孟子见梁囊王 《孟子见梁襄王》的翻译

\u5b5f\u5b50\u89c1\u6881\u8944\u738b\u7684\u672c\u6587\u7279\u70b9

\u90ed\u6cab\u82e5\u5728\u300a\u5341\u6279\u5224\u4e66\u300b\u4e2d\u8bf4\uff1a\u201c\u5b5f\u6587\u7684\u7280\u5229\uff0c\u5e84\u6587\u7684\u6063\u8086\uff0c\u8340\u6587\u7684\u6d51\u539a\uff0c\u97e9\u6587\u7684\u5cfb\u5ced\uff0c\u5355\u62ff\u6587\u7ae0\u6765\u8bb2\uff0c\u5b9e\u5728\u5404\u6709\u5343\u79cb\u3002\u201d\uff08\u300a\u8340\u5b50\u7684\u6279\u5224\u300b\uff09\u5b5f\u5b50\u5bf9\u6881\u8944\u738b\u7684\u5e94\u7b54\uff0c\u4e5f\u662f\u8bcd\u950b\u5c16\u9510\u3002\u201c\u4e0d\u55dc\u6740\u4eba\u8005\u80fd\u4e00\u4e4b\u201d\uff0c\u800c\u201c\u4eca\u592b\u5929\u4e0b\u4e4b\u4eba\u7267\uff0c\u672a\u6709\u4e0d\u55dc\u6740\u4eba\u8005\u4e5f\u201d\u3002\u6ca1\u6709\u4e00\u4e2a\u541b\u738b\u4e0d\u597d\u6740\u4eba\uff0c\u6982\u62ec\u6218\u56fd\u65f6\u5e7f\u9614\u7684\u793e\u4f1a\u73b0\u5b9e\uff0c\u4e5f\u63ed\u793a\u4e86\u5f53\u65f6\u5c16\u9510\u7684\u9636\u7ea7\u77db\u76fe\uff0c\u4e14\u8fde\u6881\u60e0\u738b\u3001\u6881\u8944\u738b\u4e5f\u90fd\u4e00\u6982\u5217\u5165\u55dc\u6740\u8005\u4e4b\u5217\u3002\u5b5f\u5b50\u770b\u51fa\u6881\u8944\u738b\u4e5f\u5c5e\u4e8e\u55dc\u6740\u56fe\u9738\u7684\u4e00\u7c7b\u89d2\u8272\uff0c\u4e5f\u5c31\u4e58\u673a\u75db\u4e0b\u9488\u782d\u3002\u4ed6\u5bf9\u6881\u60e0\u738b\u8fd8\u7533\u8ff0\u4e86\u4e00\u756a\u201c\u738b\u65e0\u7f6a\u5c81\uff0c\u65af\u5929\u4e0b\u4e4b\u6c11\u81f3\u7109\u201d\uff0c\u201c\u4e3a\u6c11\u7236\u6bcd\uff0c\u884c\u653f\uff0c\u4e0d\u514d\u4e8e\u7387\u517d\u800c\u98df\u4eba\uff0c\u6076\u5728\u5176\u4e3a\u6c11\u7236\u6bcd\u4e5f\u201d\uff0c\u201c\u4ec1\u8005\u65e0\u654c\u201d\u7684\u9053\u7406\uff0c\u800c\u5bf9\u6881\u8944\u738b\u5219\u529d\u4e4b\u4ecd\u6050\u5176\u611a\uff0c\u8ba5\u4e4b\u5219\u4e0d\u754f\u5176\u607c\uff0c\u8a00\u8a00\u4f5c\u58f0\uff0c\u8bed\u8bed\u4e2d\u7684\u3002\u5b5f\u5b50\u5bf9\u6881\u8944\u738b\u4e00\u756a\u5e94\u7b54\u4e4b\u540e\uff0c\u6881\u8944\u738b\u6ca1\u6709\u4efb\u4f55\u53cd\u5e94\u3002\u5b5f\u5b50\u89c1\u5728\u6881\u65e0\u6cd5\u65bd\u884c\u4ed6\u7684\u653f\u6cbb\u4e3b\u5f20\uff0c\u4fbf\u7531\u6881\u5230\u9f50\uff0c\u201c\u52a0\u9f50\u4e4b\u537f\u76f8\u201d\u3002\u5b5f\u5b50\u89c1\u6881\u8944\u738b\u65f6\uff0c\u5df2\u662f\u4e03\u5341\u5c81\u5de6\u53f3\uff0c\u5148\u524d\u5df2\u7ecf\u6e38\u5386\u4e86\u597d\u591a\u56fd\u5bb6\uff0c\u5230\u6881\u540e\u5148\u548c\u60e0\u738b\u6709\u8fc7\u591a\u6b21\u63a5\u89e6\uff0c\u56e0\u6b64\u8fd9\u65f6\u662f\u4ed6\u601d\u60f3\u5f88\u6210\u719f\u7684\u65f6\u671f\uff0c\u4e5f\u662f\u7ecf\u9a8c\u5f88\u4e30\u5bcc\u7684\u65f6\u5019\u3002\u4ed6\u4e0e\u6881\u8944\u738b\u4ec5\u6b64\u4e00\u6b21\u63a5\u89e6\u7684\u8bb0\u8f7d\uff0c\u867d\u7136\u65f6\u95f4\u77ed\u6682\uff0c\u8a00\u8c08\u7b80\u8981\uff0c\u53ef\u662f\u7531\u6b64\u4e00\u6591\uff0c\u4ea6\u53ef\u89c1\u5b5f\u5b50\u7684\u601d\u60f3\u6838\u5fc3\u548c\u8bb2\u8bdd\u827a\u672f\u3002\u5c31\u6b64\uff0c\u5bf9\u4e8e\u6211\u4eec\u4e86\u89e3\u5b5f\u5b50\u7684\u4e3b\u5f20\u4ee5\u53ca\u6563\u6587\u827a\u672f\uff0c\u662f\u6709\u610f\u4e49\u7684\u3002\uff08\u9009\u81ea\u8881\u884c\u9708\u4e3b\u7f16\u300a\u5386\u4ee3\u540d\u7bc7\u8d4f\u6790\u96c6\u6210\u300b\uff0c\u4e2d\u56fd\u6587\u8054\u51fa\u7248\u516c\u53f81988\u5e74\u7248\uff09

\u8bd1\u6587:
\u5b5f\u5b50\u8fdb\u89c1\u6881\u8944\u738b\uff0c\u51fa\u6765\u540e\uff0c\u5bf9\u4eba\u8bf4\uff1a\u201c\uff08\u6881\u8944\u738b\uff09\u8fdc\u8fdc\u770b\u4e0a\u53bb\u4e0d\u50cf\u4e2a\u56fd\u541b\u7684\u6837\u5b50\uff0c\u8d70\u8fd1\u4ed6\u4e5f\u770b\u4e0d\u5230\u6709\u4ec0\u4e48\u4f7f\u4eba\u656c\u754f\u7684\u5730\u65b9\u3002
\u201c\uff08\u89c1\u4e86\u6211\u540e\uff09\u7a81\u7136\u95ee\u9053\uff1a\u2018\u5929\u4e0b\u8981\u600e\u6837\u624d\u80fd\u5b89\u5b9a\u5462\uff1f\u2019
\u201c\u6211\u56de\u7b54\u8bf4\uff1a\u2018\u5929\u4e0b\u5b89\u5b9a\u5728\u4e8e\u7edf\u4e00\u3002\u2019
\u201c\u2018\u8c01\u80fd\u7edf\u4e00\u5929\u4e0b\u5462\uff1f\u2019
\u201c\u6211\u5bf9\u4ed6\u8bf4\uff1a\u2018\u4e0d\u559c\u6b22\u6740\u4eba\u7684\u56fd\u541b\u80fd\u7edf\u4e00\u5929\u4e0b\u3002\u2019
\u201c\u2018\u8c01\u4f1a\u5f52\u9644\u4ed6\u5462\uff1f\u2019
\u201c\u6211\u53c8\u56de\u7b54\uff1a\u2018\u5929\u4e0b\u6ca1\u6709\u4e0d\u5f52\u9644\u4ed6\u7684\u3002\u5927\u738b\u60a8\u77e5\u9053\u79be\u82d7\u751f\u957f\u7684\u60c5\u51b5\u5417\uff1f\u5f53\u4e03\u516b\u6708\u95f4\u4e00\u53d1\u751f\u5e72\u65f1\uff0c\u79be\u82d7\u5c31\u8981\u67af\u69c1\u4e86\u3002\u4e00\u65e6\u5929\u4e0a\u4e4c\u4e91\u5bc6\u5e03\uff0c\u4e0b\u8d77\u5927\u96e8\uff0c\u90a3\u4e48\u79be\u82d7\u5c31\u957f\u5f97\u8302\u76db\u4e86\u3002\u5982\u679c\u8fd9\u6837\u7684\u8bdd\uff0c\u8c01\u80fd\u963b\u6b62\u5b83\u5462\uff1f\u800c\u73b0\u5728\u5929\u4e0b\u56fd\u541b\uff0c\u6ca1\u6709\u4e00\u4e2a\u4e0d\u55dc\u597d\u6740\u4eba\u3002\u5982\u679c\u6709\u4e0d\u55dc\u597d\u6740\u4eba\u7684\uff08\u56fd\u541b\uff09\uff0c\u90a3\u4e48\u666e\u5929\u4e0b\u7684\u4eba\u6c11\u90fd\u4f1a\u4f38\u957f\u8116\u5b50\u76fc\u7740\u4ed6\u6765\u3002\u5982\u679c\u771f\u80fd\u8fd9\u6837\uff0c\u4eba\u6c11\u5f52\u987a\u4ed6\uff0c\u5c31\u50cf\u6c34\u5f80\u4f4e\u5904\u6d41\u4e00\u6837\uff0c\u8c01\u53c8\u80fd\u591f\u963b\u6b62\u5f97\u4e86\u5462\uff1f\u201d

  孟子所处的时代,战乱不断。他提倡“仁政”,反对攻伐。本文记述了他与齐宣王的一次谈话,阐述了他,“保民而王”的仁政思想。议论气势磅礴,辞令巧妙,而且设喻取譬生动活泼。学习本文,要在理解思想内容的同时,领会孟子的论辩风格和取譬之妙。

  齐宣王②问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”

  孟子对曰:“仲尼之徒无道③桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎④?”

  曰:“德何如,则可以王矣?”

  曰:“保⑤民而王,莫之能御⑥也。”

  曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

  曰:“可。”

  曰:“何由知吾可也?”

  曰:“臣闻之胡⑦曰:王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。王见之,曰:‘牛何之⑧?’对曰:‘将以衅钟⑨。’王曰:‘舍之⑩!吾不忍其觳觫,若无罪而就⑾死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也?以羊易之。’不识有诸⑿?”

  曰:“有之。”齐桓晋文之事

  注释:
  ①选自《孟子·梁惠王上》。齐桓,即齐桓公,名小白,春秋时期齐国国君;晋文,即晋文公,名重耳,春秋时晋国国君。齐桓公、晋文公与秦穆公、楚庄王、宋襄公合称“春秋五霸”。
  ②〔齐宣王〕姓田,名辟疆,战国初期齐国的国君。
  ③〔道〕述说、谈论。
  ④〔无以,则王(wàng)乎〕(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧。以,同“已”,止。王,动词,行王道以统一天下。
  ⑤〔保〕安。
  ⑥〔莫之能御〕没有人能抵御他。莫,代词,没有人。
  ⑦〔胡(hé)〕人名,齐宣王的近臣。
  ⑧〔何之〕到哪里?之,往。
  ⑨〔衅(xìn)钟〕古代新钟铸成,宰杀牲口,取血涂钟行祭,叫做“衅钟”。
  ⑩〔舍之〕放了它。舍,释放。
  ⑾〔就〕走向。
  ⑿〔诸〕“之乎”的合音词。

  曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱

  王曰:“然。诚有百姓者②。齐国虽褊小③,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”

  曰:“王无异④于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之⑤?王若隐⑥其无罪而就死地,则牛羊何择焉⑦?”

  王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”

  曰:“无伤⑧也,是乃仁术⑨也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨⑩也。”

  王说⑾,曰:“诗云:‘他人有心,予忖度之⑿。’夫子之谓也⒀。夫我乃行之,反而求之,不得吾心⒁;夫子言之,于我心有戚戚⒂焉。此心之所以合于王者,何也?”

  曰:“有复⒃于王者曰:‘吾力足以举百钧⒄,而不足以举一羽;明⒅足以察秋毫⒆之末,而不见舆薪⒇。’则王许之乎21?”

  曰:“否。”

  “今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与22?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保23,为不用恩焉。故王之不王24,不为也,非不能也。”

  曰:“不为者与不能者之形25,何以异26?”

  曰:“挟太山以超北海27,语28人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝 29 ,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌30。诗云:

  注释:
  ①〔爱〕吝啬。
  ②〔诚有百姓者〕的确有这样(对我误解)的百姓。
  ③〔褊(biǎn)小〕狭小。
  ④〔无异〕不要感到奇怪。异,对……感到奇怪。
  ⑤〔彼恶(wū)知之〕他们怎么知道呢?恶,疑问代词,怎么,哪里。
  ⑥〔隐〕痛惜、哀怜。
  ⑦〔何择焉〕有什么区别呢?择,区别。
  ⑧〔无伤〕没有妨碍,等于说没有关系。
  ⑨〔仁术〕仁道,行仁政的途径。
  ⑩〔庖厨〕厨房。
  ⑾〔说〕通“悦”,高兴。
  ⑿〔他人有心,予忖度(cǔn duó)之〕见《诗经·小雅·巧言》。别人有什么心思,我能够揣测到。
  ⒀〔夫子之谓也〕(这话)说的就是您这样的人。夫子,古代对男子的尊称,这里指孟子。……之谓也,……说的就是……
  ⒁〔夫我乃行之,反而求之,不得吾心〕意思是我这样做了,回头再去想它,想不出是为什么。夫,句首助词。乃,这样。
  ⒂〔戚戚〕内心有所触动的样子。
  ⒃〔复〕禀报。
  ⒄〔钧〕古代重量单位,一钧相当于现在的15公斤。
  ⒅〔明〕视力。
  ⒆〔秋毫〕鸟兽秋天生的羽毛,意思是非常纤细。
  ⒇〔舆薪〕整车的柴。
  21〔王许之乎〕大王相信吗?许,相信、认可。
  22〔独何与〕却是为什么呢?独,相当于“却”,副词。
  23〔不见保〕没有受到爱护。见,表示被动。
  24〔王(wàng)〕成就王业,取得天下。
  25〔形〕情形。
  26〔何以异〕怎样区别?
  27〔挟太山以超北海〕挟着泰山越过北海。太山,即泰山。北海,渤海。
  28〔语(yù)〕告诉。
  29〔为长者折枝〕对长辈弯腰作揖。枝,通“肢”,肢体。一说,折枝,就是折树枝。
  30〔天下可运于掌〕天下可以在手掌上运转。比喻天下很容易治理。也,臣固知王之不忍也。”

  ‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已②。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子;古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权③,然后知轻重;度④,然后知长短;物皆然,心为甚。王请度之!

  “抑⑤王兴甲兵,危士臣⑥,构怨⑦于诸侯,然后快于心⑧与?”

  王曰:“否,吾何快于是?将以求吾所大欲⑨也。”

  曰:“王之所大欲,可得闻与?”

  王笑而不言。

  曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑⑩为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖⑾不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”

  曰:“否,吾不为是也。”

  曰:“然则王之所大欲,可知已:欲辟⑿土地,朝秦楚⒀,莅中国⒁而抚四夷也。以若⒂所为,求若所欲,犹缘木而求鱼⒃也。”

  王曰:“若是其甚与?”

  曰:“殆⒄有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”

  曰:“可得闻与?”

  曰:“邹⒅人与楚人战,则王以为孰胜?”

  曰:“楚人胜。”

  曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九⒆,齐集有其一⒇;以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣21!今王发政施仁22,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市23,行旅皆欲出于王之涂24,天下之欲疾 25 其君者皆欲赴愬26于王。其若是,

  孰能御之?”

  注释:
  ①〔刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦〕见《诗经·大雅·思齐》。给自己的妻子作榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。刑,通“型”,作榜样。寡妻,正妻。御,治理。
  ②〔言举斯心加诸彼而已〕这是说拿这样的心加在他人身上罢了。举,拿、拿起。斯,此、这样。诸,之于,合音词。
  ③〔权〕用秤称。
  ④〔度〕用尺量。
  ⑤〔抑〕难道、岂,副词,表示反诘。
  ⑥〔危士臣〕使军士臣下受到危害。危,使动用法。
  ⑦〔构怨〕结怨。
  ⑧〔快于心〕心里痛快。
  ⑨〔求吾所大欲〕求得我最想要的东西。
  ⑩〔抑〕还是。连词,表示选择。
  ⑾〔便嬖(pián bì)〕君主左右受宠爱的人。
  ⑿〔辟〕开拓。
  ⒀〔朝秦楚〕使秦楚来朝见。朝,使动用法。
  ⒁〔莅(lì)中国〕统治中原地区。莅,临、统治。中国,指中原。
  ⒂〔若〕如此。
  ⒃〔缘木而求鱼〕爬到树上去找鱼。
  ⒄〔殆〕恐怕、可能。
  ⒅〔邹〕当时的一个小国。
  ⒆〔方千里者九〕纵横各一千里的地方有九块。这是当时流行的说法。《礼记·王制》:“凡海之内九州,州方千里。”
  ⒇〔齐集有其一〕齐国的土地总算起来,也只有九分之一。集,会集。古代计算面积是截长补短加以计算的。
  21〔盖亦反其本矣〕为什么不回到根本上来呢!盖,通“盍”,何不。亦,语气词,用在句首或句中加强语气。本,指王道。
  22〔发政施仁〕发布政令,施行仁义。
  23〔商贾(gǔ)皆欲藏于王之市〕做生意的都想(把货物)储存在大王的集市上。
  24〔涂〕通“途”。
  25〔疾〕憎恨。
  26〔赴愬(sù)〕跑来申诉。,同“诉”,控诉。

  王曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志②,明以教我。我虽不敏③,请尝试之。”

  曰:“无恒产④而有恒心者,惟士⑤为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已⑥。及陷于罪,然后从而刑之⑦,是罔民⑧也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明君制⑨民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜⑩妻子;乐岁⑾终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之善⑿,故民之从之也轻⒀。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡⒁,奚暇治礼义哉⒂?王欲行之,则盍反其本矣:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛⒃矣;鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时⒄,七十者可以食肉矣;百亩之田⒅,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”

  注释:
  ①〔惛(hūn)〕不明白,糊涂。
  ②〔辅吾志〕帮助(实现)我的志愿。
  ③〔敏〕聪慧、通达。
  ④〔恒产〕长久可以维持生活的产业。恒,常、长久。
  ⑤〔士〕这里指有志之士。下面的“民”,指一般人。
  ⑥〔放辟(pì)邪侈(chǐ),无不为已〕不服从约束,行为不正的事,没有不做的了。放,放荡。辟,邪僻、不老实。邪和“辟”的意思一样。侈和“放”的意思一样。已,通“矣”,表示确定语气。
  ⑦〔从而刑之〕接着就加以处罚。刑,动词。
  ⑧〔罔民〕陷害人民。罔,通“网”,这里作动词,张开罗网捕捉,这里是陷害的意思。
  ⑨〔制〕规定。
  ⑩〔畜〕养活。
  ⑾〔乐岁〕丰年。
  ⑿〔驱而之善〕驱使他们做好事。之,往、走向。
  ⒀〔从之也轻〕跟着国君走挺容易。之,指国君。轻,容易。
  ⒁〔此惟救死而恐不赡(shàn)〕这样,只把自己从死亡中救出来,恐怕还来不及呢。惟,只。赡,足。
  ⒂〔奚暇治礼义哉〕哪里还顾得上讲求礼义呢?奚,何。暇,空闲。治,讲求。
  ⒃〔衣(yì)帛〕穿丝织的衣服。古时贫民只穿麻布,帛大多是贵人穿的。衣,穿(衣服)。
  ⒄〔时〕指家禽、家畜生长、繁殖的季节。下文“勿夺其时”的“时”,指农时。
  ⒅〔百亩之田〕古代实行井田制,一个男劳动力可分得耕田一百亩。

  练 习

  一 熟读课文,说说孟子是怎样一步步地说服齐王“保民而王”的,并背诵课文最后一段。

  二 翻译下列语句,并揣摩句中加点词语的含义。

  1.保民而王,莫之能御也。

  2.我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。

  3.无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。

  4.舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。

  5.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌。

  6.以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。

  三 辨析下列多义词的义项。

  齐国虽褊小,吾何爱一牛
  吴广素爱人(《陈涉世家》) (爱)
  予独爱莲之出淤泥而不染(《爱莲说》)

  举头望明月,低头思故乡(《静夜思》)
  明足以察秋毫之末
  愿夫子辅吾志,明以教我 (明)
  明君制民之产,必使仰足以事父母

  仲尼之徒无道桓文之事者
  不足为外人道也(《桃花源记》) (道)
  得道者多助,失道者寡助(《孟子·公孙丑下》)
  任重道远

  四 本文和《寡人之于国也》都谈到“仁政”。到图书馆或网上搜集有关资料,然后与同学交流,说说你对孟子“仁政”思想的理解和看法。

  “王坐于堂上”一段事,吃紧在衅钟一节。欲全牛则废衅钟,欲不废衅钟则不能全牛,此中两难区处,正与后“王之所大欲”一段作则样。欲求大欲,则不得不兴兵构怨,欲不兴兵构怨,则大欲似不可得。齐王于此处求其术而不得,故且遏抑其老老幼幼之本心,而忍于置无罪之士民于死地。乃不知不废衅钟而牛固可全,术在以未见之羊易之;则不废求大欲之事,而士民固可不危,其本在施仁制产也。

  曰“是以君子远庖厨”者,见王所为曲折以全其不忍之术,皆古人术中之已有;由此则知今人之仁心,与古人之仁术,无不合辙,则亦无疑于“保民而王”之难矣。

  ——明·王夫之《读四书大全说》卷八

  孟子经济,只是教养二大端。在当时可以行之者,独有齐、魏二大国。然魏王根气大是骄浮,故老孟每每拦截之。独于齐王反复接引,亦只为齐王老实耳。看他此处问答,何等老实。圣主,圣主!

  http://www.hotea.net/forum_view.asp?forum_id=104&view_id=3285
  这里也可以看

庄暴来见孟子,(他对孟子)说:“我被齐王召见,齐王把(他)爱好音乐的事告诉我,我没有什么话用可来回答。”庄暴又问:“爱好音乐,那怎么样呢?”孟子说:“如果齐王(果真)很喜欢音乐,那么齐国治理得大概很不错了吧。”
庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎。”

有一天,孟子被齐宣王接见,(孟子向宣王)说:“君王曾经把(您)爱好音乐的事告诉庄暴,有这回事吗?”宣王变了脸色说:“我不是能爱好古代圣王的雅乐,只是爱好世俗一般流行的音乐罢了。”(孟子)说:“只要君王(果真)很爱音乐,那么齐国就(治理得)差不多了。当今的音乐和古代的音乐是一样的。”(宣王)说:“(这个道理)可以说来听听吗?”(孟子)问道:“一个人单独欣赏音乐快乐,跟别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(宣王)说:“(自己欣赏音乐)不如跟别人一起欣赏音乐更快乐。”(孟子又)问:“跟少数人一起欣赏音乐而快乐,跟多数人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(宣王)回答:“不如跟多数人一起欣赏音乐更快乐。”(于是孟子又)说:“请让我给君王谈谈关于欣赏音乐的事吧。假如现在君王在这里奏乐,百姓听到您的钟、鼓、箫、笛的声音,都觉得头痛,愁眉苦脸地互相转告说:‘我们的君王这样爱好音乐,为什么使我们落到这样坏的地步呢?父子不能见面,兄弟东奔西跑,妻子儿女离散。’假如现在君王在这里打猎,百姓听到您的车马的声音,看到仪仗的华丽,都觉得头痛,愁眉苦脸地互相转告说:‘我们的君王这样爱好打猎,为什么使我们落到这样坏的地步呢?父子不能相见,兄弟东奔西跑,妻子儿女离散。’这没有别的缘故,(只是您)不肯和百姓同欢乐啊。假使君王在这里奏乐,百姓听到君王钟、鼓、箫、笛的声音,都兴高采烈地互相转告说:‘我们的君王大概没有疾病吧,不然,怎么能奏乐呢?’假如现在君王在这里打猎,百姓听到君王车马的声音,看到仪仗的华美,都兴高采烈地互相转告说:‘我们的君王大概没有疾病吧,不然,怎么能打猎呢?’这没有别的缘故,(只是因为您能)和百姓同欢乐啊!如果现在君王能和百姓同欢乐,就能统一天下了。”

请参考
http://zhidao.baidu.com/question/18891092.html
魏国都大梁,梁惠王就是魏惠王

  • 姹傘瀛熷瓙銆嬩簩绔犵殑缈昏瘧
    绛旓細瀛熷瓙瑙佹瑗勭帇 瀛熷瓙瑙佹瑗勭帇銆傚嚭銆傝浜烘洶锛氣滄湜涔嬩笉浼间汉鍚涳紝灏变箣鑰屼笉瑙佹墍鐣忕剦銆傚崚鐒堕棶鏇帮細鈥樺ぉ涓嬫伓涔庡畾锛熲欏惥瀵规洶锛氣樺畾浜庝竴銆傗欌樺鑳戒竴涔嬶紵鈥欏鏇帮細鈥樹笉鍡滄潃浜鸿呰兘涓涔嬨傗欌樺鑳戒笌涔嬶紵鈥欏鏇帮細鈥樺ぉ涓嬭帿涓嶄笌涔熴傜帇鐭ュか鑻椾箮锛熶竷鍏湀涔嬮棿鏃憋紝鍒欒嫍妲佺煟銆傚ぉ娌圭劧浣滀簯锛屾矝鐒朵笅闆紝鍒欒嫍鍕冪劧...
  • 銆瀛熷瓙瑙佹瑗勭帇銆嬬殑缈昏瘧
    绛旓細璇戞枃:瀛熷瓙杩瑙佹瑗勭帇锛屽嚭鏉ュ悗锛屽浜鸿锛氣滐紙姊佽鐜嬶級杩滆繙鐪嬩笂鍘讳笉鍍忎釜鍥藉悰鐨勬牱瀛愶紝璧拌繎浠栦篃鐪嬩笉鍒版湁浠涔堜娇浜烘暚鐣忕殑鍦版柟銆傗滐紙瑙佷簡鎴戝悗锛夌獊鐒堕棶閬擄細鈥樺ぉ涓嬭鎬庢牱鎵嶈兘瀹夊畾鍛紵鈥欌滄垜鍥炵瓟璇达細鈥樺ぉ涓嬪畨瀹氬湪浜庣粺涓銆傗欌溾樿皝鑳界粺涓澶╀笅鍛紵鈥欌滄垜瀵逛粬璇达細鈥樹笉鍠滄鏉浜虹殑鍥藉悰鑳界粺涓澶╀笅銆傗欌溾樿皝浼氬綊...
  • 銆瀛熷瓙瑙佹鎯犵帇銆嬪叏鏂囩炕璇戞槸浠涔?
    绛旓細瀛熷瓙瑙佹鎯犵帇銆傜帇鏇:"鍙熶笉杩滃崈閲岃屾潵,浜﹀皢鏈変互鍒╁惥鍥戒箮銆" 瀛熷瓙瀵规洶:"鐜嬩綍蹇呮洶鍒,浜︽湁浠佷箟鑰屽凡鐭c傜帇鏇'浣曚互鍒╁惥鍥',澶уか鏇'浣曚互鍒╁惥瀹',澹憾浜烘洶'浣曚互鍒╁惥韬'銆備笂涓嬩氦寰佸埄鑰屽浗鍗辩煟銆備竾涔樹箣鍥藉紤鍏跺悰鑰,蹇呭崈涔樹箣瀹;鍗冧箻涔嬪浗寮戝叾鍚涜,蹇呯櫨涔樹箣瀹躲備竾鍙栧崈鐭,鍗冨彇鐧剧剦,涓嶄负涓嶅鐭c傝嫙涓哄悗涔...
  • 姊佽鐜闂瀛熷瓙澶╀笅鎬庢牱鎵嶈兘瀹夊畾
    绛旓細澶╀笅缁熶竴鎵嶈兘瀹夊畾锛屼笉鍡滄潃鐨勫浗鍚涜兘缁熶竴澶╀笅銆瀛熷瓙瑙佹瑗勭帇銆傚嚭, 璇汉鏇帮細鈥滄湜涔嬩笉浼间汉鍚涳紝灏变箣鑰屼笉瑙佹墍鐣忕剦銆傗滃崚鐒堕棶鏇帮細鈥樺ぉ涓嬫伓涔庡畾锛熲欌滃惥瀵规洶锛氣樺畾浜庝竴銆傗 鈥溾樺鑳戒竴涔嬶紵鈥欌滃鏇帮細鈥樹笉鍡滄潃浜鸿呰兘涓涔嬨傗欌滃鑳戒笌涔嬶紵鈥溾滃鏇帮細鈥樺ぉ涓嬭帿涓嶄笌涔熴傜帇鐭ュか鑻椾箮锛熶竷鍏湀涔嬮棿鏃憋紝...
  • 瀛熷瓙瑙佹瑗勭帇璧忔瀽
    绛旓細娓呬唬鍒樼啓杞借锛氣滃瓱瀛愪箣鏂囷紝鑷崇畝鑷虫槗锛屽鑸熷笀鎵ц埖锛涗腑娴佽嚜鍦紝鑰屾帹绉昏垂鍔涜呬笉瑙夎嚜灞堛傗濓紙銆婅壓姒偮锋枃姒傘嬶級鎴戜滑璇汇瀛熷瓙瑙佹瑗勭帇銆嬩篃灏卞彲浠ュ緱鍒板嵃璇併傝繖涓绔犻夎嚜銆婂瓱瀛惵锋鎯犵帇涓娿嬶紝浠ュ瓱瀛愯杩囨瑗勭帇涔嬪悗锛屽悜浜鸿浆杩颁粬涓庢瑗勭帇瀵圭瓟鐨勬儏鍐碉紝琛ㄧ幇浜嗕富寮犫滀粊鏀库濃滅帇閬撯濈殑涓璐濇兂銆傚瓱瀛愬浜庢垬鍥戒竷闆...
  • 瀛熷瓙瑙佹瑗勭帇鐨勪綔鍝佸師鏂
    绛旓細瀛熷瓙瑙佹瑗勭帇[1]瀛熷瓙瑙佹瑗勭帇銆傚嚭锛岃[2]浜烘洶锛氣滄湜涔嬩笉浼间汉鍚涳紝灏变箣鑰屼笉瑙佹墍鐣忕剦銆傚崚鐒禰3]闂洶锛氣樺ぉ涓嬫伓涔嶽4]瀹氾紵鈥欏惥瀵规洶锛氣樺畾浜庝竴[5]銆傗欌樺鑳戒竴涔嬶紵鈥欏鏇帮細鈥樹笉鍡滄潃浜鸿呰兘涓涔嬨傗欌樺鑳戒笌[6]涔嬶紵鈥欏鏇帮細鈥樺ぉ涓嬭帿涓嶄笌涔熴傜帇鐭ュか鑻椾箮锛熶竷鍏湀涔嬮棿鏃憋紝鍒欒嫍妲佺煟銆傚ぉ娌圭劧...
  • 瀛熷瓙涓姊佽鐜涔嬮棿,鏈変粈涔堟晠浜嬪憿?
    绛旓細瀛熷瓙涓姊佽鐜涔嬮棿锛屾湁浠涔堟晠浜嬪憿锛熶腑鍥藉巻鍙叉偁涔咃紝鏂囧寲鍗氬ぇ绮炬繁锛屾垜浠互鍓嶅杩囩殑鏂囪█鏂囧氨鏈夈婂瓱瀛.姊佽鐜嬩笂銆嬩腑鐨勪竴绡囧浜轰箣浜庡浗涔熴傚瓱瀛愭槸褰撴椂鏈夊悕鐨勮京澹紝涓娆★紝浠栧埌榄忓浗鍘昏濂芥垬鐨勬鎯犵帇銆傚瓱瀛愬姊佽鐜嬬殑鍗拌薄涓嶅ソ锛屽洜涓洪潬杩戜粬锛屾劅瑙夋病鏈変竴鐐瑰浗鍚涚殑濞佷弗銆傛瑗勭帇瑙佸埌瀛熷瓙璇达細“鍏堢敓锛屼綘涓嶈繙鍗冮噷...
  • 銆瀛熷瓙 姊鎯犵帇涓娿 鍏ㄦ枃鍙婂叾璇戞枃鏄粈涔
    绛旓細褰奸櫡婧哄叾姘,鐜嬪線鑰屽緛涔,澶皝涓庣帇鏁?鏁呮洶:鈥樹粊鑰呮棤鏁屻傗欑帇璇峰嬁鐤!鈥 瀛熷瓙瑙佹瑗勭帇銆傚嚭,璇汉鏇:鈥滄湜涔嬩笉浼间汉鍚,灏变箣鑰屼笉瑙佹墍鐣忕剦銆傚崚鐒堕棶鏇:鈥樺ぉ涓嬫伓涔庡畾?鈥欏惥瀵规洶:鈥樺畾浜庝竴銆傗 鈥樺鑳戒竴涔?鈥欏鏇:鈥樹笉鍡滄潃浜鸿呰兘涓涔嬨傗 鈥樺鑳戒笌涔?鈥欏鏇:鈥樺ぉ涓嬭帿涓嶄笌涔熴傜帇鐭ュか鑻椾箮?涓冨叓鏈堜箣闂存棻,鍒欒嫍妲佺煟...
  • 娌涚劧涓嬮洦鍒欒嫍娴$劧鍏翠箣鐭e叾濡傛槸瀛拌兘寰′箣缈昏瘧
    绛旓細娌涚劧涓嬮洦锛屽垯鑻楁怠鐒跺叴涔嬬煟锛佸叾濡傛槸锛屽鑳藉尽涔嬬殑缈昏瘧鏄笅璧峰ぇ闆紝閭d箞绂捐嫍灏遍暱寰楄寕鐩涗簡銆傚儚杩欐牱鐨勮瘽锛岃皝鑳介樆姝㈠畠鍛紵杩欏彞璇濆嚭鑷厛绉﹀瓱瀛愬強寮熷瓙鐨勩瀛熷瓙瑙佹瑗勭帇銆嬨傚師鏂囪妭閫夛細澶╀笅鑾笉涓庝篃銆傜帇鐭ュか鑻椾箮锛熶竷鍏湀涔嬮棿鏃憋紝鍒欒嫍妲佺煟銆傚ぉ娌圭劧浣滀簯锛屾矝鐒朵笅闆紝鍒欒嫍娴$劧鍏翠箣鐭o紒鍏跺鏄紝瀛拌兘寰′箣锛熶粖...
  • 瀵绘壘瀛熷瓙瑙佹瑗勭帇鐨勮瘧鏂
    绛旓細锛5锛夊弬鑰冧竴绛旓細銆婂瓱瀛愩嬩腑澶氭寮鸿皟浜嗏滄皯鏈滄濇兂鍜屾柦琛屸滀粊鏀库濈殑鏀挎不涓诲紶銆傚湪銆瀛熷瓙瑙佹瑗勭帇銆嬩腑鏇存槸浠ュ阀濡欍佹伆褰撶殑姣斿柣灏嗗叾鏀挎不涓诲紶褰㈣薄鍖栥佺敓鍔ㄥ寲銆傜敤涓冨叓鏈堟棻鑻楃浖闆ㄦ殫鍠讳簡浜烘皯瀵光滀笉鍡滄潃浜衡濈殑璐ゆ槑鍥藉悰鐨勪紒鐩煎鏃辫嫍鑸殑娓存眰锛岃屽張鐢ㄢ滄按涔嬪氨涓嬶紝娌涚劧璋佽兘寰′箣鈥濇弿缁樹簡鐧惧褰掗檮鏄庡悰浼肩櫨宸濅箣...
  • 扩展阅读:孟子三则孟子见梁惠王 ... 孟子见梁惠王原文赏析 ... 孟子进见梁襄王 ... 孟子见梁惠王背景 ... 《孟子见梁惠王》翻译 ... 孟子见梁惠王短句 ... 孟子选翻译梁惠王 ... 孟子见梁惠王典故 ... 孟子见梁惠王拼音版全文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网