急急!求英语高手,不用翻译,简易告诉我下文各段的段意即可。下午就要!快!不允许用翻译软件翻译一遍全

\u8d85\u7b80\u5355\u82f1\u8bed\u7ffb\u8bd1 \u6025~~~~~~~~ \u9ad8\u624b\u8fdb \u4e0d\u8981\u7ffb\u8bd1\u5668\u7684 \u5728\u7ebf\u7b49

Before 1997, Pingyao in North China\u2019s Shanxi Province was a quiet place with few visitors. Then, it was made a World Heritage Site by UNESCO and everything changed. UNSECON said, \u201cThe Ancient City of Pingyao is an outstanding examples of a Han Chinese city of the Ming and Qing Dynasties.\u201d This encouraged so many more tourists to come to Pingyao that its ticket sales for the historic places from 180,000 yuan in 1997 to 5 million yuan in 1998.
\u5904\u4e8e\u4e2d\u56fd\u5317\u90e8\u7684\u5c71\u897f\u7701\u7684\u7684\u5e73\u9633\uff0c\u57281997\u5e74\u4ee5\u524d\u8fd8\u662f\u4e00\u4e2a\u975e\u5e38\u5b89\u9759\u7684\u5730\u65b9\uff0c\u53ea\u6709\u5be5\u5be5\u65e0\u51e0\u7684\u51e0\u4e2a\u6e38\u5ba2\u3002\u540e\u6765\uff0cUNESCO\u628a\u8fd9\u4e2a\u5730\u65b9\u7533\u62a5\u4e3a\u4e16\u754c\u9057\u5740\u4e4b\u540e\uff0c\u4e00\u5207\u90fd\u53d8\u4e86\u3002 UNSECON\u8bf4\u5230\uff0c\u5e73\u9633\u7684\u53e4\u57ce\u662f\u660e\u6e05\u65f6\u4ee3\uff0c\u4e2d\u56fd\u6c49\u4ee3\u57ce\u5e02\u7684\u5178\u578b\u3002\u8fd9\u4e2a\u8bf4\u6cd5\u9f13\u52b1\u4e86\u66f4\u591a\u7684\u6e38\u5ba2\u6765\u5230\u5e73\u9633\uff0c\u8fd9\u6837\u4e00\u6765\uff0c\u8fd9\u4e2a\u5386\u53f2\u540d\u8ff9\u7684\u95e8\u7968\u5c31\u4ece1997\u5e74\u768418\u4e07\u4e0a\u6da8\u52301998\u5e74\u7684\u4e94\u767e\u4e07\u3002
Lijiang, an ancient town in Yunnan Province, is the richest World Heritage place in China. In the year 2000, tourists spent 1.34 billion yuan there.\u4f4d\u4e8e\u4e91\u5357\u7684\u4e3d\u6c5f\u53e4\u9547\u662f\u4e2d\u56fd\u6700\u5bcc\u6709\u7684\u4e16\u754c\u9057\u4ea7\u5730\u3002\u57282000\u5e74\uff0c\u6e38\u5ba2\u4eec\u5728\u90a3\u91cc\u7684\u82b1\u8d39\u5c31\u9ad8\u8fbe13.4\u4ebf\u3002
The great achievement of places like Pingyao and Lijiang caught everyone\u2019s attention, and many other places made an effort to become World Heritage Sites. They want to encourage a lot more tourists to visit them. For example, in 1998, Luoyang City in North China\u2019s Henan Province spent 150 million yuan on cleaning up the countryside in order to get on the World Heritage list. Old buildings were cleared away and trees and grass were planted around the well-known Longmen Grottos. These beautiful grottoes on the hillsides along the Yi River are considered to be one of the three greatest stone treasures in China. (The other two are the Mogao Caves in Dunhuang, Gansu Province and the Yungang Grottoes in Shanxi Province.) In the year 2000, Longmen Grottoes was listed by UNESCO as a World Heritage Site.
\u50cf\u5e73\u9633\uff0c\u4e3d\u6c5f\u8fd9\u79cd\u540d\u8ff9\u5438\u5f15\u7740\u6bcf\u4e2a\u4eba\u7684\u773c\u7403\u3002\u5f88\u591a\u5176\u4ed6\u5730\u65b9\u52aa\u529b\u6210\u4e3a\u4e16\u754c\u9057\u4ea7\u3002 \u4ed6\u4eec\u60f3\u8981\u9f13\u52b1\u66f4\u52a0\u591a\u7684\u4eba\u53bb\u53c2\u89c2\u8fd9\u4e9b\u5730\u65b9\u3002\u6bd4\u5982\uff0c1998\u5e74\u4f4d\u4e8e\u4e2d\u56fd\u5317\u90e8\u7684\u6cb3\u5357\u7701\u7684Luoyang\u5e02\u5c31\u82b1\u8d39\u4e8615\u4ebf\u6765\u6e05\u7406\u4e61\u4e0b\u4ee5\u4fbf\u80fd\u591f\u4e0a\u4e16\u754c\u9057\u4ea7\u7684\u540d\u5355\u3002\u90a3\u4e9b\u9648\u65e7\u7684\u5efa\u7b51\u7269\u90fd\u88ab\u6e05\u7406\u6389\u4e86\u3002\u5728\u95fb\u540d\u7684\u9f99\u95e8\u77f3\u7a9f\u5468\u56f4\u683d\u6ee1\u4e86\u6811\u6728\u548c\u9752\u8349\u3002\u8fd9\u4e9b\u6cbf\u7740YI\u6cb3\u5c71\u5761\u800c\u5b58\u5728\u7684\u77f3\u7a9f\u88ab\u8ba4\u4e3a\u662f\u4e2d\u56fd\u4e09\u5927\u77f3\u96d5\u73cd\u54c1\u4e4b\u4e00\u3002\uff08\u53e6\u5916\u4e24\u4e2a\u662f\u6c5f\u82cf\u6566\u714c\u7684\u83ab\u9ad8\u7a9f\u548c\u5c71\u897f\u7701\u7684\u4e91\u5188\u77f3\u7a9f\uff09\u3002\u57282000\u5e74\uff0c\u9f99\u95e8\u77f3\u7a9f\u88abNUESCO\u5217\u4e3a\u4e16\u754c\u9057\u4ea7\u3002
UNESCO has a rule that each country can apply for only one place to become a World Heritage Site each year. This means that it will take a long time for all the places in China trying to become Heritage Sites to succeed, but local governments should protect the ancient sites and encourage visitors to come and see them.
UNESCO\u6709\u4e00\u4e2a\u89c4\u5b9a\uff0c\u5c31\u662f\u6bcf\u4e2a\u56fd\u5bb6\u5728\u4e00\u5e74\u4e4b\u5185\u53ea\u80fd\u7533\u8bf7\u4e00\u4e2a\u5730\u65b9\u4e3a\u4e16\u754c\u9057\u4ea7\u3002\u8fd9\u5c31\u610f\u5473\u7740\u4e2d\u56fd\u6240\u6709\u7684\u8fd9\u4e9b\u5730\u65b9\uff0c\u8981\u6210\u529f\u7533\u9057\u7684\u8bdd\uff0c\u8981\u5f88\u957f\u4e00\u6bb5\u65f6\u95f4\u3002\u4f46\u662f\u5f53\u5730\u653f\u5e9c\u5e94\u8be5\u4fdd\u62a4\u597d\u90a3\u4e9b\u9057\u8ff9\u540c\u65f6\u9f13\u52b1\u6e38\u5ba2\u6765\u53c2\u89c2\u3002
\u3001

\u65f6\u5c1a\u548c\u73af\u4fdd
\u65f6\u5c1a\u4e5f\u4e0d\u662f\u975e\u5e38\u73af\u4fdd\u7684,\u56e0\u4e3a\u5b83\u80fd\u4f7f\u4eba\u4e70\u4ed6\u4eec\u4e0d\u9700\u8981\u7684\u4e1c\u897f,\u53ea\u56e0\u4e3a\u5b83\u4eec\u90fd\u662f\u65b0\u7684\u3002\u6211\u4eec\u8981\u597d\u597d\u4fdd\u62a4\u73af\u5883,\u6211\u4eec\u4e0d\u60f3\u6c61\u67d3\u4e86\u7a7a\u6c14,\u6211\u4eec\u4e0d\u60f3\u6d6a\u8d39\u80fd\u6e90\u548c\u8d44\u6e90\u3002\u4f46\u662f\u6211\u4eec\u4e5f\u60f3\u6210\u4e3a\u65f6\u5c1a\u3002\u6211\u4eec\u600e\u6837\u624d\u80fd\u4e70\u65b0\u8863\u670d\u548c\u4fdd\u62a4\u73af\u5883\u5417?
\u8001\u5f0f\u518d\u4e00\u6b21,\u56e0\u6b64\u662f\u6bd4\u8f83\u6d41\u884c\u7684\u4e00\u79cd\u65b9\u6cd5\u662f\u4e70\u4e8c\u624bclothes-recycled\u8863\u670d\u3002\u53e6\u4e00\u79cd\u65b9\u6cd5\u662f\u4e70\u516c\u5e73\u4ea4\u6613\u7684\u8863\u670d\u3002\u8fd9\u4e9b\u8863\u670d\u4e0d\u662f\u56de\u6536\u6216\u7528\u5176\u4ed6\u65b9\u6cd5\u4fdd\u62a4\u73af\u5883\u3002\u4e5f\u4fdd\u62a4\u4e86\u90a3\u4e9b\u505a\u8863\u670d\u3002
\u4ee4\u4eba\u60ca\u8bb6\u7684\u662f,\u767d\u8272\u68c9\u82b1\u662fo\u6700\u5c0f\u73af\u4fdd\u3002\u4f5c\u7269\u4fdd\u62a4\u68c9\u3001\u79cd\u690d\u4f7f\u7528\u5316\u5b66\u836f\u54c1\u6c61\u67d3\u6c34\u5206,\u4ee4\u519c\u573a\u5de5\u4eba\u751f\u75c5,\u6740\u91ce\u751f\u52a8\u7269\u3002\u65b0\u578b\u6750\u6599,\u5982\u9ebb\u3001\u7af9\u3001\u957f\u5f97\u53c8\u5feb\u53c8\u66f4\u73af\u4fdd\u3002\u8fd9\u4e9b\u6750\u6599\u662f\u5f88\u8f6f,\u770b\u8d77\u6765\u592a\u68d2\u4e86\u3002\u6700\u597d\u7684\u6750\u6599\u4f7f\u7528\u5929\u7136\u67d3\u6599\u3001\u6709\u8272\u690d\u7269\u505a\u6210\u7684\u3002
\u73af\u5883-friendly\u8863\u670d\u5b9e\u9645\u4f46\u76f4\u5230\u73b0\u5728\u4ed6\u4eec\u7ecf\u5e38\u4e4f\u5473\u3002\u73b0\u5728\u662ffashion-designers\u4f7f\u7528\u8fd9\u4e9b\u6750\u6599\u548c\u8863\u670d\u90fd\u5f88\u6f02\u4eae\u3002\u6240\u4ee5\u73b0\u5728\u6211\u4eec\u53ef\u4ee5\u4e70\u65f6\u9ae6\u7684\u8863\u670d,\u4e5f\u6709\u5229\u4e8e\u73af\u5883\u4fdd\u62a4\u7684

Is the world warming up? According to many reports the answer is yes. Eleven of the hottest years since 1850 appeared between 1995 and 2006. Last year, the United Nation’s Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) reported the earth was about 0.75。C warmer than it was in 1850. While this doesn’t sound like a lot, a small difference in average (平均) temperature can make a big difference in climate(气候). During the last ice age, the planet was only about five degrees colder than now.

世界在变暖吗?根据很多报道,世界的确在变暖.至1850, 11个最暖的年份出现在1995和2006之间.去年,联合国气候变化政府间专家委员会缩写分类机构组织, IPCC,的报告指出地球目前的温度比1850年时的温度高0.75度. 虽然这听起来不是很严重,但是平均温度小小的差距可能对气候有大大的影响.上一个冰河时代只比今天冷5度而已.

It’s all about the speed at which temperatures are changing. In the past, temperatures moved up or down step by step. But in the 20th century, especially since 1976, temperatures have likely risen more quickly than during any century in the last 1,000 years. Warming may bring improved harvests (收获) to northern countries such as Canada and Russia. However, many species (物种) won’t like these conditions. They begin moving towards cooler places and cause lots of trouble to human world.

引人注意的是温度变化的速度. 进入20世纪以前,温度变化的幅度是一点一点的,没有像20世纪现在飞速的上涨.至1976年,温度上涨的速度比过去1000年以来任何一时段上涨的速度都要快. 全球变暖也许会短时间内有些好处,使例如加拿大和俄罗斯等北方国家的农业收获有所增长,但是许多物种很不适应这种变暖环境.它们将往更冷的地方迁移,并给人类带了许多问题.

The IPCC reported that human activity is very likely responsible (负责任的), by increasing the greenhouse effect (效应). Some gases cause the air to take in heat energy. Without the greenhouse effect, the earth’s average temperature would be -18。C rather than the present comfortable 14.6 degrees. The main greenhouse gases are carbon dioxide (CO2), water vapor (蒸汽) and some other gases. Burning oil, coal and waste adds to the Carbon dioxide, and it has increased 35% since 1850.

IPCC的报道里指全球变暖很可能是由人类的行动不断的加剧温室效应而导致的. 有些气体会使空气吸收热量.如果没有温室效应,地球的平均温度只有-18度,而不是今天舒适的14.6度. 温室效应气体主要是二氧化碳,水蒸汽和其他气体. 燃烧煤,石油和垃圾将二氧化碳释放到空气中. 至1850,二氧化碳的释放量已经增长了35%.

Many researchers have found that natural forces alone don’t explain the temperature increases over the last 30 to 40 years. Their study shows that as carbon dioxide goes up, temperatures will rise too. But some scientists don’t agree. They think the effect of human produced greenhouse gases is very small compared to the normal changes that the climate causes.

许多研究人员发现, 不能单用自然的力量来解释过去30-40年温度增长的现象. 它们的研究证明二氧化碳的增加也会使温度上涨. 但是有些科学家不认为这是人类的责任. 他们觉得人类行为释放的二氧化碳对自然界的影响远远小于自然界正常的气候变化.

When asked whether humans are causing the world warming, Carl Wunsch, a professor at the Massachusetts Institute of Technology says, “It seems very likely from what I’ve seen. Is it 100% sure? No. There’s something to do with natural changes.” Does that mean we should have a “wait and see” attitude (态度)? Not according to Wunsch. He points out we buy house insurance (保险) not because we are sure our homes will be on fire, but because it’s a danger we’d rather avoid.

当我们问麻省理工学院教授Carl Wunsch人类是否导致全球变暖时,他的回答如下: "据我所了解的信息,我觉得这是非常可能的.但是不能百分之百确认. 这一切的确与自然自己的变化有关联." 那我们应该袖手旁观吗,让世界就这样变化下去吗? Wunsch不这么认为. 他指出我们买车保*不是因为我们非常肯定会出车祸,而是因为这是一个我们非常愿意避免的事情.

*原文里是房保,但是中国好像没有这玩意儿,车保的例子能使读者更好的明白Wunsch的意思.

.......这应该给我多点分.....简单的翻译了一下,有些地方语法错误请无视,用词的水平也就这样,总之语句不通请谅解!

Is the world warming up? According to many reports the answer is yes. Eleven of the hottest years since 1850 appeared between 1995 and 2006. Last year, the United Nation’s Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) reported the earth was about 0.75。C warmer than it was in 1850. While this doesn’t sound like a lot, a small difference in average (平均) temperature can make a big difference in climate(气候). During the last ice age, the planet was only about five degrees colder than now.
介绍了自1850年来温度最高的11年是在1995到2006年,IPCC的报告说去年比1985年的温度增高了0.75度,对此,很多人并不认为有多严重。
It’s all about the speed at which temperatures are changing. In the past, temperatures moved up or down step by step. But in the 20th century, especially since 1976, temperatures have likely risen more quickly than during any century in the last 1,000 years. Warming may bring improved harvests (收获) to northern countries such as Canada and Russia. However, many species (物种) won’t like these conditions. They begin moving towards cooler places and cause lots of trouble to human world.
谈论温度增高的速度的影响,在20世纪,尤其自1976年以来温度增高速度是1000年以来最快的。温度的增高造成北方国家农作物上的增产,但是也造成更多物种生存环境的改变和对人类社会的困扰。
The IPCC reported that human activity is very likely responsible (负责任的), by increasing the greenhouse effect (效应). Some gases cause the air to take in heat energy. Without the greenhouse effect, the earth’s average temperature would be -18。C rather than the present comfortable 14.6 degrees. The main greenhouse gases are carbon dioxide (CO2), water vapor (蒸汽) and some other gases. Burning oil, coal and waste adds to the Carbon dioxide, and it has increased 35% since 1850.
谈论提高温室效应等人类行为对全球温度变高应该负主要责任。温室效应中的二氧化碳、水蒸气及其他气体,还有燃烧汽油、煤和垃圾也增加了二氧化碳量,比1850年增加了35%.
Many researchers have found that natural forces alone don’t explain the temperature increases over the last 30 to 40 years. Their study shows that as carbon dioxide goes up, temperatures will rise too. But some scientists don’t agree. They think the effect of human produced greenhouse gases is very small compared to the normal changes that the climate causes.
提出相反意见,一些科学家认为人类温室效应制造的气体相比大自然自身产生的变化来说是微不足道的。
When asked whether humans are causing the world warming, Carl Wunsch, a professor at the Massachusetts Institute of Technology says, “It seems very likely from what I’ve seen. Is it 100% sure? No. There’s something to do with natural changes.” Does that mean we should have a “wait and see” attitude (态度)? Not according to Wunsch. He points out we buy house insurance (保险) not because we are sure our homes will be on fire, but because it’s a danger we’d rather avoid.
介绍Cal Wunsch的观点,人类行为与自变化然都与全球变暖有关。人类应该未雨绸缪。

1 -----地球气候正处于变暖的趋势。数值虽小,但影响巨大。
2 =--地球气候变暖的现象是在这个世界才出现的。 虽然对加拿大,俄国等北方亚寒带国家有一定的农业上的好处,但总体说,地球上的生物在减少,人类正面临着很大的威胁。
3----排放温室气体,燃油等现象诸多,人类活动是导致此温室效应的主要原因。
4------有些学者认为,自然的二氧化碳排放也是一方面主要的原因,但是科学家坚持说,自然二氧化碳的影响甚微,还是人类的责任更大。
5-----, Carl Wunsch认为,人类的责任是很明显的,但自然方面的原因是不可以忽略的。它的恶果有发生的可能性。我们当然不能采取旁观等死的态度,应该为预防而有所行动。

  • 鎬ユ!姹傝嫳璇珮鎵,涓嶇敤缈昏瘧,绠鏄撳憡璇夋垜涓嬫枃鍚勬鐨勬鎰忓嵆鍙備笅鍗堝氨瑕!蹇...
    绛旓細IPCC鐨勬姤閬撻噷鎸囧叏鐞冨彉鏆栧緢鍙兘鏄敱浜虹被鐨勮鍔涓鏂殑鍔犲墽娓╁鏁堝簲鑰屽鑷寸殑. 鏈変簺姘斾綋浼氫娇绌烘皵鍚告敹鐑噺.濡傛灉娌℃湁娓╁鏁堝簲,鍦扮悆鐨勫钩鍧囨俯搴﹀彧鏈-18搴,鑰屼笉鏄粖澶╄垝閫傜殑14.6搴. 娓╁鏁堝簲姘斾綋涓昏鏄簩姘у寲纰,姘磋捀姹藉拰鍏朵粬姘斾綋. 鐕冪儳鐓,鐭虫补鍜屽瀮鍦惧皢浜屾哀鍖栫⒊閲婃斁鍒扮┖姘斾腑. 鑷1850,浜屾哀鍖栫⒊鐨勯噴鏀鹃噺宸茬粡澧為暱浜35...
  • 姹傝В鏋,瑕佸緢璇︾粏鐨,涓嶇敤缈昏瘧,鎬,姹傝嫳璇珮鎵!!!
    绛旓細One鏄富璇紝who has integrity鏄畾璇粠鍙ワ紝is bound by 鍜 follows鏄皳璇紝moral and ethical standards鏄璇紝even when...鏄椂闂寸姸璇粠鍙ワ紝鍚庨潰鐨剋hich鍙堟槸涓涓畾璇粠鍙ヤ慨楗癱hoices銆傚ぇ鑷寸殑鎰忔濆涓嬶細鏈夋椂閬囧埌鐢熷懡涓壈闅炬妷鎷╋紝鍙兘闇瑕佸帇鍔涙垨璇辨儜鎵嶈兘鎴愬姛锛屼絾鍗充娇鍦ㄨ繖绉嶆椂鍊欙紝涓涓鐩寸殑浜轰篃浼氶伒寰亾寰蜂鸡...
  • 鎬鎬ユ!璺眰鑻辫楂樻墜涓烘垜缈昏瘧鑻辨枃鍙ュ瓙,涓鍙互鐢ㄧ炕璇鍣,鍒嗕竴瀹氱粰浣...
    绛旓細1.鐤剧梾甯稿父鏄敱浜庨ギ椋熻繃閲忚屽紩璧风殑銆侱isease is usually caused by overeating.2.鎴戜滑閮藉仛浜涜姝ュ惂銆傛垜缁欎綘鎵撲節浜旀姌銆侺et's make some concession. I will give you 5% off discount.3.寰堟姳姝夛紝鎴戜笉鑳藉悓鎰忎綘鍐嶉檷浠5%鐨勮姹傘侷'm sorry that I can't agree to your 5% off discount request ....
  • 甯繖缈昏瘧涓涓鑻辫,鎬鎬ユ!涓嶈缈昏瘧鍣ㄧ炕璇戠殑
    绛旓細it's about a Crypto geek got himself two large pizzas delivered for 10,000 Bitcoins on May 22, 2010. Or as we鈥檇 call it today, about 28,133 RMB. I believe many people are calculating the present value of those two pizzas now.~...
  • 姹傜炕璇!鎬!姹傝嫳璇濂界殑鍚勪綅楂樻墜甯繖缈昏瘧涓涓嬪憖~! 涓嶈鐢ㄧ炕璇鍣, 杩欎釜鎴...
    绛旓細almost all the beautiful expectations. Is the dragon man wise patience, strong leadership qualities, self-motivated and perseverance. And you also is just such a person, with such a charm we admire.So, once again, wish your happy birthday! In this life year happy birthday!
  • 姹傝嫳璇珮鎵甯繖缈昏瘧涓娈佃瘽,璁烘枃鎬ョ敤,璇锋敞鎰忓彞瀛愮粨鏋勫拰璇硶,鍦ㄧ嚎绛(璇...
    绛旓細缁忚繃褰掔撼鎬荤粨锛屽鐢熸槑鐧戒簡heavy杩欎釜璇嶉櫎浜嗏渨eighing a lot鈥濈殑鎰忔濆锛岃繕鏈夆渕ore or worse thanusual鈥濄佲渇ull of sth鈥濄佲渂usy鈥濄佲渉ot鈥濆拰鈥渄angerous鈥濈瓑鎰忔濄傝繖鏍凤紝瀛︾敓灏辫兘鎶奾eavy杩欎釜璇嶇敤娲伙紝鎻愰珮琛ㄨ揪鑳藉姏銆傗斺擜fter having summed up, the students will see that the word heavy bears ...
  • 楂樺垎姹傝嫳璇珮鎵甯垜缈昏瘧,涓嶈缈昏瘧杞欢缈昏瘧鐨,闈炲父鎰熻阿(鎬)
    绛旓細The quality of the librarians plays an important role in university librarianship development. It is a key to the development of librarianship. But in the environment of an information age, the working abilility of university librarians gradually can't keep up with the time and ...
  • 鎬ユ眰楂樻墜甯繖缈昏瘧鍏徃鑻辫绠浠,涓嶈鐩磋瘧!! **涓撲笟鍖呰璁捐,璁╂偍鍌茶...
    绛旓細First, the years of foreign experience in the production of our material bag material, color, quality, strict control all aspects of the production cycle. Be required by the particular kind of material, the color printing process control of materials to a minimum range.Second, the ...
  • 銆愭ャ姹傞珮鎵嬬炕璇鍑犱釜鑻辨枃鍙ュ瓙!!瑕佺瀛︿笓涓!鎷掔粷鏈哄櫒缈昏瘧!
    绛旓細1銆乀he compound eye of the Japanese yellow swallowtail butterfly is a collection of three types of ommatidia (type I鈥揑II), each housing nine spectrally heterogeneous photoreceptors (R1鈥揜9)鏃ユ湰榛勫嚖铦剁殑澶嶇溂鏄敱涓夌灏忕溂缁勬垚锛屾瘡绉嶅皬鐪间腑鏈変節绉嶄笉鍚岀殑鍏夋劅鍙楀櫒銆2, We have already found...
  • 姹傚皬瀛︿簲骞寸骇鑻辫瀵硅瘽,楂樻墜杩!!!鎬!!!
    绛旓細A:Hello!I'm MaRui.What are your name?浣犲ソ!鎴戞槸椹憺锛屼綘鍙粈涔堝悕瀛楋紵B:Hi!My name is Jane.Nice to meet you!浣犲ソ锛佹垜鍙绠锛璁よ瘑浣犲緢楂樺叴锛丄锛歂ice to meet you too锛佽璇嗕綘寰堥珮鍏达紒B锛欼'm happy to make friend with you.鎴戝緢楂樺叴鑳藉拰浣犲仛鏈嬪弸锛丄:Me,too.I come from China.And ...
  • 扩展阅读:免费的实时翻译软件 ... 免费的翻译器 ... 实时同声翻译app ... 免费拍照翻译扫一扫 ... 中英文互翻译器 ... 英译汉在线翻译免费 ... 翻译成中文 ... 免费在线翻译拍照 ... 中英翻译器免费 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网