巡抚文言文

1. 古文 林则徐巡抚江苏时原文,急

巡抚又名巡抚都御史。明代开始,专设巡抚为地方最高长官,清代正式以巡抚为省级地方 *** 长官,总揽一省民政、军事、吏治、刑狱等,和总督一样直接向朝廷汇报。辛亥革命后废巡抚职务,改称都督。

林则徐

道光十二年至十七年(1832—1837) 任“江苏巡抚”。

道光十五年署两江总督江苏巡抚林则徐手书江苏省司道知府考语:

林则徐(1785-1850),福建侯官(今福建福州)人,字元抚,一字少穆,晚号竢村老人,嘉庆年间进士,历任东河河道总督、江苏巡抚、湖广总督。道光十八年(1838)十一月,受命为钦差大臣,节制广东水师,前往广东禁烟。道光十九年(1839)十二月任两广总督,在鸦片战争爆发后,严密设防,使英军在粤无法得逞。革职充军伊犁后,历任陕甘总督、陕西巡抚、云贵总督等职。

此考语为林则徐任江苏巡抚时手书道光十五年(1835)江苏省司道知府年终考语底稿。清制,各省年终向中央报送司道知府考语,以定官员升降。此考语第一行书“江苏省司道府考语清单”,全单共20人,内列杨簧、裕谦、俞德渊、唐鉴、善庆等官员,每官员名下都有林则徐的行书考语。林则徐在江苏巡抚任内,疏陈连年钱漕之累、小民之苦,坚请缓征,并修白茆、浏河等水利,是一位讲究实干的地方官吏。因此,在此道光十五年江苏省司道知府的考语中,多为“朴直老练”、“留心察访”、“勤劳刻苦”、“办事勤奋”、“办事周详”、“办事认真可靠”、“公事奋勤”等,显示了林则徐选拔考核所属官员的态度。卷后有丁丑年七月曾孙林灏深跋语,盛赞先祖林则徐在江苏巡抚任内,上疏所提真知灼见:“察吏莫先于自察,必举一省之事一一书之于心,然后知属吏之尽心与否。”

摘自《江苏省地方志》

2. 文言文翻译《答应天巡抚宋阳山论均粮足民》

网上有啊,张居正的文章.您来信说苏州和松江的田赋不均衡,存在着侵害欺凌和拖欠的现象,读了让人对此感到愤慨.您凭着非凡的才智和勇气,真诚地做事,(此时)正当英明的皇上开始综合考核的时候,您不在这个时候清除这些陈旧的弊端,为国家建立更长远的政策,那还能等什么人呢?至于那些诽谤议论都不值得忧虑.(再说,)即使是我最近的一些做法,也有人评论办事过于急躁严刻.然而,我这样做的考虑是很周密的:孔子对于政治,也说先要让百姓吃饱饭;管仲辅佐齐桓公称霸,也说礼义是从富足中产生出来的.从嘉靖以来,掌管国家的人行政,不行贿就办不成事,官吏搜刮民脂民膏来讨好有权力的人.而接着执掌国家大权的人,却又实行一律无原则地宽容的政治,造成拖欠税赋汇聚(的局面),而变成为豪强兼并的私产.权贵一天天地发富,王侯一天天地贪婪,国家匮乏、百姓穷困,毛病确实在此.我私自认为不行贿就办不成事的弊端,容易治理;而无原则地宽容的政治的弊病,难以治理.为什么呢?行贿办事的现象,只须惩处贪腐即可;至于无原则地宽容的政治,依仗法律的权威为自己谋取私利,割剥国家的财富以肥私,就是如您说的那个样子.地位高、权势大的人,田地多至七万顷,粮食多至二万石,又可以不按时交纳赋税.在古代,大的诸侯国的公田有三万亩,现如今有些王侯的田地比古代大诸侯国多出数百倍,能达到几万顷,国家哪里还不贫穷呢?所以,我现在约束和勉励自己朴素,杜绝贿赂,彻底地惩治贪财好贿,这都是用来救治贿政弊病的举措.清除旧的弊病,清理拖欠税赋,严厉治理欺凌百姓、包揽代纳赋税的邪恶行为,这都是用来救治无原则地宽容的政治的举措.贪财好贿的贪官减少了,那么百姓的收入就增加了,个人侵占的渠道封闭了,那么公家就会强盛.所以惩治贪官是用来使百姓富足的,清理拖欠是用来使国库充足的.国家和百姓两边都富足了,上面和下面都得到好处,这就是用来壮大根本的谋略,建立安定国家的策略,倡导节俭的社会风气,兴起礼义的教化,大明天子就可以毫不费力地治理好天下.(这样一来,)即使让孔子当国相,又由子路和冉求来辅佐,恐怕也不会比这做得更好!现在有言官轻率地说:“(清理拖欠)翻老底求取太急,百姓将要逃亡,与朝廷为敌的大概就会是这些人.”这都是奸人在摇唇鼓舌企图动摇皇上的决心.这种说法可以愚惑不明事理的人,却不能用以欺骗明白通达的人.(他们所说的)百姓逃亡将要作乱,都是因为贪官盘剥下面而上面却不加以体恤,豪强对土地加以兼并让百姓贫穷而流离失所所造成的.现在那些侵夺欺侮他人暗地占有土地的都是权贵豪强,不是平民;而我制定的法律所施加的对象是奸人,而不是良民.清除暗地占有(土地),那么百姓可以免除担保赔偿的拖累,能够守住自己的本业;惩处贪财好贿,那么民间就没有剥削的侵扰,百姓就可以在田里安心耕作.像这样,百姓将会立尸而祝祷,他们为什么要逃亡呢?您博通书籍,探究古往今来国家安定作乱与兴盛灭亡的原因,哪里有为官清廉百姓安居乐业,田赋均匀公平而招致作乱的呢?所以,所有这些话,都是奸人的鼓舌用来动摇皇上的.希望您能够坚持当初的心志,不要被流言所迷惑.从前宰相不为忠于君国计虑,顺从私情纵容私利,甚至用车运送千万金到自己的家里,(当然)就会被人任意摆布了.现在皇上幼小,我以一身担当天下的重任,只要有利于国家,革除弊政,能够成功,即使家庭破败,肝脑涂地,我也决不退让,我的决心哪里是这些毫无意义的没有根据的议论可以动摇或夺去的呢?您只管按照法律行事,如果有敢于阻扰国家法律、伤害担任大事臣子的人,国家法律制度都很完备,一定不会(对他们)宽容饶恕.。

3. 文言文翻译 刘瑾恶璜,坐巡抚朱钦事,逮下诏狱

刘瑾憎恨赵璜,赵璜因受巡抚朱钦事件的牵连,被逮捕下狱。

把下列句子翻译成现代汉语。

(1)刘瑾恶璜,坐巡抚朱钦事,逮下诏狱。

(2)诏下数月而忽更,示天下不信,帝即报许。

(3)其后论救踵至,万言不自安,再请贷。

(4)地方千里,兵精足用,英雄乐业,当横行天下,为汉家除残去秽。

(5)如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。

答案:

(1)刘瑾憎恨赵璜,赵璜因受巡抚朱钦事件的牵连,逮捕下狱。(恶: 憎恨,讨厌。坐:因为,由于。逮:逮捕)

(2)诏令才下达(颁布)几个月却很快更改,这是向天下人显示皇帝不守信用,皇帝就答 复同意了他的建议。(更:更改。信:守信用,信用。报:答复)

(3)从那以后,上书皇帝救人的接踵而来,陈万言自己内心不安,两次请求宽恕(他们) 。

(4)土地方圆数千里,军队精锐,物资充足, 英雄豪杰们都乐意为您效力,(您)应当打遍天 下,替汉朝除去奸贼。

(5)到了楚国,他又用丰厚的礼品贿赂当权的大臣靳尚,通过他在怀王宠姬郑袖面前编造了 一套谎话。(因、省略句、状语后置句)

4. 翻译文言文,明史,高斗枢,字象先,鄞人

高斗枢,字象先,鄞人。崇祯元年进士。授刑部主事。坐议巡抚耿如杞狱,与同列四人下诏狱。寻复官,进员外郎。

五年,迁荆州知府。久之,擢长沙兵备副使。楚郡之在湖北者,尽罹贼祸,势且及湖南,临、蓝、湖、湘间土寇蜂起。长沙止老弱卫卒五百,又遣二百戍攸县,城库雉堞尽圮。斗枢至,建飞楼四十,大修守具。临、蓝贼艘二百余,由衡、湘抵城下,相拒十余日乃却去,转攻袁州。遣都司陈上才蹑其后,贼亦解去。寻击杀乱贼刘高峰等,抚定余众。诏录其功。巡抚陈睿谟大征临、蓝寇,斗枢当南面,大小十余战,贼尽平。诏赉银币。

十四年六月进按察使,移守郧阳。郧被寇且十载,属邑有六,居民不四千,数百里荆榛。抚治王永祚以襄阳急,移师镇之。斗枢至甫六日,张献忠自陕引而东。斗枢与知府徐启元遣游击王光恩及弟光兴分扼之,战频捷,贼不敢犯。光恩者,均州降渠小秦王也。初与张献忠、罗汝才辈为贼,献忠、汝才降而复叛,均州五营惧见讨自疑。又以献忠强,虑为所并,光恩敛众据要害以拒献忠。居久之,乃有稍稍飏去者,光恩亦去,已而复降。光恩善用其下,下亦乐为之用



  • 鎴愬寲涓侀厜,鐜嬬姣呭叕鎭曟潵宸℃姎浜戝崡鏂囪█鏂鍘熸枃
    绛旓細鎴愬寲涓侀厜锛岀帇绔瘏鍏仌鏉宸℃姎浜戝崡鏂囪█鏂缈昏瘧濡備笅锛氭槑瀹畻鏈辫娣辩敓鍖栦竵閰夊勾闂达紝鐜嬫仌鍒颁簯鍗楀仛宸℃姎锛屼笉甯︿竴涓功绔ヤ笌浠嗕汉锛屽彧甯﹂涓涓彲绉诲姩鐨勭倝鐏讹紝涓涓洓浜嬬墿鐨勭绛愶紝绌跨殑娌℃湁缃楃罕琛f湇锛屾瘡澶╁悆鐨勫彧鏈変竴鏂ょ尓鑲夛紝涓ゅ潡涔宠眴鑵愶紝涓鎹嗚彍锛岄叡銆侀唻銆佹按绛夌敓娲荤敤鍝侀兘鏄嚜宸变粠涓讳汉瀹惰幏鍙栵紝鍙﹀娌℃湁鍏朵粬渚涚粰鐨勪笢瑗夸簡銆
  • 宸℃姎鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鍙ゆ枃 鏋楀垯寰宸℃姎姹熻嫃鏃跺師鏂,鎬 宸℃姎鍙堝悕宸℃姎閮藉尽鍙层傛槑浠e紑濮,涓撹宸℃姎涓哄湴鏂规渶楂橀暱瀹,娓呬唬姝e紡浠ュ贰鎶氫负鐪佺骇鍦版柟 *** 闀垮畼,鎬绘徑涓鐪佹皯鏀裤佸啗浜嬨佸悘娌汇佸垜鐙辩瓑,鍜屾荤潱涓鏍风洿鎺ュ悜鏈濆环姹囨姤銆傝緵浜ラ潻鍛藉悗搴熷贰鎶氳亴鍔,鏀圭О閮界潱銆 鏋楀垯寰 閬撳厜鍗佷簩骞磋嚦鍗佷竷骞(1832鈥1837) 浠烩滄睙鑻忓贰鎶氣濄 閬撳厜鍗佷簲骞寸讲涓ゆ睙鎬荤潱姹...
  • 姹熷崡宸℃姎澶ц嚕鏂囪█鏂瀛楄瘝瑙i噴?
    绛旓細姹熷崡宸℃姎澶ц嚕鐨勫師鏂囧涓嬶細姹熷崡宸℃姎澶ц嚕锛屾儫鍛ㄦ枃瑗勫叕蹇辨渶鏈夊悕銆傜洊鍏墠璇嗗浐浼樹簬浜猴紝鍏剁暀蹇冨叕浜嬶紝浜﹂潪浜烘墍鑳藉強銆傞椈鍏湁涓鍐屽巻锛岃嚜璁版棩琛屼簨锛岀氦鎮変笉閬椼傛瘡鏃ラ槾鏅撮闆紝浜﹀繀璇﹁銆傚浜戞煇鏃ュ崍鍓嶆櫞锛屽崍鍚庨槾锛屾煇鏃ヤ笢椋庯紝鏌愭棩瑗块锛屾煇鏃ユ樇澶滈洦銆備汉鍒濅笉鐭ュ叾鏁呫備竴鏃ワ紝姘戞湁鍛婄伯鑸瑰け椋庤咃紝鍏瘶鍏跺け鑸逛负浣曟棩...
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧鈥滃垬鐟炬伓鐠,鍧宸℃姎鏈遍挦浜,閫笅璇忕嫳鈥濇槸浠涔堟剰鎬?
    绛旓細鈥滃垬鐟炬伓鐠,鍧宸℃姎鏈遍挦浜,閫笅璇忕嫳鈥濊繖鍙ュ彜瑷鐨勬剰鎬濇槸锛氬垬鐟炬啂鎭ㄨ档鐠滐紝璧电挏鍥犲彈宸℃姎鏈遍挦浜嬩欢鐨勭壍杩烇紝琚崟涓嬬嫳銆(鎭讹細 鎲庢仺锛岃鍘屻傚潗锛氬洜涓猴紝鐢变簬銆傞細閫崟)鍑鸿嚜锛氥婃槑鍙猜疯档鐠滀紶銆嬩綔鑰咃細銆婃槑鍙层嬫槸娓呬唬瀹樹慨鐨勪竴閮ㄥ弽鏄犳垜鍥芥槑鏈濓紙1368鈥1644骞达級鍘嗗彶鎯呭喌鐨勭邯浼犱綋鏂唬鍙层傚師鏂囪妭閫 璧电挏锛屽瓧寤峰疄銆傚皯...
  • 鎴愬寲涓侀厜鏂囪█鏂鍙粈涔堝悕
    绛旓細鐜夊爞涓涜銆傝鏂囪█鏂鍑鸿嚜鏄庢湞浣滃鐒︾珣鎵鍐欑殑鏂囩珷鐜夊爞涓涜锛屽師鍙ヤ负鎴愬寲涓侀厜锛岀帇绔瘏鍏仌鏉宸℃姎浜戝崡锛屼笉鎸堝儺浠嗭紝鎯熻鐏朵竴锛岃鏂囪█鏂囦富瑕佽杩颁簡涓侀厜骞撮棿锛岀帇鎭曞埌浜戝崡鍋氬贰鎶氱殑鏁呬簨锛屾槸涓绡囬潪甯稿ソ鐨勬枃瑷鏂囥
  • 鍛ㄦ枃瑗勫叕蹇宸℃姎姹熷崡缈昏瘧
    绛旓細銆愯瘧鏂囥戞槑鏈濈殑鍛ㄥ勘锛堝瓧鎭傚,璋ユ枃瑗0浠绘睙鍗宸℃姎鏃,韬竟闅忔椂甯︽湁涓鏈浜嬪唽,璇︾粏璁拌浇姣忔棩鐨勮浜,閽滅粏闈¢仐.鍗充娇姣忔棩澶╁欑殑闃存櫞椋庨洦涔熶竴骞惰鍔犺褰.鍒氬紑濮,鏈夎澶氫汉涓嶆槑鐧藉懆蹇变负浠涔堣濡傛璐逛簨.涓澶,鏈変綅鑸逛富鎶ュ憡涓鑹樿浇杩愮背璋风殑绮埞绐侀亣鏆撮娌夋病.鍛ㄥ勘璁棶娌夎埞鐨勬棩鏈,娌夎埞鏃堕棿鍙戠敓鍦ㄥ崍鍓嶆垨鏄崍鍚,褰撴椂鍒...
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧 鍒樼懢鎭剁挏,鍧宸℃姎鏈遍挦浜,閫笅璇忕嫳
    绛旓細鐚惧悘鑸炴枃,绉瞾涓鸿牴銆傜挏鎷╂効姘戞暀涔嬪緥浠,寰楅氫範鑰呬簩鍗佷綑浜,閫愬悘鑰屼唬涔嬨傛眽搴朵汉銆愭寚鍥犲彌涔辫璐负搴朵汉鐨勬眽鐜嬫湵楂樼叇銆戠墽鍦轰箙绫嶃愮櫥璁般戜簬瀹,鍕熸皯浣冦傚痉鐜嬪簻濂忎篂涔,鐠滃嫎杩樹箣姘戙傞槄涓冨勾,鏀跨哗澶ц憲銆傛寰峰垵,鎿㈤『澶╁簻涓,鏈笂,鍒樼懢鎭剁挏,鍧宸℃姎鏈遍挦浜,閫笅璇忕嫳,闄ゅ悕銆傜懢璇,澶嶈亴銆傝縼鍙充渐閮藉尽鍙,宸℃姎瀹e簻銆傚...
  • 闄舵緧浼鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細闄舵緧浼鏂囪█鏂缈昏瘧濡備笅锛氶櫠婢嶄紶 闄舵緧锛屽瓧浜戞眬锛屾箹鍗楀畨鍖栦汉銆傚槈搴嗕竷骞磋繘澹紝閫夊憾鍚夊+锛屾巿缂栦慨锛岃縼寰″彶銆佺粰浜嬩腑銆傛緧鐤忓娋娌冲伐鍐掓互锛屽強澶栫渷鍚忔不绉紛銆傚贰鍗楁紩锛岃崏闄嬭锛岃娴氫含鍙h繍娌炽備簩鍗佸洓骞达紝鍑轰负宸濅笢閬撱傛荤潱钂嬫敻閾﹁崘鍏舵不琛屼负鍥涘窛绗竴銆傞亾鍏変笁骞达紝闄舵緧灏辨摙宸℃姎銆傚畨寰藉簱娆撅紝浜旀娓呮煡锛屾潵寰楄棰嗐傛緧鑷...
  • 鏂囪█鏂鐞愯涓哄叕
    绛旓細銆愬師鏂囥戠悙璁颁负鍏 銆旀槑銆曢檰瀹 姹熷崡宸℃姎澶ц嚕,鎯熷懆鏂囪鍏勘鏈鏈夊悕銆傜洊鍏墠璇嗗浐浼樹簬浜,鍏剁暀蹇冨叕浜,浜﹂潪浜烘墍鑳藉強銆 闂诲叕鏈変竴鍐屽巻,鑷鏃ヨ浜,绾ゆ倝涓嶉仐銆傛瘡鏃ラ槾鏅撮闆,浜﹀繀璇﹁銆 濡備簯:鏌愭棩鍗堝墠鏅,鍗堝悗闃淬傛煇鏃ヤ笢椋,鏌愭棩瑗块銆 鏌愭棩鏄煎闆ㄣ備汉鍒濅笉鐭ュ叾鏁呫 涓鏃,姘戞湁鍛婄伯鑸瑰け椋庤呫傚叕璇樺叾澶辫埞涓轰綍鏃?鍗...
  • 鎶氬瓧鏂囪█鏂鐨勬剰鎬
    绛旓細鈶﹀仛鈥︹︾殑宸℃姎銆傘婁簲浜哄纰戣銆:鈥滄槸鏃朵互澶т腑涓炴姎鍚磋,涓洪瓘涔嬬浜恒傗 2. 鏂囪█鏂< >鍏ㄦ枃缈昏瘧 寮犲崕,鍚嶅師,瀛楀浗婊(鐪嬩笅鏂囪涔庢槸濮撳崕鍚嶅師,寮犲瓧濂藉儚鏄浣欑殑),浠i儭浜烘皬銆 骞寸邯杞昏交宸茬粡鑱槑鐏垫晱,鏈夊櫒閲忔湁姘斿害銆傚紑濮嬩负瀹樻椂鍦ㄩ綈绁炴楠犻獞搴滃綋娉曟浌鍙傚啗,琚祼浜堢埖浣---鏂板煄浼 缁忓娆″崌杩佽嚦澶т笧鐩稿簻鍋氶儴灞...
  • 扩展阅读:古文翻译器转换 ... 巡抚 布政使 ... 右副都御史和巡抚 ... 文言文100篇 ... 1-6年级文言文汇总 ... 番台 巡抚 ... 小古文 ... 巡抚和巡捕 ... 明朝官员品级一览表 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网