基督用希伯来语怎么读 基督教和希伯来语、拉丁语有啥关系?

\u4e0a\u5e1d\u7528\u5e0c\u4f2f\u6765\u8bed\u53eb\u4ec0\u4e48\uff1f

\u4e0a\u5e1dאלוהים

\u5e0c\u4f2f\u6765\u8bed\u662f\u5723\u7ecf\u65e7\u7ea6\u4e66\u5199\u7528\u7684\u6587\u5b57\uff0c\u62c9\u4e01\u8bed\u5219\u662f\u516c\u6559\uff08\u4eca\u5929\u79f0\u4e3a\u5929\u4e3b\u6559\uff09\u6240\u6cbf\u7528\u7684\u656c\u62dc\u4f7f\u7528\u5723\u7ecf\u7684\u6587\u5b57\uff0c\u4f46\u5927\u591a\u6570\u662f\u666e\u901a\u4fe1\u5f92\u6240\u4e0d\u61c2\u7684\u3002

基督在新约是Christ,但是其意思是Anoited One。就是“被膏者”

在旧约里面,若是你看到“被膏者”或者是“受膏者”,你就知道,这个就是基督在旧约中的说法了(我指的是这个词是一样的,并不是说每一个“受膏者”都是预指着基督)。

比如,Hannah‘s Prayer,在撒母耳记上2章10节,里面就有“受膏者”一词。
这里就是:מְשִׁיחֽוֹ,不过这里很有可能因为诗歌而变过形态,但是我们就用这个例子吧。希伯来语是从右往左看。所以从右往左看,第一个是发m的音,下面的两个点是半元音Shewa,发音的时候是差不多e或者i的短音。然后那个第二个字母是sh的音,后面那个Yod加上点是发i的长音。然后第三个词是发h的音,但是要带有吼音,就想吐痰一样。然后那个词下面的点其实是应该是是一个横线,叫Furtive Pathach,是一个短音的a。最后一个字母是o的音。但是是表示“他的”的后缀,所以应该去掉。

所以总的来说就是:meshiah。因为最左边一个字母是表示“他的”,所以没有那个o的音。

这次的意思是Anoited(受膏者或是受膏的),有时候会被翻译成Messiah(就是弥赛亚)。换言之,弥赛亚就是受膏者的意思。同一个词。

弥赛亚,弥赛亚,弥赛亚

  • 鍩虹潱鏄粈涔?
    绛旓細围蟻喂蟽蟿慰s[甯岃厞璇璢Christos銆旀媺涓佽銆旵hrist銆旇嫳璇曞熀鐫o紝鎰忔濇槸鈥滃彈鑶忚呪濓紱甯屼集鑾辫鍙戦煶涓衡寮ヨ禌浜鈥濄傚熀鐫o紝鏉ヨ嚜浜庡笇鑵婅围蟻喂蟽蟿慰ς鎴朇hristos锛屾剰鎬濆嵆鏄屽彈鑶忚呫嶏紙鍙や唬鐨勪互鑹插垪鐜嬪嵆浣嶆椂蹇呴』灏嗘补鍊掑湪鍥界帇鐨勫ご涓婏紝璞″镜杩欐槸绁炵敤鏉ユ嫰鏁戜互鑹插垪浜虹殑鐜嬶紝鍚庢潵杞彉鎴愭晳涓栦富鐨勬剰鎬濓級锛屼篃绛...
  • 鍩虹潱浠涔堟剰鎬濇槸浠涔
    绛旓細鍩虹潱锛甯岃厞璇佄瓜兿勎縮锛屾媺涓佽Christos锛岃嫳璇瑿hrist锛夛紝鎰忔濇槸鈥滃彈鑶忚呪濓紙鍙ょ姽澶汉灏佺珛鍚涚帇銆佺キ鍙告椂瑕佷妇琛屼负鍙楀皝鑰呭ご涓婃暦鑶忔补鐨勪华寮忥級锛涘笇浼潵璇彂闊充负寮ヨ禌浜銆傘婂湥缁忋嬩腑鐨勮剁ǎ灏辨槸鍩虹潱锛岃剁ǎ鏄跺拰鍗庣鐨勫効瀛愶紝甯歌绉颁负鈥滄嬁鎾掑嫆浜鸿剁ǎ鈥濄傝剁ǎ涓ゅ崈澶氬勾鍓嶅嚭鐢熶簬浠ヨ壊鍒楃殑浼埄鎭掞紝30宀佸乏鍙冲紑濮嬩紶澶...
  • 鍩虹潱鏄粈涔
    绛旓細鍩虹潱 锛甯岃厞璇佄瓜兿勎縮锛屾媺涓佽Christos锛岃嫳璇瑿hrist锛屸滃熀鍒╂柉鐫b濈殑绠绉帮級锛屾剰鎬濇槸鈥滃彈鑶忚呪濓紝鍙ょ姽澶汉灏佺珛鍚涚帇銆佺キ鍙告椂瑕佷妇琛屼负鍙楀皝鑰呭ご涓婃暦鑶忔补鐨勪华寮忥紱甯屼集鏉ヨ鍙戦煶涓寮ヨ禌浜銆傘婂湥缁忋嬩腑鐨勮剁ǎ灏辨槸鍩虹潱锛岃剁ǎ鏄跺拰鍗庣鐨勫効瀛愩傝剁ǎ鐨勫埌鏉ワ紝涓鸿闄ゅ幓涓栦汉鐨勭姜锛屼娇浜轰笌涓婂笣閲嶅綊浜庡ソ銆傝剁ǎ璇...
  • Chris鑳界炕璇(鐩磋瘧)鎴愪笂甯濆悧?
    绛旓細Chris涓鑸瘧浣溾滃熀鐫b濓紝甯屼集鏉ヨ璇讳綔鈥寮ヨ禌浜鈥濓紝鎰忔濇槸鈥滃彈鑶忚呪濓紝鏉ユ簮浜庡彜鐘瑰お浜哄皝绔嬪悰鐜嬫椂鍦ㄥご涓婃秱娌癸紝鍦ㄥ熀鐫f暀鐨勬柊绾︿腑涓撴寚鑰剁ǎ銆傚疄闄呬笂灏辨槸鈥滅姽澶汉涔嬬帇鈥濈殑鎰忔濓紝涓嶈繃鐘瑰お浜哄苟涓嶆壙璁よ剁ǎ涓虹帇锛屼簬鏄瀹氳剁ǎ涓虹帇鐨勬濇兂灏卞彂灞曟垚鈥滃熀鐫f暀鈥濆柦銆傚疄闄呬笂鑰剁ǎ鏄皝鍛紵浠栫殑鍚嶅瓧灏辩粰浜嗙嚎绱紝鈥滆剁ǎ鈥...
  • 鍩虹潱鏄粈涔堟剰鎬,缁忔枃鍦ㄥ摢?
    绛旓細鍩虹潱鏄晳涓栦富鐨勬剰鎬濇剰鎬濇槸浣嗕互鐞9:25;浠ヨ禌浜氫功32:1)銆"鑰剁ǎ鍩虹潱"鐨勬剰鎬濇槸"寮ヨ禌浜氳剁ǎ"鎴"鍙楄啅鑰 鈥滃彈鑶忚呪濓紝鍙ょ姽澶汉灏佺珛鍚涚帇銆佺キ鍙告椂瑕佷妇琛屼负鍙楀皝鑰呭ご涓婃暦鑶忔补鐨勪华寮忥紱甯屼集鏉ヨ鍙戦煶涓哄讥璧涗簹銆
  • 鍩虹潱鐢ㄥ笇浼潵璇庝箞璇
    绛旓細甯屼集鏉ヨ鏄粠鍙冲線宸︾湅銆傛墍浠ヤ粠鍙冲線宸︾湅锛岀涓涓槸鍙憁鐨勯煶锛屼笅闈㈢殑涓や釜鐐规槸鍗婂厓闊砈hewa锛屽彂闊崇殑鏃跺欐槸宸笉澶歟鎴栬卛鐨勭煭闊炽傜劧鍚庨偅涓浜屼釜瀛楁瘝鏄痵h鐨勯煶锛屽悗闈㈤偅涓猋od鍔犱笂鐐规槸鍙慽鐨勯暱闊炽傜劧鍚庣涓変釜璇嶆槸鍙慼鐨勯煶锛屼絾鏄甯︽湁鍚奸煶锛屽氨鎯冲悙鐥颁竴鏍枫傜劧鍚庨偅涓瘝涓嬮潰鐨勭偣鍏跺疄鏄簲璇ユ槸鏄竴涓í绾匡紝鍙...
  • 鍩虹潱鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細鍩虹潱鏁欏緬瀵硅剁ǎ鐨勫皧绉般傚熀鐫o紙鎷変竵璇瑿hristos锛岃嫳璇瑿hrist锛夛紝鎰忔濇槸鈥滃彈鑶忚呪濓紙鍙ょ姽澶汉灏佺珛鍚涚帇銆佺キ鍙告椂瑕佷妇琛屼负鍙楀皝鑰呭ご涓婃暦鑶忔补鐨勪华寮忥級锛涘笇浼潵璇彂闊充负寮ヨ禌浜銆傘婂湥缁忋嬩腑鐨勮剁ǎ灏辨槸鍩虹潱锛岃剁ǎ鏄案鐢熺鐨勫効瀛愶紝甯歌绉颁负鈥滄嬁鎾掑嫆浜鸿剁ǎ鈥濄傛剰涔 鍩虹潱锛屽湪銆婂湥缁忔柊绾︺嬩腑鍩虹潱鏄剁ǎ鐨勪笓鐢ㄧО璋擄紝鍗斥...
  • "鍩虹潱"涓ゅ瓧鍘熸剰鏄粈涔??
    绛旓細鍩虹潱鏄粠甯屼集鏉ユ枃鈥寮ヨ禌浜鈥涓庡笇鑵婃枃Christos鏉ョ殑锛 Christos涓庡讥璧涗簹鐨勬剰鎬濇槸琚啅绔嬨傚湪鏃х害鐨勫巻鍙蹭腑锛屼綔鐜嬭鐢ㄨ啅鏉ヨ啅鎶癸紝鐢ㄨ閲岀殑鑶忔补娴囧湪澶翠笂锛岃〃绀烘槸濂夎跺拰鍗庣殑鍚嶈鑶忕殑锛岃鑶忕殑鏈夊厛鐭(浠ュ埄娌)鍙婂悰鐜嬶紝浠庢壂缃楀紑濮嬶紝绁徃涔熸槸鍙楄啅鐨勶紝鍩虹潱鏄厛鐭ャ佺キ鍙镐笌鍚涚帇锛屼笁涓亴浠介泦浜庝竴韬 ...
  • 鍩虹潱鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細鍞嫭鏁嫓 锛堝湥鐖 鍦e瓙 鍦g伒锛 鐙竴鐨勭湡绁炪傚熀鐫o紝鏉ヨ嚜浜庡笇鑵婅围蟻喂蟽蟿慰ς鎴栨媺涓佽Christos锛屾剰鎬濇槸鈥滃彈鑶忚呪濓紙鍙ょ姽澶汉灏佺珛鍚涚帇銆佺キ鍙告椂瑕佷妇琛屼负鍙楀皝鑰呭ご涓婃暦鑶忔补鐨勪华寮忥級锛屼篃绛夊悓浜庡笇浼潵璇腑鐨勫悕璇寮ヨ禌浜銆傚湪銆婂湥缁忔柊绾︺嬩腑鍩虹潱鏄剁ǎ鐨勪笓鐢ㄧО璋擄紝鍗斥滀富鑰剁ǎ鍩虹潱鈥濄
  • 鏁戜笘涓诲湪甯岃厞璇绉颁负浠涔?涓鍩虹潱鏁鐨勪骇鐢熸湁浠涔堝叧绯
    绛旓細鍩虹潱锛堝笇鑵婅围蟻喂蟽蟿慰s锛鎷変竵璇瑿hristos锛岃嫳璇瑿hrist锛夛紝鎰忔濇槸鈥滃彈鑶忚呪濓紙鍙ょ姽澶汉灏佺珛鍚涚帇銆佺キ鍙告椂瑕佷妇琛屼负鍙楀皝鑰呭ご涓婃暦鑶忔补鐨勪华寮忥級锛涘笇浼潵璇彂闊充负寮ヨ禌浜銆傘傘婂湥缁忋嬩腑鐨勮剁ǎ灏辨槸鍩虹潱锛岃剁ǎ鏄案鐢熺鐨勫効瀛愶紝甯歌绉颁负鈥滄嬁鎾掑嫆浜鸿剁ǎ鈥濄傚熀鐫f暀锛堝笇鑵婅锛毼佄瓜兿勎刮蔽轿瓜兾ό&...
  • 扩展阅读:希伯来7章逐节注解 ... shekinah希伯来语 ... 希伯来文22字母读法 ... 希伯来书第七章解释 ... 古老有深意的希腊语 ... 中文希伯来语翻译器 ... 希伯来语中文互译软件 ... 希伯来语圣经朗读 ... 好听的希伯来语名字 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网