰鑰佸瓙鍚撳ぇ鐨勬枃瑷鏂
    绛旓細1. 鎻愬強鑰佸瓙鐨勬枃瑷鏂 銆婂彶璁奥峰簞鍛ㄤ紶銆嬭:鈥滃叾瀛︽棤鎵涓嶇,鐒跺叾瑕佸綊鏈簬鑰佸瓙涔嬭█銆傗︹︿綔娓旂埗銆佺洍鐮c佺,浠ュ簳姣佸瓟瀛愪箣寰,浠ユ槑鑰佸瓙涔嬫湳銆傗 銆婂彶璁奥疯佸瓙闊╅潪鍒椾紶绗笁銆(鑺傞) 鑰佸瓙鑰,妤氳嫤鍘垮帀涔℃洸浠侀噷浜轰篃,濮撴潕姘,鍚嶈,瀛楄亙,鍛ㄥ畧钘忓涔嬪彶涔熴 瀛斿瓙閫傚懆,灏嗛棶绀兼柤鑰佸瓙銆傝佸瓙鏇:鈥滃瓙鎵瑷鑰,鍏朵汉涓庨...
  • 鑰佸瓙鐨勬枃瑷鏂50瀛
    绛旓細1. 鍏充簬鑰佸瓙鍜鑰佸瓙鐨勬枃瑷灏忔晠浜 30瀛 1.鍎掗亾鐩歌鈥斺斿瓟瀛愰棶绀2.鍏堝摬褰掑鈥斺旇佸瓙鍑哄叧3.閬撳彲閬,闈炲父閬撯斺旈綈妗撳叕鍜屽伐鍖4.閬撶殑浣滅敤鈥斺旇档瑗勫瓙鑳滃埄鑰屽咖5.閬撲粈涔堟牱鈥斺旂敯楠堣榻愮帇6.鍔熸垚涓嶅眳鈥斺斿瓙鍙戞嫆缁濆皝璧7.濡備綍浣夸汉蹇冧笉涔扁斺旀搴勭帇澶辩害8.涓嶆椂鍒昏冭檻鑷繁鎵嶈兘鎴愬氨鑷繁鈥斺斿叕浠紤涓嶅彈楸9.閲戠帀婊″爞,鏃犱汉...
  • 闀胯緢鎬庝箞鐢ㄦ枃瑷鏂琛ㄨ揪
    绛旓細鏂囪█鏂囦腑琛ㄧず鍘讳笘鐨勮瘝璇: 姝汇佷骸銆佹晠銆佸崚銆佸急銆侀濄佹畞銆佹銆佹瘷銆佹畟銆佸緜銆佹畳銆佽枿銆佹浜°佷抚浜°佷骸鏁呫佽韩鏁呫佺墿鏁呫佺墿鍖栥佸幓涓栥侀濅笘銆佸純涓栥佽繃涓栥佷笅涓栥佸氨涓栥佽阿涓栫瓑銆 2. 鑰佷汉灏忓,鐢风殑濂崇殑鐢ㄦ枃瑷鏂囨庝箞琛ㄨ揪 鏈夊緢澶氳娉曠殑鍟 鐢峰瓙 瀛--鍙や唬瀵规垚骞寸敺瀛愮殑灏婄О鎴栫編绉,鐩稿綋涓庣幇鍦ㄧ殑鍏堢敓. 澶瓙--鍙や唬瀵规垚骞...
  • 鎻愬強鑰佸瓙鐨勬枃瑷鏂
    绛旓細鑰佸瓙鏇帮細鈥滃瓙鎵瑷鑰咃紝鍏朵汉涓庨鐨嗗凡鏈界煟锛岀嫭鍏惰█鍦ㄨ炽備笖鍚涘瓙寰楀叾鏃跺垯椹撅紝涓嶅緱鍏舵椂鍒欒摤绱岃銆傚惥闂讳箣锛岃壇璐炬繁钘忚嫢铏氾紝鍚涘瓙鐩涘痉锛屽璨岃嫢鎰氥傚幓瀛愪箣楠勬皵涓庡娆诧紝鎬佽壊涓庢帆蹇楋紝鏄殕鏃犵泭鏂煎瓙涔嬭韩銆傚惥鎵浠ュ憡瀛愶紝鑻ユ槸鑰屽凡銆傗濆瓟瀛愬幓锛岃皳寮熷瓙鏇帮細鈥滈笩锛屽惥鐭ュ叾鑳介锛涢奔锛屽惥鐭ュ叾鑳芥父锛涘吔锛屽惥鐭...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 老子文言文原文 ... 老子的经典文言文 ... 老子原文及译文注音 ... 《老子》四章的思想内涵 ... 老子高中选修文言文 ... 怎样用古文优雅的骂人 ... 骂人的古诗词 不带脏字 ... 给我用文言文怎么说 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网