梁懂的文言文阅读

1. 《梁慬字伯威阅读答案及翻译》古诗原文及翻译

作者:阅读下面文言文。

按要求完成4—7题梁慬字伯威,北地弋居人也。懂有勇气,常慷慨好功名。

初为车骑将军邓鸿司马,再迁,拜西域副校尉。会众羌反叛,朝廷大发兵西击之,诏懂留为诸军援。

懂至张掖日勒。羌诸种万余人攻亭侯,杀略吏人。

慬进兵击,大破之,乘胜追至昭武,虏遂散走,其能脱者十二三。乃至姑臧,羌大豪三百余人诣懂降,并慰譬遣还故地,河西四郡复安。

慬受诏当屯金城,闻羌转寇三辅,迫近园陵,即引兵赴击之,转战武功美阳关。懂临阵被创,不顾,连破走之。

尽还得所掠生口,获马畜财物甚众,羌遂奔散。 三年冬,南单于乌桓大人俱反。

庞雄与耿夔共击匈奴奥键日逐王,破之。单于乃自将围中郎将耿种于美稷,连战数月,攻之转急,种移檄求救。

懂将八千余人驰往赴之,至属国故城,与匈奴左将军、乌桓大人战,破斩其渠帅,杀三千余人,虏其妻子,获财物甚多。 单于复自将七八千骑迎攻,围慬。

慬被甲奔击,所向皆破,虏遂引还虎泽。三月,何熙军到五原曼柏,暴疾,不能进,遣庞雄与懂及耿种步兵骑万六千人攻虎泽。

墨守成规营稍前,单于惶怖,遣左奥犍日逐王诣懂乞降,懂乃大陈兵受之。单于脱帽徒跣,面缚稽颡,纳质。

会熙卒于师,即拜懂度辽将军。 明年,安定、北地、上郡皆被羌寇,谷贵人流.不能自立。

诏悭发边兵迎三郡太守,使将吏人徙扶风界。慬即遣南单于兄子优孤涂奴将兵迎之。

既还,懂以涂奴接其家属有劳,辄授以羌侯印绶,坐专擅,征下狱,抵罪。会叛羌寇三辅,关中盗贼起,拜慬 谒者.将兵击之。

至胡县,病卒。(选自《后汉书·卷四十七》,有删节)4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)A.羌大豪三百余人诣懂降 诣:到……去。

B.遣左奥艇日逐王诣懂乞降 乞:乞讨。 C.会熙卒于师 会:适逢。

D.坐专擅,征下狱 坐:犯了……罪。5.以下各组句子中,全都表明梁懂“有勇气”的一组是(3分)①乘胜追至昭武,虏遂散走②并慰譬遣还故地,河西四郡复安③懂临阵被创,不顾,连破走之④破斩其渠帅,杀三千余人,虏其妻子⑤谷贵人流,不能自立⑥懂以涂奴接其家属有劳,辄授以羌侯印绶A.①③④ B.①⑤⑥ C.②③⑤ D.②④⑥6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.在各羌族部落一万多人攻打亭侯、杀戮官吏的关键时刻,梁懂率兵进击,把羌人打得大败,能逃回去的有十分之二三。

B.按照诏令,梁懂应驻扎在金城,但当他听到羌人入侵三辅,迫近皇家园陵时,立即带兵出击,把羌人打得四处逃散。C.庞雄、梁懂、耿种三部调集一万六千名步兵和骑兵,运用连接营寨逐渐前进的策略攻打虎泽,致使单于脱帽光脚,自绑请降。

D.梁懂在调发边兵迎接三郡太守时,因奖赏带兵接太守的南单于的侄子优孤涂奴,犯下奖赏不当罪,被捕入狱抵偿罪过。7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)(1)懂被甲奔击,所向皆破,虏遂引还虎泽。 (5分)译文: (2)会叛羌寇三辅,关中盗贼起,拜懂谒者,将兵击之。

(5分)译文:。

2. 梁慬,字伯威,文言文翻译

【译文】

梁懂,字伯威,北地弋居人。梁懂有勇气,常充满正气喜欢建立功名。起初做车骑将军邓鸿的司马,两次迁升,被封为西域副校尉。恰逢西部民族反叛,朝廷大规模调兵向西平息叛乱,诏命梁懂留作各军后援。梁懂到了张掖的日勒。各个羌族部落一万多人攻打亭候,杀掠官吏百姓。梁懂进兵出击,大败羌兵,乘胜追打到昭武,敌虏于是四散逃跑,那些能逃脱的只有十分之二三。梁懂于是到了姑臧,羌族有三百多名豪强大户到梁懂那里投降,梁懂用善言安慰他们,并遣送他们回到故地,河西四郡又安定了下来。梁懂受诏书驻扎在金城,听说羌人又入侵京城周围一带,迫近皇家园陵,就立即率带兵出击,在武功美阳关辗转作战。梁懂在战场上受了伤,连日破敌,赶跑他们。全部夺回被抢走的人口、牲畜,缴获马匹牲畜财物很多,,羌人于是四散奔逃。

永初三年冬,南单于与乌桓首领都反叛朝廷。庞雄与耿夔共同打击匈奴奥鞬日逐王,把他们打得大败。单于便亲自率领军队在美稷包围中郎将耿种,连续交战数月,单于进攻的势头越发猛烈,耿种发来文书请求援救。梁懂率领八千多人快马奔赴战场,到了属国的故城,跟匈奴的左将军、乌桓首领交战,打败并斩杀了他们的头目,杀死三千多人,俘虏了头目们的妻子儿女,获得财物很多。单于又亲自率领七八千骑兵迎击,包围了梁懂。梁懂披上铠甲出阵击杀,所攻击的地方都被击破,敌虏于是引兵退回到虎泽。三月,何熙的军队到五原曼柏,突然得了疾病,不能前进,派庞雄与梁懂以及耿种步骑兵一万六千人进攻虎泽。连接营寨逐渐前进,单于非常害怕,派左奥鞋日逐王到梁懂那里请求投降,梁懂便大规模陈列军队接受他们投降。单于摘下帽子光着脚丫,咱绑磕头,缴纳人质。正碰上何熙在军中去世,朝廷就封梁懂为度辽将军。

第二年,安定、北地、上郡都被羌人占领,谷价很贵,百姓流散,不能独立支撑。朝廷下诏给梁懂调发边防军队迎接三郡太守,让他们率领吏民迁徙到扶风郡界内。梁懂立即派南单于哥哥的儿子优孤涂奴带兵迎接太守。回来以后,梁懂认为,涂奴迎接太守有功劳,便拿羌侯印绶给了他,由此犯了擅自主张的罪过,被捕入狱,用来抵偿罪过。

适逢反叛的羌人进犯京城附近一带,关中强盗四起,朝廷又封梁懂为谒者,带兵去打击进犯的羌人。梁懂到了胡县,就病故了。

【原文应该有吧?】

3. 这篇文言文的全文翻译

梁懂,字伯威,北地弋居人。

梁懂有勇气,常充满正气喜欢建立功名。起初做车骑将军邓鸿的司马,两次迁升,被封为西域副校尉。

恰逢西部民族反叛,朝廷大规模调兵向西平息叛乱,诏命梁懂留作各军后援。梁懂到了张掖的日勒。

各个羌族部落一万多人攻打亭候,杀掠官吏百姓。梁懂进兵出击,大败羌兵,乘胜追打到昭武,敌虏于是四散逃跑,那些能逃脱的只有十分之二三。

梁懂于是到了姑臧,羌族有三百多名豪强大户到梁懂那里投降,梁懂用善言安慰他们,并遣送他们回到故地,河西四郡又安定了下来。梁懂受诏书驻扎在金城,听说羌人又入侵京城周围一带,迫近皇家园陵,就立即率带兵出击,在武功美阳关辗转作战。

梁懂在战场上受了伤,连日破敌,赶跑他们。全部夺回被抢走的人口、牲畜,缴获马匹牲畜财物很多,,羌人于是四散奔逃。

永初三年冬,南单于与乌桓首领都反叛朝廷。庞雄与耿夔共同打击匈奴奥鞬日逐王,把他们打得大败。

单于便亲自率领军队在美稷包围中郎将耿种,连续交战数月,单于进攻的势头越发猛烈,耿种发来文书请求援救。梁懂率领八千多人快马奔赴战场,到了属国的故城,跟匈奴的左将军、乌桓首领交战,打败并斩杀了他们的头目,杀死三千多人,俘虏了头目们的妻子儿女,获得财物很多。

单于又亲自率领七八千骑兵迎击,包围了梁懂。梁懂披上铠甲出阵击杀,所攻击的地方都被击破,敌虏于是引兵退回到虎泽。

三月,何熙的军队到五原曼柏,突然得了疾病,不能前进,派庞雄与梁懂以及耿种步骑兵一万六千人进攻虎泽。连接营寨逐渐前进,单于非常害怕,派左奥鞋日逐王到梁懂那里请求投降,梁懂便大规模陈列军队接受他们投降。

单于摘下帽子光着脚丫,咱绑磕头,缴纳人质。正碰上何熙在军中去世,朝廷就封梁懂为度辽将军。

第二年,安定、北地、上郡都被羌人占领,谷价很贵,百姓流散,不能独立支撑。朝廷下诏给梁懂调发边防军队迎接三郡太守,让他们率领吏民迁徙到扶风郡界内。

梁懂立即派南单于哥哥的儿子优孤涂奴带兵迎接太守。回来以后,梁懂认为,涂奴迎接太守有功劳,便拿羌侯印绶给了他,由此犯了擅自主张的罪过,被捕入狱,用来抵偿罪过。

适逢反叛的羌人进犯京城附近一带,关中强盗四起,朝廷又封梁懂为谒者,带兵去打击进犯的羌人。梁懂到了胡县,就病故了。

4. 梁上君子的文言文阅读怎么做

梁上君子

原文

陈寔,东汉人也,为人仁爱。时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖(1)于梁上。寔阴(2)见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫(3)人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯(4)。”儿孙曰:“孰(5)也?”寔指梁上盗曰:“梁上君子者是也。”盗大惊,自投于地,叩头归(9)罪。寔徐(6)谕(7)之曰:“视君状貌,不似恶人,宜省(8)己为善。”实知其贫,乃令人与之绢二匹。自是一(10)县无复盗者。

参考译文:

陈寔是东汉人,为人仁厚慈爱。那一年闹饥荒,百姓饥饿。有一个偷盗的人晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。陈寔暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地开导他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是习惯了成为习性,于是就成了这样子。”儿孙说:“谁成了这样子?”陈寔指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子。”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。陈寔慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏的人,应该反省自己为好。”陈寔知道他很穷,于是让人给了他二匹绢。从此整个县中再没有偷盗的人了。

字、词、句解释:

1栖:躲藏

2阴:暗中

3夫:句首助词,无实意

4斯:这样、这(地步)

5孰:谁

6徐:缓缓地,慢慢地,这里有认真的、严肃的意思

7谕:使……明白、教育

8省:反省

9归:承认

10一:整个

①时岁饥民馁 :当时荒年百姓饥饿(饥,荒年)

②正色训之:严肃地教育子孙。

问题参考

人们根据这个故事,引申出"梁上君子"这句成语。"梁"是房梁,"君子"是古代对有教养的读书人的称呼,用在这里含有幽默的意思。"梁上君子"被用作小偷、窃贼的代称。

后来"梁上君子"还用来比喻那种上不着天、下不着地、脱离实际的人。

中心:不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯,梁上君子者是矣!意思:人不可以不自我勉励。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。屋梁上的那个人就是这样! 我认可,因为与其狠狠责骂那位“梁上君子”,还不如劝他,指导他,给他一个重新做人的机会

编辑本段资料链接

盗与贼。现代汉语中,盗指强盗,贼指小偷,而文言中恰恰与此相反:盗多指小偷,贼多指强盗。上文“盗夜入其室”、“盗大惊”中的两个“盗”,均指小偷;“无复盗者”中的“盗”指偷窃。

道理

1.为人要宽容别人,要给别人改正从新的机会.更要尊重别人。哪怕对方犯了错误也要给对方足够的尊严.

2.对待别人犯的错误不应该一味的责罚,而应对之教导,使其能够从错误中走出来.也反应出教导者有着高尚品格.

5. 梁谳字闻山文言文阅读翻译

梁巘,字闻山,安徽亳州人。乾隆二十七年举人,官四川巴县知县。晚辞官,主讲寿春书院,以工李北海书名於世。初为咸安宫教习,至京师,闻钦天监正何国宗曾以事系刑部,时尚书张照亦以他事在系,得其笔法,因诣家就问。国宗年已八十馀,病不能对客,遣一孙传语。巘质以所闻,国宗答曰:“君已得之矣。”赠以所临米、黄二帖。

后巘以语金坛段玉裁曰:“执笔之法,指以运臂,臂以运身。凡捉笔,以大指尖与食指尖相对,笔正直在两指尖之间,两指尖相接如环,两指本以上平,可安酒杯。平其肘,腕不附几,肘圆而两指与笔正当胸,令全身之力,行於臂而凑於两指尖。两指尖不圆如环,或如环而不平,则捉之也不紧,臂之力尚不能出,而况於身?紧则身之力全凑於指尖,而何有於臂?古人知指之不能运臂也,故使指顶相接以固笔,笔管可断,指锲痛不可胜,而后字中有力。其以大指与食指也,谓之单勾;其以大指与食指中指也,谓之双勾;中指者,所以辅食指之力也,总谓之‘拨镫法’。王献之七、八岁时学书,右军从旁掣其笔不得,即谓此法。舍此法,皆旁门外道。二王以后,至唐、宋、元、明诸大家,口口相传如是,董宗伯以授王司农鸿绪,司农以授张文敏,吾闻而知之。本朝但有一张文敏耳,他未为善。王虚舟用笔祗得一半,蒋湘帆知握笔而少作字乐趣。世人但言无火气,不知火气使尽,而后可言无火气也。如此捉笔,则笔心不偏,中心透纸,纸上飒飒有声。直画粗者浓墨两分,中如有丝界,笔心为之主也。如此捉笔,则必坚纸作字,輭薄纸当之易破。其横、直、撇、捺皆与今人殊,笔锋所指,方向迥异,笔心总在每笔之中,无少偏也。古人所谓屋漏痕、折钅义股、锥画沙、印印泥者,於此可悟入。”巘少著述,所传绪论仅此。当时与梁同书并称,巘曰“北梁”,同书曰“南梁”。(选自《清史稿》

6. 这篇文言文的全文翻译

梁懂,字伯威,北地弋居人。梁懂有勇气,常充满正气喜欢建立功名。起初做车骑将军邓鸿的司马,两次迁升,被封为西域副校尉。恰逢西部民族反叛,朝廷大规模调兵向西平息叛乱,诏命梁懂留作各军后援。梁懂到了张掖的日勒。各个羌族部落一万多人攻打亭候,杀掠官吏百姓。梁懂进兵出击,大败羌兵,乘胜追打到昭武,敌虏于是四散逃跑,那些能逃脱的只有十分之二三。梁懂于是到了姑臧,羌族有三百多名豪强大户到梁懂那里投降,梁懂用善言安慰他们,并遣送他们回到故地,河西四郡又安定了下来。梁懂受诏书驻扎在金城,听说羌人又入侵京城周围一带,迫近皇家园陵,就立即率带兵出击,在武功美阳关辗转作战。梁懂在战场上受了伤,连日破敌,赶跑他们。全部夺回被抢走的人口、牲畜,缴获马匹牲畜财物很多,,羌人于是四散奔逃。

永初三年冬,南单于与乌桓首领都反叛朝廷。庞雄与耿夔共同打击匈奴奥鞬日逐王,把他们打得大败。单于便亲自率领军队在美稷包围中郎将耿种,连续交战数月,单于进攻的势头越发猛烈,耿种发来文书请求援救。梁懂率领八千多人快马奔赴战场,到了属国的故城,跟匈奴的左将军、乌桓首领交战,打败并斩杀了他们的头目,杀死三千多人,俘虏了头目们的妻子儿女,获得财物很多。单于又亲自率领七八千骑兵迎击,包围了梁懂。梁懂披上铠甲出阵击杀,所攻击的地方都被击破,敌虏于是引兵退回到虎泽。三月,何熙的军队到五原曼柏,突然得了疾病,不能前进,派庞雄与梁懂以及耿种步骑兵一万六千人进攻虎泽。连接营寨逐渐前进,单于非常害怕,派左奥鞋日逐王到梁懂那里请求投降,梁懂便大规模陈列军队接受他们投降。单于摘下帽子光着脚丫,咱绑磕头,缴纳人质。正碰上何熙在军中去世,朝廷就封梁懂为度辽将军。

第二年,安定、北地、上郡都被羌人占领,谷价很贵,百姓流散,不能独立支撑。朝廷下诏给梁懂调发边防军队迎接三郡太守,让他们率领吏民迁徙到扶风郡界内。梁懂立即派南单于哥哥的儿子优孤涂奴带兵迎接太守。回来以后,梁懂认为,涂奴迎接太守有功劳,便拿羌侯印绶给了他,由此犯了擅自主张的罪过,被捕入狱,用来抵偿罪过。

适逢反叛的羌人进犯京城附近一带,关中强盗四起,朝廷又封梁懂为谒者,带兵去打击进犯的羌人。梁懂到了胡县,就病故了。

7. 【梁上君子的文言文答案】

寔在乡闾,平心率物.其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者.至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短.”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上.寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉.不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此.梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪.寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善.然此当由贫困.”令遗绢二匹.自是一县无复盗窃.译文:陈寔在乡间,以平和的心对待事物.百姓争着打官司时,陈寔判决公正,清楚详细的说明正确和错误两个方面,百姓回去后没有埋怨的.大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评.”当年闹饥荒,人们没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上.陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,严肃训诫他们说:“人不可以不自我勉励.不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步.屋梁上的那个人就是这样!”小偷大惊,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪.陈寔慢慢详细地告诉他说:“看你的长相,也不像个坏人,只要克制自己不正当的欲望.这样做,是因为你的贫困.”命令赠送二匹绢给小偷.从此全县没有再发生盗窃.[字词解释]乡闾:乡里率物:做人们的表率晓譬曲直:清楚详细地说明对错 晓,明白的,清楚的 譬,详细说明 曲直,正确与错误整拂:整理拂拭衣服稽颡:叩头克己:克服个人不正当的欲想平:公正短:指责 责备 岁:正值 夫:语气词,用于句首,表示下面要发表议论 遗(wèi):赠送 止:停留 是:这样 正:公正。

8. 谁知道黄梁一梦(文言文)

典故出自:唐·李泌《枕中记》,原文如下: 开元七年,道士有吕翁者,得神仙术,行邯郸道中,息邸舍,摄帽驰带,隐囊而坐。

俄见旅中少年,乃卢生也。衣短褐,乘青驹,将适于田,亦止于邸中,与翁共席而坐,言笑殊畅。

久之,卢生顾其衣装敝亵,乃长叹息曰:“大丈夫生世不谐,困如是也!”翁曰:“观子形体,无苦无恙,谈谐方适,而吧其困者,何也?”生曰:“吾此苟生耳。 何适之谓?”翁曰:“此不谓适,而何谓适?”答曰:“士之生世,当建功树名,出将入相,列鼎而食,选声而听,使族益昌而家益肥,然后可以言适乎。

吾尝志于学,富于游艺自惟当年,青紫可拾。今已适壮,犹勤畎亩,非困而何?”言讫,而目昏思寐。

时主人方蒸黍,翁乃探囊中枕以授之,曰:“子枕五枕,当令子荣适如志。 ”其枕青瓷,而窍其两端。

生俯首就之,见其窍渐大,生资愈厚。生大悦,由是衣装服驭,日益鲜盛。

明年,举进士,登第;释褐秘校;应制,转渭南尉;俄迁监察御史;转起居舍人,知制造。三载,出典同州,迁陕牧。

生性好土工,自陕西凿河八十里,以济不通。邦人利之,刻石记德。

移节汴州,领河南道采访使,征为京兆尹。是岁,神武皇帝方事戎狄,恢宏土宇。

会吐藩悉抹逻及烛龙莽布支攻陷瓜沙,而节度使王君奂新被杀,河湟震动。帝思将帅之才,遂除生御史中丞、河西道节度,大破戎虏,斩首七千级,开地九百里,筑三大城以遮要害。

边人立石于居延山以颂之。 归朝册勋,恩礼极盛。

转吏部侍郎,迁户部尚书兼御史大夫。归望清重,群情翕习。

大为时宰所忌,以飞语中之,贬为端州刺史。三年,征为常侍。

未几,同中书门下平章事。与萧中令嵩、裴侍中光庭同执大政十余年,嘉谟密命,一日三接,献替启沃,号为贤相。

同列害之,复诬与边将交接,所图不轨。 下制狱。

府吏引从于至其门而急收之。一惶骇不测,谓妻子曰:“吾家山东,有良田五顷,足以御寒馁,何苦求禄?而今及此,思衣短褐,乘青驹,行邯郸道中,不可得也。”

引刃自刎。其妻救之,获免。

其罹者皆死,独生为中官保之,减罪死,投驩州。数年,帝知冤,复追为中书令,封燕国公,恩旨殊异。

生五子,曰俭,曰传,曰位,曰倜,曰倚,皆有才器。俭进士登第,为考功员外;传为侍御史;位为太常丞;倜为万年尉;倚最贤,年二十八为左襄。

其姻媾皆天下望族。有孙十余人。

两窜荒徼,再登台铉,出入中外,徊翔台阁,五十余年,崇盛赫奕。性颇奢荡,甚好佚乐, *** 声色,皆第一绮丽。

前后赐良田、甲第、士人、名马,不可胜数。后年渐衰迈,屡乞骸骨,不许。

病,中人问候,相踵于道,名医上药,无不至焉。将殁,上疏曰:“臣本山东诸生,以田圃为娱。

偶逢圣运,得列官叙。过蒙殊奖,特秩鸿私,出拥节旌,入升台辅。

周旋中外,绵历岁时。有忝天恩,无裨圣化。

负乘贻寇,履薄增忧,日惧一日,不知老至。今年逾八十,位极三事,钟漏并歇,筋骸俱耄,弥留沉顿,待时溘尽。

顾无成效,上答休明,空负深恩,永刮圣代。无任感恋之至。

谨奉表陈谢。”诏曰:“卿以俊德,作朕元辅。

出拥藩翰,入赞雍熙,升平三纪,实卿所赖。比婴疾疹,日谓痊平。

岂斯沉痼,良用悯恻。今令骠骑大将军高力士就等候省。

其勉加针石,位予自爱。犹冀无妄,期于有寥。”

是夕,薨。 卢生欠伸而悟,见其身方偃于邸舍,吕翁坐其傍,主人蒸黍未熟,触类如故。

生蹶然而兴,曰:“岂其梦寐也?”翁谓生曰:“人生之适,亦如是矣。 ”生怃然良久,谢曰:“夫宠辱之道,穷达之运,得丧之理,死生之情,尺知之矣。

此先生所以窒吾欲也。敢不受教!”稽首再拜而去。

9. 谁知道黄梁一梦(文言文)

典故出自:唐·李泌《枕中记》,原文如下: 开元七年,道士有吕翁者,得神仙术,行邯郸道中,息邸舍,摄帽驰带,隐囊而坐。

俄见旅中少年,乃卢生也。衣短褐,乘青驹,将适于田,亦止于邸中,与翁共席而坐,言笑殊畅。

久之,卢生顾其衣装敝亵,乃长叹息曰:“大丈夫生世不谐,困如是也!”翁曰:“观子形体,无苦无恙,谈谐方适,而吧其困者,何也?”生曰:“吾此苟生耳。 何适之谓?”翁曰:“此不谓适,而何谓适?”答曰:“士之生世,当建功树名,出将入相,列鼎而食,选声而听,使族益昌而家益肥,然后可以言适乎。

吾尝志于学,富于游艺自惟当年,青紫可拾。今已适壮,犹勤畎亩,非困而何?”言讫,而目昏思寐。

时主人方蒸黍,翁乃探囊中枕以授之,曰:“子枕五枕,当令子荣适如志。 ”其枕青瓷,而窍其两端。

生俯首就之,见其窍渐大,生资愈厚。生大悦,由是衣装服驭,日益鲜盛。

明年,举进士,登第;释褐秘校;应制,转渭南尉;俄迁监察御史;转起居舍人,知制造。三载,出典同州,迁陕牧。

生性好土工,自陕西凿河八十里,以济不通。邦人利之,刻石记德。

移节汴州,领河南道采访使,征为京兆尹。是岁,神武皇帝方事戎狄,恢宏土宇。

会吐藩悉抹逻及烛龙莽布支攻陷瓜沙,而节度使王君奂新被杀,河湟震动。帝思将帅之才,遂除生御史中丞、河西道节度,大破戎虏,斩首七千级,开地九百里,筑三大城以遮要害。

边人立石于居延山以颂之。 归朝册勋,恩礼极盛。

转吏部侍郎,迁户部尚书兼御史大夫。归望清重,群情翕习。

大为时宰所忌,以飞语中之,贬为端州刺史。三年,征为常侍。

未几,同中书门下平章事。与萧中令嵩、裴侍中光庭同执大政十余年,嘉谟密命,一日三接,献替启沃,号为贤相。

同列害之,复诬与边将交接,所图不轨。 下制狱。

府吏引从于至其门而急收之。一惶骇不测,谓妻子曰:“吾家山东,有良田五顷,足以御寒馁,何苦求禄?而今及此,思衣短褐,乘青驹,行邯郸道中,不可得也。”

引刃自刎。其妻救之,获免。

其罹者皆死,独生为中官保之,减罪死,投驩州。数年,帝知冤,复追为中书令,封燕国公,恩旨殊异。

生五子,曰俭,曰传,曰位,曰倜,曰倚,皆有才器。俭进士登第,为考功员外;传为侍御史;位为太常丞;倜为万年尉;倚最贤,年二十八为左襄。

其姻媾皆天下望族。有孙十余人。

两窜荒徼,再登台铉,出入中外,徊翔台阁,五十余年,崇盛赫奕。性颇奢荡,甚好佚乐, *** 声色,皆第一绮丽。

前后赐良田、甲第、士人、名马,不可胜数。后年渐衰迈,屡乞骸骨,不许。

病,中人问候,相踵于道,名医上药,无不至焉。将殁,上疏曰:“臣本山东诸生,以田圃为娱。

偶逢圣运,得列官叙。过蒙殊奖,特秩鸿私,出拥节旌,入升台辅。

周旋中外,绵历岁时。有忝天恩,无裨圣化。

负乘贻寇,履薄增忧,日惧一日,不知老至。今年逾八十,位极三事,钟漏并歇,筋骸俱耄,弥留沉顿,待时溘尽。

顾无成效,上答休明,空负深恩,永刮圣代。无任感恋之至。

谨奉表陈谢。”诏曰:“卿以俊德,作朕元辅。

出拥藩翰,入赞雍熙,升平三纪,实卿所赖。比婴疾疹,日谓痊平。

岂斯沉痼,良用悯恻。今令骠骑大将军高力士就等候省。

其勉加针石,位予自爱。犹冀无妄,期于有寥。”

是夕,薨。 卢生欠伸而悟,见其身方偃于邸舍,吕翁坐其傍,主人蒸黍未熟,触类如故。

生蹶然而兴,曰:“岂其梦寐也?”翁谓生曰:“人生之适,亦如是矣。 ”生怃然良久,谢曰:“夫宠辱之道,穷达之运,得丧之理,死生之情,尺知之矣。

此先生所以窒吾欲也。敢不受教!”稽首再拜而去。



  • 闃呰涓嬮潰鏂囪█鏂,瀹屾垚鏂囧悗棰樼洰銆(10鍒)姊鍖楁湁榛庝笜閮ㄢ憼,鏈夊楝肩剦,鍠滄晥...
    绛旓細鈥﹁嫤锛屾姌纾 鈶㈡浘缁 鈶e悓鈥滆繑鈥濓紝杩斿洖灏忛2:锛2鍒嗭級A灏忛3:锛2鍒嗭級鎴戞槸浣犵殑鐖朵翰鍟,闅鹃亾鏄垜瀵逛綘涓嶅濂藉悧锛侊紙寰楀垎鐐癸細涓衡斺旀槸锛涘矀鈥斺旈毦閬擄紱璋撯斺旇銆佹槸銆佽涓猴級灏忛4:锛2鍒嗭級鍒ゅ埆浜嬬墿鐨勭湡浼,蹇呴』鏍规嵁浜嬬墿鐨勬湰鏉ラ潰鐩粏鍔犲瀵熴(鎰忔濆鍗冲彲) 灏忛1:璇曢鍒嗘瀽锛鏂囪█瀹炶瘝鐨勮冩煡锛屾渶...
  • 璋佹湁鏂囪█鏂鐨勭炕璇戝拰鍘熸枃杩樻湁棰樼洰,120瀛楀乏鍙冲惂銆傝阿浜
    绛旓細闃呰涓嬮潰鐨勬枃瑷鏂,瀹屾垚5鈥9棰樸(22鍒)鎵窞鐫e悓灏嗗啗姊鍏,瑙g粍涔″眳,鏃ユ惡妫嬮厭,娓告灄涓橀棿銆備細涔濇棩鐧婚珮,涓庡寮,蹇芥湁涓浜烘潵,閫″贰灞渚,鑰界帺涓嶅幓銆傝涔,鐩潰瀵掍凯,鎮箲缁撶剦,鐒舵剰鎬佹俯闆,鏈夋枃澹銆傚叕绀间箣,涔冨潗銆備害娈婃挐璋︺傚叕鎸囨璋撴洶:鈥滃厛鐢熷綋蹇呭杽姝,浣曞嬁涓庡瀵瑰瀿?鈥濆叾浜洪婅阿绉绘椂,濮嬪嵆灞銆傚眬缁堣岃礋,绁...
  • 姊佹瘲鍝噾閽鏂囪█鏂
    绛旓細6. 姊涓婂悰瀛鐨勬枃瑷鏂囬槄璇鎬庝箞鍋 姊佷笂鍚涘瓙 鍘熸枃 闄堝瘮,涓滄眽浜轰篃,涓轰汉浠佺埍銆傛椂宀侀ゥ姘戦,鏈夌洍澶滃叆鍏跺,鏍(1)浜庢涓娿傚瘮闃(2)瑙佷箣,涔冭捣鏁磋。,鍛煎効瀛欒捣,姝h壊璁箣,鏇:鈥滃か(3)浜轰笉鍙笉鑷媺銆備笉鍠勪箣浜烘湭蹇呮湰鎭,涔犱互鎴愭,閬傝嚦浜庢柉(4)銆傗濆効瀛欐洶:鈥滃(5)涔?鈥濆瘮鎸囨涓婄洍鏇:鈥滄涓婂悰瀛愯呮槸涔熴傗濈洍澶...
  • 鎬庝箞闃呰鐞嗚В鏂囪█鏂
    绛旓細鏂囪█鏂囩殑闃呰,瀛︿範,鍙互浠庝互涓嬪嚑鏂归潰鍏ユ墜: 涓,姝i煶璇 瀛︿範鏂囪█鏂,棣栧厛瑕佹湕璇,鐢氳嚦鑳岃,鎵浠ユ湕璇昏儗璇垫椂閮借鎶婂瓧闊宠姝g‘.涓鑸鏉,澶у鏁拌闊宠浠ョ幇浠e瓧鍏镐笂鐨勬櫘閫氳瘽璇婚煶涓哄噯.浣嗚娉ㄦ剰浠ヤ笅鍑犵偣: 1,璁ゅ噯瀛楀舰,璇诲噯瀛楅煶 鏂囪█鏂囬噷鏈変竴浜涚幇鍦ㄤ笉甯哥敤鐨勫瓧,灏辫姹傛垜浠鐪熷湴杈ㄦ槑瀛楀舰,鏌ユ槑瀛楅煶,涓嶈鎶婂舰杩戝瓧鐨勮闊...
  • 姊璋冲瓧闂诲北鏂囪█鏂囬槄璇缈昏瘧
    绛旓細姊佸窐锛屽瓧闂诲北锛屽畨寰戒撼宸炰汉銆備咕闅嗕簩鍗佷竷骞翠妇浜猴紝瀹樺洓宸濆反鍘跨煡鍘裤傛櫄杈炲畼锛屼富璁插鏄ヤ功闄紝浠ュ伐鏉庡寳娴蜂功鍚嶆柤涓栥傚垵涓哄捀瀹夊鏁欎範锛岃嚦浜笀锛岄椈閽﹀ぉ鐩戞浣曞浗瀹楁浘浠ヤ簨绯诲垜閮紝鏃跺皻涔﹀紶鐓т害浠ヤ粬浜嬪湪绯伙紝寰楀叾绗旀硶锛屽洜璇e灏遍棶銆傚浗瀹楀勾宸插叓鍗侀锛岀梾涓嶈兘瀵瑰锛岄仯涓瀛欎紶璇傚窐璐ㄤ互鎵闂伙紝鍥藉畻绛旀洶锛氣滃悰宸插緱...
  • 闃呰涓嬮潰鏂囪█鏂,鎸夎姹傜瓟棰樸傚瓱瀛愯榻愬鐜,鏇:鈥滀负宸ㄥ,鍒欏繀浣垮伐甯...
    绛旓細1.C2.璇存槑棰嗗鑰呭仛浜嬫儏瑕佹牴鎹悇绉嶄汉鍛樼殑鐗归暱瀹夋帓宸ヤ綔锛屼笉瑕佺瀻鎸囨尌銆 1.C (鏄綘瀛︾殑鍏堟斁鐫,鍏堜负鎴戞墍鐢);2.杩欓噷浠ユ湪鍖犲拰鐜夊尃璁惧柣鏉ラ槓杩帮紝瑕佽鎳傚瘬鎰忋傘愯瘧鏂囥戝瓱瀛愯皰瑙侀綈瀹g帇锛岃锛氣滃缓閫犲ぇ鎴垮瓙锛屽氨涓瀹氳鍙伐甯堝幓瀵绘壘澶ф湪鏂欍傚伐甯堟壘鍒颁簡澶ф湪鏂欙紝澶х帇灏遍珮鍏达紝璁や负宸ュ笀鏄О鑱岀殑銆傛湪鍖犵爫鍓婃湪鏂...
  • 鏂囪█鏂鐗囨璧忔瀽
    绛旓細7.鍦ㄨ鍐呰娈甸槄璇讳笂瑕佹敞閲嶉夋枃涓昏鍐呭鐨勫綊绾虫鎷,濡傛灉鍦ㄨ嚜宸卞涔犳帉鎺х殑鑼冨洿鍐,褰撶劧鍙互鍑蹇嗙瓟棰;鑻ヨ嚜宸卞涔犱笉鍒颁綅鎴栬蹇嗕笉娓,鍒欒浠旂粏闃呰閫夋枃鏀堕泦澶勭悊淇℃伅,鐒跺悗浣滃嚭鍚堢悊鑰岀畝瑕佺殑琛ㄨ堪.鍦ㄨ澶鏂囪█鏂囬槄璇涓,瑕佹敞鎰忔枃绔犺暣鍚殑閬撶悊浣撴偀鎴栨枃绔犱腑浜虹墿鎬ф牸鐗瑰緛鐨勫綊绾虫彁鐐笺 宸茶禐杩 宸茶俯杩< 浣犲杩欎釜鍥炵瓟鐨勮瘎浠锋槸?
  • 闃呰涓嬮潰鐨勬枃瑷鏂瀹屾垚鏂囧悗鍚勯
    绛旓細8. 闃呰涓嬮潰鐨勬枃瑷鏂,瀹屾垚鏂囧悗鍚勯 12.D 13.D 14.C 15.B 16.B 17.(1)璇戞枃:(姊鐔)鍑轰含浠昏タ瀹夊簻鍜稿畞鐭ュ幙,鍚戠鐏靛彂瑾,涓嶄細鍥犱竴鏂囬挶鑰岀幏姹¤嚜宸便 鎶婅佺櫨濮撶湅浣滆嚜宸辩殑鍎垮瓙,鏀跨哗鍦ㄤ笁杈呬负绗竴銆(寰楀垎鐐:鍑恒佺煡銆佽嚜姹°佹不琛屻佸啝) (2)璇戞枃:浼椾汉閰掑叴姝f祿鏃,杈╅┏闂毦绾风劧骞惰捣,浜轰汉鍑熸剰姘斾笉鑲湇杈...
  • 姣旇緝鏂囪█鏂囬槄璇棰樺瀷
    绛旓細棣栧厛瑕佹妸姣忎釜瀹炶櫄璇嶇殑瑙i噴浜嗚В閫忓交,杩欐槸鍩烘湰,灏卞ソ姣旂湅涓绡囨枃绔犱竴鏍,濡傛灉杩欑瘒鏂囩珷鏈夊緢澶氬瓧浣犱笉璁よ瘑,閭d箞浣犺偗瀹氫竴鐭ュ崐瑙f垨鑰呯湅涓嶆噦銆 鎴戞兂鍒扮幇鍦ㄦ垜浠悓瀛﹀凡缁忔湁80%鐨勫疄铏氳瘝宸茬粡浜嗚В,鍓╀笅鐨勬椂闂寸湅涓涓嬪苟鐢ㄧ瑪鏍囪涓涓嬩綘涓嶄細鐨勯偅浜涘疄铏氳瘝骞舵妸瀹冭儗璇典笅鏉ャ傛帴涓嬫潵鎴戜滑璁茶В鏂囪█鏂囬槄璇鏂规硶鍙婂仛棰樻妧宸с 涓銆侀鍏堣鎺屾彙姝...
  • 鏂囪█鏂 闃呰绛旀 榻愮帇 璋...瑗挎父浜姊
    绛旓細鍚庢湡骞达紝榻愮帇璋撳瓱灏濆悰鏇帮細鈥滃浜轰笉鏁互鍏堢帇涔嬭嚕涓鸿嚕銆傗濆瓱灏濆悰灏卞浗浜庤枦锛屾湭鑷崇櫨閲岋紝姘戞壎鑰佹惡骞硷紝杩庡悰閬撲腑銆傚瓱灏濆悰椤捐皳鍐皷锛氣滃厛鐢熸墍涓烘枃甯備箟鑰咃紝涔冧粖鏃ヨ涔嬨傗濆啹璋栨洶锛氣滅嫛鍏旀湁涓夌獰锛屼粎寰楀厤鍏舵鑰筹紱浠婂悰鏈変竴绐燂紝鏈緱楂樻灂鑰屽崸涔熴傝涓哄悰澶嶅嚳浜岀獰銆傗濆瓱灏濆悰浜堣溅浜斿崄涔橈紝閲戜簲鐧炬枻锛岃タ娓镐簬姊...
  • 扩展阅读:文言文现代文互翻译器 ... 控鹤监秘记武则天白话文 ... 梁姓最旺男孩名字 ... 适合深夜读的小说免费 ... 文言文在线翻译入口 ... 让世界看到我的祖国快穿 ... 初中文言文电子版 ... 文言文阅读训练20篇 ... 梁尝有疑狱文言文阅读答案 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网