托福双语阅读素材:网约车之战


您好,我是专注留学考试规划和留学咨询的小钟老师。在追寻留学梦想的路上,选择合适的学校和专业,准备相关考试,都可能让人感到迷茫和困扰。作为一名有经验的留学顾问,我在此为您提供全方位的专业咨询和指导。欢迎随时提问!https://liuxue.87dh.com/ 想要提高托福阅读水平,我们一定要在日常生活中有意识地增加英语阅读量,提升语感和熟练度,这样才能在实际托福考试中游刃有余轻松应对,这其中比较常用也比较方便地一个提升阅读实力的方式就是利用各类英文报刊杂志文章进行精读与泛读练习。下面我们来看一篇经济学人双语文章:网约车之战。
网约车之战
Lyft大提升
美国第二大网约车公司从优步的困境中受益
Ride-hailing wars
Lyft’s big lift
America’s number two ride-hailing firm has benefited from Uber’s struggles
一家公司的坏消息常常是另一家公司的好运气。多年来,叫车应用Lyft都被它看似不可阻挡的对手优步(Uber)压制。优步开拓新市场,取得了近700亿美元的估值,成为美国历史上估值最高的私营科技公司。优步没有公开上市的股价,如果有的话,股价也一定会反映出公司近来的麻烦:被控侵犯知识产权,职场文化也受到调查。但据数据提供商TXN Solutions称,Lyft在美国的市场份额已从五个月前的18%升至现在的25%,这从侧面证实了优步的危机。 ONE firm’s bad news is often another’s good fortune.(写作句型) For years Lyft, an app that offers on-demand rides(词汇翻译), was outdone by its seemingly unstoppable rival, Uber, which zoomed into new markets and grabbed a near-$70bn valuation, the largest of any private American tech firm in history. Uber does not report a share price that would register(小词活用)its recent troubles, which include one investigation into alleged intellectual-property theft and another into its workplace culture. But that Lyft’s market share in America has risen from 18% five months ago to 25% now (according to TXN Solutions, a data provider) is a gauge(小词活用)of the larger firm’s crisis.
Lyft一点也不像典型的硅谷公司。和优步不同,它并不渴望统治全球,而是只在美国运营。它也没有特别把自己当回事。多年来,Lyft一直把毛茸茸的粉色大胡子贴在车前,方便乘客认出Lyft的司机。公司还鼓励乘客和司机碰一碰拳头并坐在前排(不过它现在放松了这套礼仪规范,以吸引更多顾客)。 Lyft is far from a typical Silicon Valley company. Unlike Uber, it does not lust for world domination and it operates only in America. Nor does it take itself especially seriously. For years it identified its drivers by pink, fuzzy moustaches fastened to the front of cars, and encouraged riders to fist-bump their drivers and sit in the front seat (though it has now relaxed this etiquette to attract more customers).
Lyft的创始人罗根·格林(Logan Green)和约翰·齐默(John Zimmer)把早期的重点放在善待司机上,比如乘客可以通过应用给司机小费。硅谷有很多人都把Lyft这种讨喜的行为视为会被优步打败的迹象(写作句型)。这两家公司不仅在争乘客,也在努力争取对方旗下的司机。2014年,优步的老板特拉维斯·卡兰尼克(Travis Kalanick)曾试图收购Lyft。 Its founders, Logan Green and John Zimmer, put an early emphasis on being nice to drivers, for example by allowing people to tip through the app. Many in Silicon Valley viewed such cuddly behaviour as a sign that Uber would trounce it. The two do not just compete for passengers; each also tries to woo(小词活用)the other’s drivers. In 2014 Uber’s boss, Travis Kalanick, attempted to buy Lyft.
但Lyft的文化却成为了一种资产。优步引发的争议,包括卡兰尼克某次被拍到痛骂一位司机,都为它的竞争对手提供了助力,尤其是在思想开明的美国西岸,那里的人要更不能忍受涉嫌性别歧视的品牌。在线调查公司Survey Monkey称,美国转用Lyft的人里有一半都说公司声誉是主因。 But Lyft’s culture has turned out to be an asset. Uber’s controversies, including Mr Kalanick being caught on video berating a driver, have helped its rival—particularly on America’s liberal-minded west coast, where people are more squeamish(写作句型)about using a brand associated with sexism. Half of those who have switched to Lyft in America say that company reputation was the chief reason, says Survey Monkey, an online-polling firm.
6月6日,优步称,性骚扰调查结果出炉后,公司已经解雇了20名员工(由前司法部长牵头的另一项更大范围的调查即将得出结果)。一位投资了优步的风险资本家说,被人看见自己上优步的车,他感到很难为情。4月,Lyft称已从投资人那里又融得6亿美元,公司估值达到75亿美元,比上一轮融资提高了约三分之一,看来这一切并非偶然。 On June 6th Uber said it had fired 20 employees after the conclusion of an investigation into sexual harassment (the result of a broader probe, led by a former attorney-general, is due soon). One venture capitalist who has backed(小词活用)Uber says he is embarrassed to be seen getting into its cars. It seems no coincidence that in April Lyft said it had raised another $600m from investors, valuing the firm at $7.5bn, around a third more than its previous mark.
这也反映出投资人对网约车业务的观念变化。以前很多人认为这是个赢家通吃的市场,一家大公司在每个国家都有近乎垄断的地位,但现在他们相信,人们在交通上的花费足以让不止一家公司成功。Lyft的联合创始人齐默将网约车服务比作无线通讯市场,在这个市场上,几家公司各自拥有高质量的覆盖率和大量客户。 That also reflects a change of mind among investors over the ride-hailing business. Having thought of it as a winner-takes-all market, in which one big company has a near-monopoly in each country, plenty now believe people will spend enough on transport for more than one player to prosper.(写作句型) Mr Zimmer, Lyft’s co-founder, compares ride-hailing to the wireless-carrier market, in which several companies boast high-quality coverage and plenty of customers.
当然,在网约车服务中提供良好的“覆盖率”,让车辆在几分钟内就能到达乘客所在的位置,这需要资源。Lyft的首席财务官布莱恩·罗伯茨(Brian Roberts)说:“我们还处在建造‘手机基站’的阶段。这很费钱。”但是,精力仍然集中在地理区域和战略上也许对公司有利。Lyft的注意力不像优步那样分散。优步不仅在向全球扩张,还在拓展新的业务线,如送餐和货运。 Offering good “coverage” in ride-hailing so that rides can arrive within a few minutes, of course, requires resources. “We’re at the stage of building cell towers. That’s expensive,” says Brian Roberts, Lyft’s chief financial officer. But it may help the firm that it remains geographically and strategically focused. It has fewer distractions than Uber, which in addition to expanding globally is pushing into new business lines, like food delivery and trucking.
Lyft对自动驾驶汽车的策略也与众不同。优步不惜投入重金研发自己的自动驾驶技术,以防范有朝一日另一种不需要司机的服务介入,以更低的价格削弱优步的竞争力。而Lyft却对其他公司开放自己的网络,包括谷歌的姊妹公司、开发自动驾驶汽车的Waymo(这家公司指控优步盗取商业机密)。 Lyft’s strategy on self-driving cars is also distinctive. Uber is investing heavily to build its own autonomous technology, guarding against the chance(写作句型) that another service could come in without drivers and undercut it on price. But Lyft has opened up its network to other firms, including Waymo, a self-driving car unit that is Google’s sister company (and which has accused Uber of stealing trade secrets).
Lyft认为,齐心协力胜过闭门造车,因为发展自动驾驶技术有太多的不确定性。6月,Lyft宣布还会和一家名为nuTonomy的自动驾驶创业公司合作,nuTonomy的无人车将在波士顿展开测试。有一种风险确实存在:Waymo和其他合作伙伴可能会用Lyft的数据完善自身的无人驾驶技术,然后推出与Lyft竞争的网约车服务。但这种可能性看起来还很遥远。 Collaborating with others is better than building expertise in-house, Lyft reckons, because so much uncertainty surrounds the evolu
【想要了解最新的留学政策和资讯吗?点击这里 https://liuxue.87dh.com/ ,小钟老师随时在此等候您的提问!】
tion of autonomous technology. In June Lyft announced another relationship, with an autonomous-driving startup called nuTonomy, which will start testing cars in Boston. There is a risk that Waymo and other partners may try to perfect their own self-driving technology with Lyft’s data and then launch a competing ride-hailing network, but that seems a distant possibility.(写作句型)
在不远的将来,Lyft可能会发现,让自己保持与众不同变得更难了。优步已经开始模仿它的一些成功的策略,比如给小费,而且还在彻底改革自己的企业文化。很多开网约车的司机现在都同时接两家公司的单,这意味着乘坐Lyft的车已不再是件独特的事。 In the immediate future Lyft may find it harder to keep differentiating itself. Uber has mimicked some of its successful tactics, such as tipping, and is overhauling its culture. Many ride-hailing drivers now work for both services, which means travelling in a Lyft car is no longer unique.
Lyft已经赢得四分之一的美国市场,这有助于两家公司都转向盈利。2016年,Lyft亏损约6亿美元,优步亏损28亿美元。投资公司KKR的文森特·莱特瑞(Vincent Letteri)说,之前它们看起来像是要竞相砸钱,直到“同归于尽”。在拒绝参加Lyft前两轮融资后,KKR最近投资了这家公司。莱特瑞认为,优步现在已经接受了要与Lyft共存的现实。要想在美国达到健康盈利,从而为海外扩张买单并且稳住紧张的投资人,优步将不得不控制促销支出。这样,Lyft也就不再那么需要花费重金补贴司机和乘客了。它现在已经不再向新注册的客户提供50美元免费乘车券了(写作句型)。Lyft依旧想与人为善,但也不会想做冤大头。(写作句型)The fact that Lyft has won a quarter of the American market could help both firms’ profits. In 2016 it lost around $600m and Uber $2.8bn. They formerly seemed likely to spend money fighting to the point of “mutually assured destruction”, says Vincent Letteri of KKR, an investment firm that recently put cash into Lyft (after declining to join in two previous funding rounds). Uber now accepts that Lyft is there to stay; it will have to rein in promotional spending if it wants to achieve healthy profits in America to pay for expansion abroad and to reassure nervous investors, says Mr Letteri. Lyft will have less need to spend heavily on subsidies for drivers and riders. It has stopped its practice of offering new customers $50 in free trips to sign up. Lyft still wants to be nice, but has no wish to be taken for a ride.

希望以上的答复能对您的留学申请有所帮助。留学的道路充满了无限可能,但选择和准备的过程可能也充满挑战。如果您有任何更详细的问题或需要进一步的协助,我强烈推荐您访问我们的留学官方网站 https://liuxue.87dh.com/ 。在那里您可以找到更多专业的留学考试规划和留学资料以及一对一的咨询服务。我们的专业团队会全程陪伴您,助您圆梦海外学府。祝您留学申请顺利!

  • 鎵樼鍙岃闃呰绱犳潗:缃戠害杞︿箣鎴
    绛旓細https://liuxue.87dh.com/ 鎯宠鎻愰珮鎵樼闃呰姘村钩,鎴戜滑涓瀹氳鍦ㄦ棩甯哥敓娲讳腑鏈夋剰璇嗗湴澧炲姞鑻辫闃呰閲,鎻愬崌璇劅鍜岀啛缁冨害,杩欐牱鎵嶈兘鍦ㄥ疄闄呮墭绂忚冭瘯涓父鍒冩湁浣欒交鏉惧簲瀵,杩欏叾涓瘮杈冨父鐢ㄤ篃姣旇緝鏂逛究鍦颁竴涓彁鍗囬槄璇诲疄鍔涚殑鏂瑰紡灏辨槸鍒╃敤鍚勭被鑻辨枃鎶ュ垔鏉傚織鏂囩珷杩涜绮捐涓庢硾璇荤粌涔犮備笅闈㈡垜浠潵鐪嬩竴绡囩粡娴庡浜鍙岃鏂囩珷:缃戠害杞︿箣鎴銆傜綉绾...
  • toefl鍙岃闃呰鏉愭枡:Overcapacity and undercapacity
    绛旓細https://liuxue.87dh.com/ 鎵樼闃呰鑳藉姏鐨勬彁鍗囧姛澶湪骞虫椂,鎯宠鎻愬崌璇劅涓庡鑻辨枃鐨勬晱鎰熷害,鎴戜滑闄や簡鏃ュ父鎵樼闃呰鐪熼缁冧範涓庢荤粨,鏇撮渶瑕佸敖鍙兘澶氬湴杩涜鑻辨枃鏉愭枡鎴栧弻璇潗鏂欑殑绮捐娉涜,涓嬮潰鐨勮繖绡鍙岃闃呰鏉愭枡鏉ヨ嚜缁忔祹瀛︿汉,澶氬埄鐢ㄦ绫昏嫳鏂囨潗鏂欒繘琛屾嫇灞曢槄璇讳細鏋佸ぇ鍔╁姏鎴戜滑鐨鎵樼璇鍐欒兘鍔涙彁鍗囥侽vercapacity and undercapacityGlut...
  • 鎵樼鍙岃绱犳潗:It all starts with a single cell
    绛旓細https://liuxue.87dh.com/ 鎵樼闃呰澶囪冭繃绋嬩腑寰堥噸瑕佺殑涓鐐瑰湪浜庢墿灞曢槄璇,閫氳繃澶ч噺鐨勯槄璇诲煿鍏昏鎰,鎻愬崌瀵硅嫳鏂囨潗鏂欑殑鐔熺粌搴﹀拰鏁忔劅搴︺傞夋嫨闅惧害鍜屾墭绂忛槄璇绘枃绔犳帴杩戠殑鍙岃鎴栬嫳鏂囩礌鏉愬皢浼氭湁鏁堝姪鍔涙垜浠殑鎵樼闃呰澶囪,涔熷彲浠ラ氳繃杩欑被绱犳潗鐨勯槄璇荤Н绱埄浜庢墭绂忓啓浣滄彁鍗囩殑浼樼琛ㄨ揪銆備笅闈㈡垜浠潵鐪嬩竴绡鍙岃闃呰绱犳潗:涓鍒囬兘濮嬩簬涓涓粏鑳...
  • 鎵樼鍙岃闃呰绱犳潗:鑷敱浜ゆ祦-鏇村喎闈欑殑澶磋剳
    绛旓細https://liuxue.87dh.com/ 鎯宠鎻愰珮鎵樼闃呰鑳藉姏,鎴戜滑涓瀹氳鍦ㄦ棩甯哥敓娲讳腑鏈夋剰璇嗗湴澧炲姞鑻辫闃呰閲,鎻愬崌璇劅鍜岀啛缁冨害,杩欏叾涓瘮杈冨父鐢ㄤ篃姣旇緝鏂逛究鍦颁竴涓柟寮忓氨鏄埄鐢ㄥ悇绫昏嫳鏂囨姤鍒婃潅蹇楁枃绔犺繘琛岀簿璇讳笌娉涜缁冧範銆備笅闈㈡垜浠潵鐪嬩竴绡囩粡娴庡浜烘枃绔:鑷敱浜ゆ祦-鏇村喎闈欑殑澶磋剳銆侳ree exchangeA cooler headThomas Schelling, economist an...
  • 鎵樼鍙岃绱犳潗 Why teenagers need more sleep
    绛旓細https://liuxue.87dh.com/ 鎵樼澶囪冭繃绋嬩腑鏈閲嶈鐨勪竴椤圭瓥鐣ュ氨鏄悎鐞嗗埄鐢ㄦ嫇灞闃呰鏉愭枡,閫氳繃绮捐鍙互绉疮閲嶇偣璇嶆眹璇嶇粍鍜屼寒鐪艰〃杈,閫氳繃娉涜鍙互鍩瑰吇瀵硅嫳鏂囦功闈㈡潗鏂欑殑鏁忔劅搴,鑰屾湁浜涚壒瀹氳瘽棰樼殑鍐呭涔熷彲浠ヤ綔涓烘墭绂忓彛璇拰鎵樼鍐欎綔鐨勮瘽棰樻嫇灞曟潗鏂欒繘琛岀Н绱,涓嶇敤鎷呭績鑰冭瘯鏃堕亣鍒伴鐩ぇ鑴戜竴鐗囩┖鐧姐備笅闈㈡垜浠潵鐪嬩竴绡囩浉瀵瑰鏄撶殑鍙岃...
  • 鎵樼闃呰绱犳潗:涓轰粈涔堥潚灏戝勾闇瑕佹洿澶氱殑鐫$湢
    绛旓細鎯宠鎻愬崌鎵樼闃呰鑳藉姏,鏄彲浠ラ氳繃骞虫椂鐨勪笉鏂Н绱瘝姹囦互鍙婄礌鏉愭潵鎻愬崌鐨,閭d箞涓嬮潰灏卞拰鐨勬垜鏉ョ湅鐪嬫墭绂闃呰绱犳潗:涓轰粈涔堥潚灏戝勾闇瑕佹洿澶氱殑鐫$湢銆 鎵樼鍙岃鏉愭枡:Why teenagers need more sleep(涓轰粈涔堥潚灏戝勾闇瑕佹洿澶氱殑鐫$湢)銆 In the UK, the clocks go back(鍙ュ瀷) by one hour on Sunday to mark the end of British Sum...
  • 鎵樼鍙岃闃呰涔涓轰粈涔堟偛浼ょ殑姝屾洸浼氬甫鎴戜滑璧板嚭浣庤胺
    绛旓細鎵樼鍙岃闃呰涔涓轰粈涔堟偛浼ょ殑姝屾洸浼氬甫鎴戜滑璧板嚭浣庤胺 We've all turned to melancholy music to make us feel better at some point in our lives, but why doesdoubling down on the sadness help drag us out of the mire?鎴戜滑閮芥浘鍦ㄧ敓鍛戒腑鐨勬煇浜涙椂鍒婚氳繃鍚偛浼ょ殑姝屾潵璁╄嚜宸卞ソ鍙椾竴浜涳紝浣嗘槸涓轰粈涔堟洿澶...
  • 鎵樼闃呰濡備綍鑳藉緱楂樺垎
    绛旓細https://liuxue.87dh.com/ 鍦ㄦ墭绂忛槄璇荤殑澶囪冧腑锛屽悓瀛︿滑涓嶈蹇樹簡绉疮闃呰缁忛獙鍝︺傚皬閽熻佸笀鎵樼鏍忕洰涓哄ぇ瀹跺甫鏉ユ墭绂忛槄璇诲浣曡兘寰楅珮鍒嗭紝甯屾湜鑳藉府鍒板ぇ瀹!璇嶆眹鍩虹瑕佹墡瀹鏂版墭绂忛槄璇鏈変竴涓緢澶х殑鐗硅壊灏辨槸鏈変笓闂ㄨ冨療鍗曡瘝鐨勯鍨嬶紝涔熷氨鏄瘝姹囬銆備粠鏂囩珷涓娊鍑轰竴涓崟璇嶏紝缁欏洓涓夐」锛岃鑰冪敓閫夋嫨涓庤繖涓崟璇嶈瘝涔夋渶...
  • 鎵樼鍙岃闃呰绱犳潗:鍐嶇敓鍖诲 鍣ㄥ畼鐪熺浉
    绛旓細姣忓勾绾︽湁12涓囦釜鍣ㄥ畼(涓昏鏄偩鑴)浠庝竴涓汉韬笂绉绘鍒板彟涓涓汉韬笂銆傛湁鏃跺櫒瀹樼敱浠嶅仴鍦ㄧ殑蹇楁効鑰呮崘璧,浣嗛氬父鎯呭喌涓嬫崘璧犺呴兘鏄洜浜嬫晠銆佷腑椋庛佸績鑴忕梾鎴栫被浼肩獊鐒朵簨浠惰岀対鐒剁涓栫殑鍋ュ悍浜恒備絾鍥犵己灏戝悎閫傜殑鎹愯禒鑰,鐗瑰埆鏄湪姹借溅鍙樺緱鏇村畨鍏ㄣ佹ユ晳鍙樺緱鏇存湁鏁堢殑鎯呭喌涓,涓婅堪閫斿緞渚涘簲鐨勫櫒瀹樺凡鍗佸垎鏈夐檺銆傚洜姝,璁稿浜哄湪绛夊緟绉绘鐨...
  • 璇烽棶濡備綍搴斿鎵樼闃呰涓殑鍙ユ剰瑙i噴棰
    绛旓細concerned with锛屽叾鍚屼箟璇嶄负focus on銆傝繖鏍锋浛鎹㈠畬涔嬪悗鎶婁袱涓彞瀛愮殑鎰忔濊繘琛屾瘮杈冿紝寰楀嚭姝g‘绛旀C銆傝繖閬撻鐩噰鐢ㄤ簡绗竴绉嶆柟娉曘傛墭绂忛槄璇绘爮鐩帹鑽锛氭墭绂忓弻璇槄璇鍙嶅簲蹇氨涓瀹氳仾鏄庡悧?濡備綍搴斿鎵樼闃呰涓荤粨鏂囩珷澶т箟鐨勯棶棰樻墭绂忛槄璇讳腑鐨刾araphrase闂濡備綍搴斿鎵樼闃呰锛鏈変竴绉嶇埍鎯呯殑婊嬪懗鏄姌纾(涓)...
  • 扩展阅读:托福和雅思报考多少钱 ... 自动朗读文字的软件 ... 高德出行 ... ai一键生成文章免费 ... 本地出行 ... 免费雅思软件 ... 雅思官方网站登录 ... 网约车平台 ... 雅思必背8000词 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网