狼文言文翻译有屠人货肉归

1. 文言文“有屠人货肉归

有个屠户天晚回家, 担子里的肉已经卖完了, 只剩下一些骨头。 路上遇到两只狼, 紧随着走了很远。

屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。 一只狼得到骨头停下了, 另一只狼仍然跟着。 屠户又拿起一块骨头扔过去, 后得到骨头的那只狼停下了, 可是先得到骨头的那只狼又跟上来。 骨头已经扔完了, 两只狼像原来一样一起追赶。

屠户很急很怕, 恐怕前后一起受到狼的攻击。 看见野地里有一个打麦场, 场主人把柴草堆在打麦场里, 覆盖成小山似的。 屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面, 放下担子拿起屠刀。 两只狼都不敢向前, 瞪眼朝着屠户。

过了一会儿, 一只狼径直走开, 另一只狼像狗似的蹲坐在前面。 时间长了, 那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。 屠户正要上路,转到柴草堆后面一看, 只见另一只狼正在柴草堆里打洞, 想要钻过去从背后对屠户进行攻击。 狼的身子已经钻进一半, 只有 *** 和尾巴露在外面。 屠户从后面砍断了狼的后腿, 也把狼杀死。 这才明白前面的那只狼假装睡觉, 原来是用来诱惑敌方的。

狼也太狡猾了, 可是一会儿两只狼都被砍死, 禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人们增加笑料罢了。

2. 有屠人货肉归 翻译

从前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了。

就在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠夫带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路。

屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼吓跑。狼看见了屠刀,一开始被吓了一下,往后退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。

于是屠夫就想,狼想要的是我买的肉,(并不是要伤害我),不如把肉挂在树上(这样狼就够不着了)等明天早上(狼走了)再来取肉。于是屠夫就把肉挂在钩子上,垫起脚尖把(带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。

就这样,狼就停下来不再跟着屠夫了。屠夫就(安全地)回家了。

第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,于是感到非常害怕。(屠夫因为害怕)焦虑的在(树)的四周徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。

(屠夫)抬起头来仔细观查发现,狼的嘴里含着肉,刮肉的钩子已经刺穿了狼的下颚,那个形状就好像鱼儿咬住了鱼饵。当时市场上狼皮非常昂贵,一张狼皮价值十几两黄金呢。

于是由于屠夫的到了这张狼皮,发了一笔小财。

3. 有屠人货肉归

原文

有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。

大骇,逡巡近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。

译文

一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。

屠夫没办法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。狼才停下来(不再跟着屠夫了)。屠夫就(安全地)回家了。

第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像有个人在树上吊死的样子,(屠夫)大吃一惊。(他)小心地(在四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。

(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子刺穿了狼的上颚,就好像鱼儿咬住了鱼饵一样。当时市场上狼皮(非常)昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫的生活略微宽裕了。

(就像)爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!

扩展资料

道理

对于像狼一样的恶势力,不能屈服,不能幻想,妥协让步。必须敢于斗争,善于斗争,才能取得最终的胜利。

对豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退缩,只能勇敢机智地把它们杀死.

对付野兽必须如此,对付现实生活中的各种困难也必须如此。要敢于斗争和坚持,取得胜利。

对待像狼一样的恶人,要勇敢地面对,勇敢机智地进行斗争;因为退缩,忍让是没有出路的。

一切像狼一样的恶人,都是以害人始害己终,自取灭亡。

讽喻像狼一样的恶人,无论怎样狡猾奸诈,最终都会失败。

对付能把狡诈奸猾的狼杀死的"屠夫",那就敬而远之吧。

永远不要向恶势力低头。

4. 聊斋志异1翻译 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚

有个屠户卖肉回来,太阳已经落山了,忽然来了一只狼,看到担子里的肉,馋得口水都流了出来,屠户走它也走,一直跟着走了好几里路,屠户害怕了拿出刀来吓唬它,狼就稍稍后退,屠户转过身来往前走,狼又跟了上来屠户。没有办法,心里暗想,狼想要的是肉,不如暂且把肉悬挂在树上,等明天一早来取。于是他就用钩子把肉钩起来,踮起脚挂到树上,然后让狼看看担子里已经空了,狼止步不前,屠户也就径自回家了。

第二天一早,屠户前去取肉。远远望去只见树上悬挂着一个很大的东西,就象有人上吊死了,吓了一跳。慢慢地走到跟前一看,原来是一只死狼,抬头仔细一瞧只见狼嘴含着肉,肉钩子穿透了狼的上腭,仿佛鱼吞食鱼饵一样。当时狼皮的价格很贵,卖了十多两银子,屠户发了一笔小财。那只狼缘木求鱼爬到树上去叨肉,结果被吊死了,也真是可笑啊。

5. 有屠人货肉归 翻译 在线等

一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。

(在这时,)突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户走了好几里路。

屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没办法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。

于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。狼才停下来(不再跟着屠夫了)。

屠夫就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,(屠夫)大吃一惊。

(他)小心地(在四周)徘徊着向树靠近,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。

当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫就把它背回去了。就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊。

6. 有屠人货肉归译文本文中的狼很贪婪文中是怎样写狼的贪婪的启用自己

文中的狼贪婪表现在为了吃到肉爬上树,却被挂肉的钩子刺穿了唇腭,十分愚蠢。

译文:有个屠户卖肉回家,天已到傍晚。忽然来了一只狼,望着(屠户)担子里的肉,馋得好像要流口水似的,跟着屠户走了好几里。

屠户害怕了,把刀拿出来给它看,狼稍稍后退一点,等到屠户要跑时,(狼)又跟着他。屠户想,狼想吃的是肉,不如先把肉挂在树上,明天早上再来拿。

于是用铁钩钩着肉,翘起脚把肉挂在树林间,然后把空担给狼看,狼这才停下来了。屠户回到家,第二天清早去取肉,远远望见树上挂着一个大东西,好像人吊死的样子,心里非常害怕。

他顾虑重重地试探着走近一看,却是一只死狼,(屠户)抬头仔细一看,看见那狼口里含着肉,铁钩刺进上腭,像鱼吞着钓饵那样。当时狼皮的价钱很贵,(这只狼皮)能值十多金,屠户的生活略微宽裕了。

就像缘木求鱼一样,狼本想吃肉,结果遇到了灾难,不是也很可笑吗。



  • 鈥鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊鈥濇槸浠涔堟剰鎬?
    绛旓細浠庡墠锛屾湁涓睜澶崠鑲夊洖鏉ワ紝澶╄壊宸茬粡鏅氫簡銆傚氨鍦ㄨ繖鏃讹紝绐佺劧鍑虹幇浜嗕竴鍖鐙銆傜嫾涓嶆柇鐨勭瑙嗙潃灞犲か甯︾潃鐨勮倝锛屽槾閲岀殑鍙f按浼间箮閮藉揩瑕佹祦鍑烘潵浜嗭紝灏辫繖鏍峰熬闅忕潃灞犲か璧颁簡濂藉嚑閲岃矾銆傚睜澶劅鍒板緢瀹虫曪紝浜庢槸灏辨嬁鐫灞犲垁鍦ㄧ嫾鐨勯潰鍓嶆檭浜嗘檭锛屾兂鎶婄嫾鍚撹窇銆傜嫾鐪嬭浜嗗睜鍒锛屼竴寮濮嬭鍚撲簡涓涓嬶紝寰鍚庨浜嗗嚑姝ワ紝杩囦簡涓浼氬効銆傜瓑鍒...
  • 鏈夊睜浜鸿揣鑲鑰屽綊鐨勫叏鏂囨剰鎬
    绛旓細鎰忔濇槸锛氫竴涓睜澶崠瀹屼簡鑲夊洖瀹躲傚嚭鑷細钂叉澗榫刐娓呬唬]銆婄嫾涓夊垯銆嬬涓鍒欍傚師鏂囷細鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊锛屾棩宸叉毊锛屾涓鐙兼潵锛岀灠鎷呬笂鑲夛紝浼肩敋鍨傛稁锛岄殢灏捐鏁伴噷銆傚睜鎯э紝绀轰箣浠ュ垉锛屽皯鍗达紱鍙婅蛋锛屽張浠庝箣銆傚睜鏃犺锛屾濈嫾鎵娆茶呰倝锛屼笉濡傚鎮鏍戣屾棭鍙栦箣銆傞亗閽╄倝锛岀繕瓒虫寕鏍戦棿锛岀ず浠ョ┖鎷呫傜嫾涔冩銆灞犲綊銆傛槯鐖...
  • 鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊鏂囪█鏂囩炕璇 鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊鏃ュ凡鏆枃瑷鏂
    绛旓細鈥鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊鈥濆嚭鑷鏂囪█鏂銆婄嫾路鍏朵竴銆嬶紝璇戞枃涓猴細鏈変竴涓睜澶崠瀹岃倝鍥炲锛屽凡缁忔槸鏃ユ毊鏃跺垎浜嗐傚拷鐒跺嚭鐜颁簡涓鍖圭嫾锛岀嫾绐ヨ鐫鎷呭瓙涓婄殑鑲夛紝濂藉儚鍙f按灏辫娴佸嚭鏉ヤ簡锛屽氨杩欐牱灏鹃殢鐫灞犲か璧颁簡濂藉嚑閲岃矾銆傚睜澶劅鍒(寰)瀹虫曪紝浜庢槸灏辨嬁鐫灞犲垁鏉(姣斿垝鐫)缁欑嫾鐪嬶紝鐙肩◢绋嶉缂╀簡鍑犳锛(鍙槸)绛夊埌灞犲か缁х画鏈濆墠璧扮殑鏃跺...
  • 缈昏瘧鈥灞鏃犺,榛樺康鐙兼墍娆茶呰倝銆備笉濡傚鎮鏍戣岃殼鍙栦箣鈥
    绛旓細灞犳棤璁★紝鎬濈嫾鎵娆茶呰倝锛屼笉濡傚鎮鏍戣屾棭鍙栦箣銆缈昏瘧锛氬睜澶病鍔炴硶浜嗭紝浜庢槸浠栨兂锛岀嫾鎯宠鐨勬槸鑲,涓嶅鎶婅倝鎸傚湪鏍戜笂杩欐牱鐙煎涓嶇潃,绛夋槑澶╂棭涓婄嫾璧颁簡鍐嶆潵鍙栬倝銆傝鍙ュ嚭鑷竻浠h挷鏉鹃緞鐨勩婄嫾銆嬨傘婄嫾銆嬪師鏂囷細鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊锛屾棩宸叉毊銆傛涓鐙兼潵锛岀灠鎷呬笂鑲夛紝浼肩敋鍨傛稁锛涙浜︽锛屽熬琛屾暟閲屻傚睜鎯э紝绀轰箣浠ュ垉...
  • 钂叉澗榫 鐙间笁鍒欑殑缈昏瘧
    绛旓細鍑鸿嚜锛氥婄嫾銆嬫槸娓呬唬灏忚瀹惰挷鏉鹃緞鍒涗綔鐨鏂囪█鐭瘒灏忚銆傛弿缁樹簡璐┆銆佸嚩鐙犮佺嫛璇堢殑鐙肩殑褰㈣薄銆傚惎绀烘垜浠寰呭儚鐙间竴鏍风殑鎭朵汉锛屼笉鑳藉Ε鍗忛璁╋紝鑰岃鍍忓睜澶竴鏍峰媷鏁㈡枟浜夈佸杽浜庢枟浜夛紝杩欐牱鎵嶄細鍙栧緱鑳滃埄銆傚師鏂囷細鐙间笁鍒 娓呬唬锛氳挷鏉鹃緞 鍏朵竴 鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊锛屾棩宸叉毊锛屾涓鐙兼潵锛岀灠鎷呬笂鑲夛紝浼肩敋鍨傛稁锛岄殢灏捐鏁伴噷銆傚睜鎯э紝...
  • 灞鎬濈嫾鎵娆茶呰倝,涓嶅鎮鏍戣屾棭鍙栦箣 銆傛剰鎬?
    绛旓細杩欏彞璇濇剰鎬濇槸锛氬睜澶兂锛岀嫾鎯宠鐨勬槸鑲夛紝涓嶅鎶婅倝鎸傚湪鏍戜笂锛堣繖鏍风嫾澶熶笉鐫锛夛紝绛夋槑澶╂棭涓婏紙鐙艰蛋浜嗭級鍐嶆潵鍙栬倝銆傝鍙ヨ鍑烘竻鏈濆皬璇村锛屾枃瀛﹀钂叉澗榫勬墍浣滅殑銆婄嫾涓夊垯路鍏朵竴銆嬶紝鍏ㄦ枃鍘熸枃濡備笅锛鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊锛屾棩宸叉毊锛屾涓鐙兼潵锛岀灠鎷呬笂鑲夛紝浼肩敋鍨傛稁锛岄殢灏捐鏁伴噷銆傚睜鎯э紝绀轰箣浠ュ垉锛屽皯鍗达紱鍙婅蛋锛屽張浠庝箣...
  • 銆愮嫾銆缈昏瘧
    绛旓細鍘熸枃 鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊锛屾棩宸叉毊锛屾锛坸奴锛屽拷鐒讹級涓鐙兼潵锛岀灠锛坘脿n锛夋媴涓婅倝锛屼技鐢氬瀭娑庯紝闅忓熬琛屾暟閲屻傚睜鎯э紝绀轰箣浠ュ垉锛岋紙鐙硷級灏戝嵈锛涘強璧帮紝锛堢嫾锛夊張浠庝箣銆傚睜鎬濈嫾鎵娆茶呰倝锛屼笉濡傚鎮鏍戣岃殼锛堥氣滄棭鈥,鏃╀笂锛夊彇涔嬨傞亗閽╄倝锛岀繕瓒虫寕鏍戦棿锛岀ず浠ョ┖鎷呫傜嫾涔冩銆灞犲綊銆傛槯鐖斤紙鎷傛檽锛夊線鍙栬倝锛岄仴鏈涙爲...
  • 銆婅亰鏂嬪織寮備箣鐙笺嬬殑缈昏瘧銆
    绛旓細鍘熸枃锛鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊锛屾棩宸叉毊锛屾涓鐙兼潵锛岀灠鎷呬笂鑲夛紝浼肩敋鍨傛稁锛岄殢灏捐鏁伴噷銆傚睜鎯э紝绀轰箣浠ュ垉锛岋紙鐙硷級灏戝嵈锛涘強璧帮紝锛堢嫾锛夊張浠庝箣銆傚睜鎬濈嫾鎵娆茶倝鑰咃紝涓嶅鎮鏍戣岋紙鏄庯級鏃╁彇涔嬨傞亗閽╄倝锛岀繕瓒虫寕鏍戦棿锛岀ず浠ョ┖鎷呫傜嫾涔冩銆灞犲綊銆傛槯鐖斤紙鎷傛檽锛夊線鍙栬倝锛岄仴鏈涙爲涓婃偓宸ㄧ墿锛屼技浜虹饥姝荤姸锛屽ぇ楠囥傞″贰...
  • 鐙肩鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細鐙肩涓鍒欐弿缁樹簡 璐┆銆佸嚩鐙犮佺嫛璇堢殑鐙肩殑褰㈣薄銆傚惎绀烘垜浠寰呭儚鐙间竴鏍风殑鎭朵汉锛屼笉鑳藉Ε鍗忛璁╋紝鑰岃鍍忓睜澶竴鏍峰媷鏁㈡枟浜夈佸杽浜庢枟浜夛紝杩欐牱鎵嶄細鍙栧緱鑳滃埄銆備笅闈㈡槸鎴戜负澶у鏁寸悊鐨勭嫾绗竴鍒鏂囪█鏂囩炕璇锛屾杩庨槄璇汇傚師鏂 鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊锛屾棩宸叉毊銆傛瓨涓鐙兼潵锛岀灠鎷呬笂鑲夛紝浼肩敋鍨傛稁锛涙浜︽锛屽熬琛屾暟閲屻傚睜鎯э紝绀轰箣浠...
  • 鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊 鍗曞瓧缈昏瘧
    绛旓細鏈夊睜浜鸿揣鑲夊綊鍗曞瓧缈昏瘧锛氭湁锛氭湁涓涓傚睜锛氬睜鏉锛屽睜瀹般備汉锛氣︹︾殑浜恒傚睜浜猴細灞犳埛锛屼笓闂ㄥ睜瀹扮尓缇婄殑浜恒傝揣锛氬嚭鍞佸崠銆傝倝锛氱尓缇婄殑鑲夈傚綊锛氬綊鏉ワ紝鍥炴潵銆傛湁灞犱汉璐ц倝褰掔殑鎰忔濓細鏈変竴涓睜澶崠瀹屼簡鑲夊洖瀹躲
  • 扩展阅读:狼文言文注释原文 ... 屠即径归昧爽往取肉翻译 ... 文言文翻译转换器 ... 《狼》原文注音版 ... 狼的文言文翻译和原文 ... 狼子野心文言文翻译 ... 《狼三则》第一则翻译 ... 狼 二 的翻译和原文 ... 文言文《狼》译文一屠晚归 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网