许渊冲老先生翻译的经典诗句有哪些 许渊冲老先生翻译的经典诗句有哪些?

\u8bb8\u6e0a\u51b2\u8001\u5148\u751f\u7ffb\u8bd1\u7684\u7ecf\u5178\u8bd7\u53e5\u6709\u54ea\u4e9b?

\u4e00\u3001\u611f\u65f6\u82b1\u6e85\u6cea\uff0c\u6068\u522b\u9e1f\u60ca\u5fc3\u3002\u2014\u2014\u5510\u00b7\u675c\u752b\u300a\u6625\u671b\u300b
Grieved o'er the years, flowers make us shed tears; Hating to part, hearing birds breaks our heart.
\u8bd1\u6587\uff1a\u611f\u4e8e\u6218\u8d25\u7684\u65f6\u5c40\uff0c\u770b\u5230\u82b1\u5f00\u800c\u6f78\u7136\u6cea\u4e0b\uff0c\u5185\u5fc3\u60c6\u6005\u6028\u6068\uff0c\u542c\u5230\u9e1f\u9e23\u800c\u5fc3\u60ca\u80c6\u6218\u3002
\u4e8c\u3001\u4e2d\u534e\u513f\u5973\u591a\u5947\u5fd7\uff0c\u4e0d\u7231\u7ea2\u88c5\u7231\u6b66\u88c5\u3002\u2014\u2014\u6bdb\u6cfd\u4e1c\u300a\u897f\u6c5f\u6708\u00b7\u4e95\u5188\u5c71\u300b
Most Chinese daughters have a desire strong, To face the powder and not powder the face.
\u4e09\u3001\u5bfb\u5bfb\u89c5\u89c5\uff0c\u51b7\u51b7\u6e05\u6e05\uff0c\u51c4\u51c4\u60e8\u60e8\u621a\u621a\u3002\u2014\u2014\u5b8b\u00b7\u674e\u6e05\u7167\u300a\u58f0\u58f0\u6162\u300b
I look for what I miss, I know not what it is, I feel so sad, so drear, so lonely, without cheer.
\u8bd1\u6587\uff1a\u82e6\u82e6\u5730\u5bfb\u5bfb\u89c5\u89c5\uff0c\u5374\u53ea\u89c1\u51b7\u51b7\u6e05\u6e05\uff0c\u600e\u4e0d\u8ba9\u4eba\u51c4\u60e8\u60b2\u621a\u3002

\u56db\u3001\u5c11\u58ee\u4e0d\u52aa\u529b\uff0c\u8001\u5927\u5f92\u4f24\u60b2\u3002\u2014\u2014\u6c49\u4e50\u5e9c\u300a\u957f\u6b4c\u884c\u300b
If one does not make good use of his youth, in vain will he pass his old age in ruth.
\u8bd1\u6587\uff1a\u5e74\u8f7b\u529b\u58ee\u7684\u65f6\u5019\u4e0d\u594b\u53d1\u56fe\u5f3a\uff0c\u5230\u8001\u6765\u60b2\u4f24\u4e5f\u6ca1\u7528\u4e86\u3002
\u4e94\u3001\u5915\u9633\u65e0\u9650\u597d\uff0c\u53ea\u662f\u8fd1\u9ec4\u660f\u3002\u2014\u2014\u5510\u00b7\u674e\u5546\u9690\u300a\u767b\u4e50\u6e38\u539f\u300b
The setting sun seems so sublime, but it is near its dying time!
\u8bd1\u6587\uff1a\u8fd9\u5915\u9633\u665a\u666f\u7684\u786e\u5341\u5206\u7f8e\u597d\uff0c\u53ea\u4e0d\u8fc7\u5df2\u662f\u9ec4\u660f\u3002

1.\u4e0d\u7231\u7ea2\u88c5\u7231\u6b66\u88c5\u3002
To face the powder and not to powder the face.
Face the powder\uff1a\u9762\u5bf9\u785d\u70df Powder the face\uff1a \u6d82\u8102\u62b9\u7c89\u2014\u2014\u6bdb\u6cfd\u4e1c\u300a\u4e3a\u5973\u6c11\u5175\u9898\u7167\u300b

2.\u5343\u5c71\u9e1f\u98de\u7edd\uff0c\u4e07\u5f84\u4eba\u8e2a\u706d\u3002\u5b64\u821f\u84d1\u7b20\u7fc1\uff0c\u72ec\u9493\u5bd2\u6c5f\u96ea\u3002
From hill to hill no bird in flight;
From path to path no man in sight.
A lonely fisherman afloat,
Is fishing snow in lonely boat.\u2014\u2014\u67f3\u5b97\u5143\u300a\u6c5f\u96ea\u300b
3.\u5e8a\u524d\u660e\u6708\u5149\uff0c\u7591\u662f\u5730\u4e0a\u971c\u3002\u4e3e\u5934\u671b\u660e\u6708\uff0c\u4f4e\u5934\u601d\u6545\u4e61\u3002
A tranguil night a bed, I see a silver light;
I wonder if it's frost around.
Looking up, I find the moon bright;
Bowing, in homesickness I\u2019m drowned.\u2014\u2014\u674e\u767d\u300a\u9759\u591c\u601d\u300b


一、柳宗元《江雪》(汉译英)

千山鸟飞绝,万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

释义:千山万岭不见飞鸟的踪影;

千路万径不见行人的足迹。

一叶孤舟上,一位身披蓑衣头戴斗笠的渔翁;

独自在漫天风雪中垂钓。

From hill to hill no bird in flight;

From path to path no man in sight.

A lonely fisherman afloat,

Is fishing snow in lonely boat.

二、毛泽东《西江月·井冈山》(汉译英)

中华儿女多奇志,不爱红装爱武装。

释义:中华好儿女胸怀大志,不爱打扮梳妆喜欢军事,好保卫国家。

Most Chinese daughters have a desire strong,

To face the powder and not powder the face.

三、李白《静夜思》(汉译英)

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

释义:明亮的月光洒在床前的窗户纸上,

好像地上泛起了一层白霜。

我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,

不由得低头沉思,想起远方的家乡。

Before my bed a pool of light;

Oh can it be frost on the ground?

Looking up, I find the moon bright;

Bowing, in homesickness I’m drowned.

四、李清照《声声慢》(汉译英)

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

释义:苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。

I look for what I miss, I know not what it is, 

I feel so sad, so drear, so lonely, without cheer.

五、白居易《忆江南》(汉译英)

日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。

释义:清晨日出的时候,江边盛开的花朵,简直比火还要红艳;

当春天来到时,江里的水,青绿得就像是蓝色的的一样。

At sunrise riverside flowers more red than fire, 

In spring green river waves grow as blue as sapphire.



1.不爱红装爱武装。

To face the powder and not to powder the face.

Face the powder:面对硝烟 Powder the face: 涂脂抹粉——毛泽东《为女民兵题照》

2.千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

From hill to hill no bird in flight;

From path to path no man in sight.

A lonely fisherman afloat,

Is fishing snow in lonely boat.——柳宗元《江雪》

3.床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。

A tranguil night a bed, I see a silver light;

I wonder if it's frost around.

Looking up, I find the moon bright;

Bowing, in homesickness I’m drowned.——李白《静夜思》





  • 璁告笂鍐茶佸厛鐢熺炕璇戠殑缁忓吀璇楀彞鏈鍝簺?
    绛旓細涓銆佹劅鏃惰姳婧呮唱锛屾仺鍒笩鎯婂績銆傗斺斿攼路鏉滅敨銆婃槬鏈涖婫rieved o'er the years, flowers make us shed tears; Hating to part, hearing birds breaks our heart.璇戞枃锛氭劅浜庢垬璐ョ殑鏃跺眬锛岀湅鍒拌姳寮鑰屾礁鐒舵唱涓嬶紝鍐呭績鎯嗘呮ㄦ仺锛屽惉鍒伴笩楦h屽績鎯婅儐鎴樸備簩銆涓崕鍎垮コ澶氬蹇楋紝涓嶇埍绾㈣鐖辨瑁銆傗斺旀瘺娉戒笢銆婅タ姹熸湀...
  • 璁告笂鍐茶佸厛鐢熺炕璇戠殑缁忓吀璇楀彞鏈鍝簺
    绛旓細涓銆佹煶瀹楀厓銆婃睙闆嬶紙姹夎瘧鑻憋級鍗冨北楦熼缁濓紝涓囧緞浜鸿釜鐏傚鑸熻搼绗犵縼锛岀嫭閽撳瘨姹熼洩銆傞噴涔夛細鍗冨北涓囧箔涓嶈椋為笩鐨勮釜褰憋紱鍗冭矾涓囧緞涓嶈琛屼汉鐨勮冻杩銆備竴鍙跺鑸熶笂锛屼竴浣嶈韩鎶搼琛eご鎴存枟绗犵殑娓旂縼锛涚嫭鑷湪婕ぉ椋庨洩涓瀭閽撱侳rom hill to hill no bird in flight;From path to path no man in sight.A lonely...
  • 缈昏瘧宸ㄥ尃璁告笂鍐鑻辫瘧鐧藉眳鏄撶殑浼犱笘浣充綔
    绛旓細杩樿寰楅偅涓悷鐫鈥绂荤鍘熶笂鑽夛紝涓宀佷竴鏋崳銆傞噹鐏儳涓嶅敖锛屾槬椋庡惞鍙堢敓銆傗濈殑椋庢祦鎵嶅瓙鐧藉眳鏄撳悧锛16宀佸簲鑰冩椂鍒濆埌闀垮畨鏇捐鍚嶅+椤惧喌浠ヤ竴鍙モ滅背浠锋柟璐碉紝灞呬害寮楁槗鈥濆樊鐐规嫆涔嬮棬澶栵紝鍚庡洜璇诲埌銆婅祴寰楀彜鍘熻崏閫佸埆銆嬩腑鐨勨滈噹鐏儳涓嶅敖锛屾槬椋庡惞鍙堢敓鈥濆張琚叾璧炲埌鈥滆兘鍐欏嚭杩欐牱鐨勮瘲鍙ワ紝灞呬害鏄撶煟锛佲濈殑閭d釜鐧藉眳鏄擄紵娌...
  • 璁告笂鍐茶佸厛鐢熺炕璇戠殑缁忓吀璇楀彞鏈鍝簺?
    绛旓細2.鍗冨北楦熼缁濓紝涓囧緞浜鸿釜鐏傚鑸熻搼绗犵縼锛岀嫭閽撳瘨姹熼洩銆侳rom hill to hill no bird in flight;From path to path no man in sight.A lonely fisherman afloat,Is fishing snow in lonely boat.鈥斺旀煶瀹楀厓銆婃睙闆3.搴婂墠鏄庢湀鍏夛紝鐤戞槸鍦颁笂闇溿備妇澶存湜鏄庢湀锛屼綆澶存濇晠涔°侫 tranguil night a bed, ...
  • 璁告笂鍐鏈缁忓吀鐨勭炕璇浣滃搧鍥剧墖
    绛旓細涓璧烽噸娓╄娓婂啿鍏堢敓鐨勪笁棣栫粡鍏歌瘧浣溿Don't Cast Away锛堝埆涓㈡帀锛塂on't cast away This handful passion of a bygone day,Which flows like running water soft and lightBeneath the cool and tranquil fountain,At dead of night,In pine-clad mountain,As vague as sights, but you Should e'er...
  • 鐙傚仛鏂囩珷淇℃墜涔 涓绔犱竴鍙ョ湡鎬ф儏--璁告笂鍐
    绛旓細鑰佸厛鐢鍧﹀潶鐒跺湴鎵惧埌浜嗛煩鐭冲北锛岃鈥滆涓嶅彂鍦ㄤ綘浠婂北瑗挎枃瀛︺嬩笂鍚э紵鈥濆鏂逛篃涓嶆槸淇椾汉锛岃锛屸滃ソ鍟婂ソ鍟娿傗濅簬鏄垚浜嗘湅鍙嬨璁告笂鍐瀹㈠巺閲屾寕鐫鈥滄槬姹熶竾閲屾按浜戞椃锛岀鑽変竴婧枃瀛楅鈥濈殑鏉″箙锛屽氨鏄繖浣嶅繕骞翠氦鐨勫ⅷ瀹濄備笂涓栫邯80骞翠唬寮濮嬶紝璁告笂鍐插紑濮嬭嚧鍔涗簬鎶婂攼璇椼佸畫璇嶃佸厓鏇茬炕璇戜负鑻辨硶闊垫枃銆缈昏瘧璇楄瘝鐨闅惧锛屽湪浜...
  • 璁告笂鍐:璇蜂粙缁嶄竴涓嬪叧浜璁告笂鍐插厛鐢
    绛旓細璁告笂鍐---璇楄瘧鑻辨硶鎯熶竴浜 璁告笂鍐,鍖椾含澶у鏁欐巿,缈昏瘧瀹躲傚湪鍥藉唴澶栧嚭鐗堜腑銆佽嫳銆佹硶鏂囪憲璇戝叚鍗佹湰,鍖呮嫭銆婅瘲缁忋嬨併婃杈炪嬨併婃潕鐧借瘲閫夈嬨併婅タ鍘㈣銆嬨併婄孩涓庨粦銆嬨併婂寘娉曞埄澶汉銆嬨併婅拷蹇嗕技姘村勾鍗庛嬬瓑涓鍚嶈憲,鏄湁鍙蹭互鏉ュ皢涓浗鍘嗕唬璇楄瘝璇鎴愯嫳銆佹硶闊垫枃鐨勬儫涓涓撳銆1999骞磋鎻愬悕涓鸿璐濆皵鏂囧濂栧欓変汉銆 璁告笂鍐插厛鐢璞儏...
  • 鈥滄浘缁忔钵娴烽毦涓烘按,闄ゅ嵈宸北涓嶆槸浜戔濈殑鑻辨枃缈昏瘧
    绛旓細鍘璇楀彞" 鏇剧粡娌ф捣闅句负姘达紝闄ゅ嵈宸北涓嶆槸浜" 寰缁忓吀浜:鑻辨枃缈昏瘧涓:)~The blue sea makes all other waters unworthy of the name,After Wushan, all other clouds are mere puffballs above;鏇剧粡娌ф捣闅句负姘达紝闄ゅ嵈宸北涓嶆槸浜戙傚彇娆¤姳涓涙噿鍥為【锛屽崐缂樹慨閬撳崐缂樺悰銆(鏁撮璇楃殑鑻辨枃:)The blue sea makes ...
  • 鍥炵湼涓绗戠櫨濯氱敓,鍏绮夐粵鏃犻鑹 鑻辨枃鎬庝箞缈昏瘧 鎬!
    绛旓細When she smiled she was an extremely charming female,By comparison, all other bower maids became pale.http://zhidao.baidu.com/question/81216761.html 杩欓噷鏈夐暱鎭ㄦ瓕鐨勮嫳鏂囧叏鏂囥傚綋鐒舵槸瑕佹壘鍚嶅鐨勭粡鍏缈昏瘧浜嗭紝杩欎釜鏄璁告笂鍐插厛鐢熻瘧鐨銆傚弬鑰冭祫鏂欙細http://zhidao.baidu.com/question/81216761.html...
  • 鐧惧瞾缈昏瘧瀹璁告笂鍐閫濅笘浜,浠栦负浠涔堣瑾変负鈥璇楄瘧鑻辨硶鍞竴浜衡?_鐧惧害鐭 ...
    绛旓細浣嗘槸鍦璁告笂鍐插厛鐢熺炕璇鍚庯紝绔熷浜嗗嚑鍒嗚壊褰┿傝娓婂啿鍏堢敓灏“涓ゆ儏鑻ユ槸闀夸箙鏃讹紝鍙堝矀鍦ㄦ湞鏈濇毊鏆”杩欏彞璇楄瘧鎴“If love between both sides can last for aye锛學hy need they stay together night and day.”缈昏瘧鎴愯嫳鏂囧悗鐨勮瘲鍙灏藉彲鑳戒繚鐣欎簡璇楀彞鍘熸湰鐨勯煶闊电編锛岃瘧鎴愬鍥戒汉鍙互鐪...
  • 本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网