求英语的童话故事(4人)

\u56db\u4eba\u5bf9\u8bdd\u578b\u77ed\u5c0f\u82f1\u8bed\u7ae5\u8bdd\u6545\u4e8b

Ugly Duckling\uff08\u4e11\u5c0f\u9e2d\uff09The sun warm. The mother duck in the hay, and her child was born.Only a small ducks come out from the egg shell, leaving a particularly large eggs. After a fewdays, the eggs slowly opened, out of a big ugly duck. His gray hair, big mouth, thin body,everyone called him "the ugly duckling".The ugly duckling came to the world, in addition to the mother duck, who bullied him. My brother, sister and bite him, the chicken pecked him, even the duck girl also hate him. The ugly duckling was very lonely, just under the hedge, and left home.The ugly duckling came to the woods, birds, dogs chased him laughed at him, he had tohide. During the day, at night to find food.In autumn, the leaves yellow, the ugly duckling to the lakeside reeds quietly live. One evening, a group of swans flew across the sky. The ugly duckling looked at the beautiful white sky, surprised and envious.The weather is getting cold, the lake and the thick ice. The ugly duckling was frozen to the ground. Luckily, a farmer saw, bring him home.One day, the ugly duckling went out for a walk, see the lilac blossom, know that spring is here. He burst forth wings, fly to the lake, suddenly saw a mirror like Lake, reflected on abeautiful shadow, white plumage, a long neck, very beautiful. This is my shadow? I am not an ugly duckling, is the white swan!\u7ffb\u8bd1\uff1a\u592a\u9633\u6696\u70d8\u70d8\u7684.\u9e2d\u5988\u5988\u5728\u8349\u5806\u91cc,\u7b49\u5979\u7684\u5b69\u5b50\u51fa\u4e16.\u4e00\u53ea\u53ea\u5c0f\u9e2d\u5b50\u90fd\u4ece\u86cb\u58f3\u91cc\u94bb\u51fa\u6765\u4e86,\u5c31\u5269\u4e0b\u4e00\u4e2a\u7279\u522b\u5927\u7684\u86cb.\u8fc7\u4e86\u597d\u51e0\u5929,\u8fd9\u4e2a\u86cb\u624d\u6162\u6162\u88c2\u5f00,\u94bb\u51fa\u4e00\u53ea\u53c8\u5927\u53c8\u4e11\u7684\u9e2d\u5b50.\u4ed6\u7684\u6bdb\u7070\u7070\u7684,\u5634\u5df4\u5927\u5927\u7684,\u8eab\u5b50\u7626\u7626\u7684,\u5927\u5bb6\u90fd\u53eb\u4ed6\u201c\u4e11\u5c0f\u9e2d\u201d.\u4e11\u5c0f\u9e2d\u6765\u5230\u4e16\u754c\u4e0a,\u9664\u4e86\u9e2d\u5988\u5988,\u8c01\u90fd\u6b3a\u8d1f\u4ed6.\u54e5\u54e5\u3001\u59d0\u59d0\u54ac\u4ed6,\u9e21\u516c\u5544\u4ed6,\u8fde\u517b\u9e2d\u7684\u5c0f\u59d1\u5a18\u4e5f\u8ba8\u538c\u4ed6.\u4e11\u5c0f\u9e2d\u611f\u5230\u975e\u5e38\u5b64\u72ec,\u5c31\u94bb\u51fa\u7bf1\u7b06,\u79bb\u5f00\u4e86\u5bb6. \u4e11\u5c0f\u9e2d\u6765\u5230\u6811\u6797\u91cc,\u5c0f\u9e1f\u8ba5\u7b11\u4ed6,\u730e\u72d7\u8ffd\u8d76\u4ed6.\u4ed6\u767d\u5929\u53ea\u597d\u8eb2\u8d77\u6765,\u5230\u4e86\u665a\u4e0a\u624d\u80fd\u627e\u5403\u7684. \u79cb\u5929\u5230\u4e86,\u6811\u53f6\u9ec4\u4e86, \u4e11\u5c0f\u9e2d\u6765\u5230\u6e56\u8fb9\u7684\u82a6\u82c7\u91cc\u6084\u6084\u7684\u8fc7\u65e5\u5b50.\u4e00\u5929\u508d\u665a,\u4e00\u7fa4\u5929\u9e45\u4ece\u7a7a\u4e2d\u98de\u8fc7.\u4e11\u5c0f\u9e2d\u671b\u7740\u6d01\u767d\u7f8e\u4e3d\u7684\u5929\u7a7a,\u53c8\u60ca\u5947\u53c8\u7fa1\u6155.\u5929\u6c14\u8d8a\u6765\u8d8a\u51b7,\u6e56\u9762\u7ed3\u4e86\u539a\u539a\u7684\u51b0.\u4e11\u5c0f\u9e2d\u8db4\u5728\u5730\u4e0a\u51bb\u50f5\u4e86.\u5e78\u4e8f\u4e00\u4f4d\u519c\u592b\u770b\u89c1\u4e86,\u628a\u4ed6\u5e26\u56de\u5bb6.\u4e00\u5929,\u4e11\u5c0f\u9e2d\u51fa\u6765\u6563\u6b65,\u770b\u89c1\u4e01\u9999\u5f00\u82b1\u4e86,\u77e5\u9053\u6625\u5929\u6765\u4e86.\u4ed6\u6251\u6251\u7fc5\u8180,\u5411\u6e56\u9762\u98de\u53bb,\u5ffd\u7136\u770b\u89c1\u955c\u5b50\u4f3c\u7684\u6e56\u9762\u4e0a,\u6620\u51fa\u4e00\u4e2a\u6f02\u4eae\u7684\u5f71\u5b50,\u96ea\u767d\u7684\u7fbd\u6bdb,\u957f\u957f\u7684\u8116\u5b50,\u7f8e\u4e3d\u6781\u4e86.\u8fd9\u96be\u9053\u662f\u81ea\u5df1\u7684\u5f71\u5b50?\u539f\u6765\u6211\u4e0d\u662f\u4e11\u5c0f\u9e2d,\u662f\u767d\u5929\u9e45\u5440!

\u98ce\u548c\u592a\u9633(The Wind And The Sun)
One day the wind said to the sun,\u201cLook at that man walking along the road.I can get his cloak off more quickly than you can.\u201d
(\u6709\u4e00\u5929\u98ce\u8ddf\u592a\u9633\u8bf4:\u201c\u770b\u770b\u90a3\u4e2a\u6cbf\u7740\u8def\u4e0a\u8d70\u7684\u4eba.\u6211\u53ef\u4ee5\u6bd4\u4f60\u5feb\u8ba9\u4ed6\u628a\u62ab\u98ce\u8131\u4e0b\u6765.)
\u201cWe will see about that,\u201d said the sun.\u201cI will let you try first.\u201d
(\u201c\u6211\u4eec\u7b49\u7740\u770b\u5427,\u201d\u592a\u9633\u8bf4,\u201c\u6211\u8ba9\u4f60\u5148\u8bd5.)
So the wind tried to make the man take off his cloak.He blew and blew,but the man only pulled his cloak more closely around himself.
(\u56e0\u6b64\u98ce\u5c1d\u8bd5\u8ba9\u90a3\u4e2a\u4eba\u628a\u62ab\u98ce\u8131\u4e0b\u6765.\u4ed6\u7528\u529b\u5730\u5439,\u53ef\u662f\u90a3\u4e2a\u4eba\u628a\u62ab\u98ce\u62c9\u5f97\u66f4\u7d27.)
\u201cI give up,\u201d said the wind at last.\u201cI cannot get his cloak off.\u201d Then the sun tried.He shone as hard as he could.The man soon became hot and took off his cloak.
(\u201c\u6211\u653e\u5f03\u4e86,\u201d\u98ce\u6700\u540e\u8bf4,\u201c\u6211\u65e0\u6cd5\u8ba9\u4ed6\u628a\u62ab\u98ce\u8131\u4e0b\u6765.\u201d\u7136\u540e\u7531\u592a\u9633\u8bd5\u8bd5\u770b.\u4ed6\u5c3d\u53ef\u80fd\u5730\u6652\u4ed6.\u4e0d\u4e45,\u90a3\u4e2a\u4eba\u5f88\u70ed\u5c31\u628a\u62ab\u98ce\u8131\u4e0b\u6765\u4e86.)

The Yellow Gorilla 黄色的猩猩

A little gorilla loved bananas, He never had enough. When his mother gave him leaves to eat,
he said, "I don't want that stuff."
He ate bananas for breakfast . He ate them again for lunch. He ate bananas at snacktime,
At dinner, he ate a whole bunch.
His mom gave him a warning, "You're a greedy little fellow. If you don't stop eating bananas,
I'm afraid that you'll turn yellow!"
Then one day it happened. That greedy little fellow ate one banana too many and he turned a sunny yellow.
Little gorilla changed his diet. He ate apples, pickles and grapes,
and every other kind of food to grow into a big strong ape.
When he stopped being yellow his mom was very pleased.
Now he looked like all his relatives, eating fruits and leaves.

一只小猩猩喜欢香蕉。他永远吃不够。当他的妈妈给他树叶吃的时候,
他说: "我不需要那些材料."?quot;
他吃香蕉当作早饭。他又吃香蕉当作午饭。在零食的时间他吃香蕉。
在晚饭时,他吃了整串香蕉。
他的妈妈给他警告,"你是一个贪吃的小伙子。如果你不停止吃香蕉,我恐怕你将会变成黄色!"
然后有一天它发生了。那个贪吃的小伙子吃了太多的香蕉,他变成了阳光一样的黄色。
小猩猩改变了他的饮食。他吃苹果,泡菜和葡萄,还有每一种可以长成为一只又大又壮的猿猴的食物。
当他停止成为黄色时,他的妈妈非常高兴。现在他看上去象所有他的亲属一样,吃水果和树叶。

The Thirsty Pigeon口渴的鸽子

A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.

Zeal should not outrun discretion.

有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。

The Raven and the Swan乌鸦和天鹅

A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.

Change of habit cannot alter Nature.

乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。

The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人

A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent."

Do not attempt to hide things which cannot be hid.

很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢?我的角已断了,这是十分明显的事实。”

The Miser守财奴

A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it."

有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。”

The Wolf and the Lamb 狼与小羊

WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations."

The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。”

The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼

A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.

It is wise to turn circumstances to good account.

蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。

The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢

AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger.
驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。

The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠

A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming:
"You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion."

狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,狮子真的被老鼠救了性命。原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说:
“你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。” 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候

  • 姹傝嫳璇殑绔ヨ瘽鏁呬簨(4浜)
    绛旓細Do not attempt to hide things which cannot be hid. 寰堝灞辩緤琚墽缇婁汉璧跺埌缇婂湀閲屻傛湁涓鍙北缇婁笉鐭ュ湪鍚冧粈涔堝ソ涓滆タ,鍗曠嫭钀藉湪鍚庨潰銆傜墽缇 浜烘嬁璧蜂竴鍧楃煶澶存墧浜嗚繃鍘,姝e阀鎵撴柇浜嗗北缇婄殑涓鍙銆傜墽缇婁汉鍚撳緱璇锋眰灞辩緤涓嶈鍛婅瘔涓讳汉, 灞辩緤璇:鈥滃嵆浣挎垜涓嶈,鍙堟庤兘闅愮瀿涓嬪幓鍛?鎴戠殑瑙掑凡鏂簡,杩欐槸鍗佸垎鏄庢樉鐨勪簨瀹炪傗 The M...
  • 鑻辨枃绔ヨ瘽鏁呬簨(绮鹃5绡)
    绛旓細1.鑻辨枃绔ヨ瘽鏁呬簨 Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he hounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the do...
  • 姹傚叚骞寸骇鑻辫绔ヨ瘽鏁呬簨瑕鍥涓汉婕旂殑!涓嶈澶暱
    绛旓細The Fox and the Crow A Fox once saw a Crow fly off with a piece of cheese in its beak and settle on a branch of a tree. 鈥楾hat鈥檚 for me, as I am a Fox,鈥 said Master Reynard, and he walked up to the foot of the tree. 鈥楪ood-day, Mistress Crow,鈥 he cried....
  • 鑻辨枃绔ヨ瘽鏁呬簨绮鹃5绡
    绛旓細鑻辨枃绔ヨ瘽鏁呬簨1 榛勯紶鐙煎拰浜 A man once caught a weasel, which was always sneaking1 about the house, and was just going to drown it in a tub of water, when it begged hard for its life, and said to him, "Surely you haven't the heart to put me to death? Think how useful I have ...
  • 鑻辨枃绔ヨ瘽鏁呬簨澶у叏(5绡)
    绛旓細1.鑻辨枃绔ヨ瘽鏁呬簨锛氫袱鍙尨瀛 The monkey mother has two little monkeys. She likes the younger, not the other.鐚村濡堢敓浜嗕袱涓尨瀛愩傚ス鍠滄骞村辜鐨勫皬鐚村瓙鑰屼笉鍠滄骞撮暱鐨勫ぇ鐚村瓙銆侽ne day, they were playing in a forest when a wolf came锛宺unning at them. The monkey ran away with the younger...
  • 骞煎効绔ヨ瘽鑻辫鏁呬簨
    绛旓細涓涓敺瀛╃瑧鐫璇达細鈥滃綋鏈堜寒鍙樻垚鏈堢墮鐨勬椂鍊欙紝浣忓湪涓婇潰鐨勪汉璇ュ鎷ユ尋鍟婏紒鈥4銆佽仾鏄庣殑鐔婄尗 A little panda picks up a pumpkin and wants to take it home. But the pumpkin is too big. The panda can鈥檛 take it home.涓鍙皬鐔婄尗鎽樹簡涓鍙ぇ鍗楃摐锛屾兂鎶婂畠鎷垮洖瀹躲備絾鏄繖鍙崡鐡滃お澶т簡锛屽ス娌℃湁鍔炴硶...
  • 鑻辨枃绔ヨ瘽鏁呬簨绮鹃(5绡)
    绛旓細1.鑻辨枃绔ヨ瘽鏁呬簨锛歍he City Mouse and the Country Mouse Once there were two mice銆 They were friends銆 One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city銆 After many years the Country mouse saw the City mouse; he said锛 "Do e and see me at my house in the...
  • 鑻辫3鍒5浜鸿〃婕绔ヨ瘽鏁呬簨甯︾炕璇
    绛旓細Sister 1: (yelling) Ella,make me breakfast!濮愬1锛氾紙澶у彨锛夊焹鎷夛紝缁欐垜鍋氭棭楗紒Sister 2: (yelling) Ella,make me a cake!濮愬2锛氾紙澶у彨锛夊焹鎷夛紝缁欐垜鍋氫釜铔嬬硶锛丮other: (yelling) Ella,clean the house!濡堝锛氾紙澶у彨锛夊焹鎷夛紝鍘绘墦鎵眿瀛愶紒Sister 1: What are you doing,Ella?濮愬1锛氫綘鍦ㄥ共...
  • 姹4浜鸿嫳璇鍓ф湰(drama鎴栬呯粡鍏绔ヨ瘽鏁呬簨)
    绛旓細绗竴鍦猴細Little Red Riding Hood瀹 Mum锛 (濡堝鎷跨潃涓涓瀛愶紝鎶婃绱殑姘存灉鏀惧湪绡瓙閲岋級Little Red Riding Hood:(鍞辩潃姝岋紝娆㈠揩鍦拌窇杩涙潵锛塇i,mummy, what are you doing?Mum锛 锛堜竴杈规妸姘存灉鏀惧湪绡瓙閲岋紝蹇冧簨閲嶉噸鍦拌锛塆randma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them ...
  • 鑻辫绔ヨ瘽鏁呬簨
    绛旓細鑻辫绔ヨ瘽鏁呬簨濡備笅锛1銆乼he wind and the sun One day the wind said to the sun, 鈥淟ook at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.鈥濃淲e will see about that,鈥 said the sun. 鈥淚 will let you try first.鈥漇o the wind tried to...
  • 扩展阅读:童话故事手抄报简单又漂亮 ... 英语绘本《三只小猪》 ... 《乌鸦喝水》新编故事 ... 《丑小鸭》的故事改编 ... 一千零一个夜经典童话故事 ... 童话故事英语版带中文 ... 《安徒生童话》全集 ... 童话小镇 ... 《安徒生童话》注音版 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网