小石潭记翻译和原文注释

小石潭记原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

注释:小丘:在小石潭东面。篁竹:竹林。如鸣佩 环:好像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音。鸣:发出的声音。佩、环:都是玉制的装饰品。

水尤清冽:水格外清凉。尤,格外。清,清澈。冽,凉。全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把...当做...。近岸,卷石底以出:靠近岸边,石头从水底向上弯曲露出水面。以:连词,相当于“而”,不译。

为坻,为屿,为嵁,为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,高低不平的岩石。岩,岩石。翠蔓:碧绿的茎蔓。

蒙络摇缀,参差披拂:(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。可百许头:大约有一百来条。可,大约。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。

皆若空游无所依:(鱼)都好像在空中游动,什么依靠都没有。日光下澈,影布石上:阳光照到水底,鱼的影子好像映在水底的石头上。佁然不动:(鱼)呆呆地一动不动。佁然,呆呆的样子。

俶尔远逝:忽然间向远处游去了。俶尔,忽然。往来翕忽:来来往往轻快敏捷。翕忽;轻快敏捷的样子。犬牙差互:像狗的牙齿那样参差不齐。犬牙:像狗的牙齿一样。差互,交相错杂。

斗折蛇行,明灭可见:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。斗折,像北斗七星的排列那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样蜿蜒。明灭可见,时而看得见,时而看不见。

凄神寒骨,悄怆幽邃:使人感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒:使动用法,使……感到凄凉 ,使……感到寒冷。悄怆,寂静得使人感到忧伤。邃,深。悄怆,忧伤的样子。

以其境过清:因为这里环境太冷清了。以,因为。清,凄清。吴武陵:作者的朋友,也被贬在永州。龚古:作者的朋友。宗玄:作者的堂弟。全石底以出;以,而。

隶而从者,崔氏二小生:跟着我一同去的,有姓崔的两个年轻人。隶而从:跟着同去的。隶:随从。而:表并列。崔氏,指柳宗元姐夫崔简。二小生,两个年轻人,指崔简的两个儿子。

译文:从小土丘往西走约一百二十步,隔着竹林,听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。(于是)砍伐竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水特别清凉。

潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,像各种各样的石头和小岛。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。

潭中大约有一百来条鱼,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光往下一直照到潭底,鱼儿的影子映在水底的石上。(鱼儿)呆呆地静止不动,忽然间(又)向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像跟游人逗乐似的。

向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那样的曲折,(又)像蛇爬行一样的蜿蜒,(有时)看得见,(有时)看不见。两岸的形状像犬牙似的参差不齐,看不出溪水的源头在哪里。

坐在石潭旁边,四面被竹林树木包围着,静悄悄的,空无一人,(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为环境过于凄清,不能长时间地待下去,就记下这番景致离开了。

一同去游览的有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄。跟着一同去的还有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。



  • 灏忕煶娼鍘熸枃鍙婄炕璇璧忔瀽
    绛旓細灏忕煶娼鍏ㄦ枃鏈绠鐭缈昏瘧濡備笅锛氫粠灏忎笜瑗胯蛋涓鐧句簩鍗佸姝ワ紝闅旂鏋楋紝鍙惉瑙佹按澹帮紝鍍忚韩涓婂甫鐨勪僵鐜浉纰板嚮鍙戝嚭鐨勫0闊筹紝蹇冮噷鎰熷埌楂樺叴銆傜爫鍊掔瀛愶紝寮杈熷嚭涓鏉¢亾璺紝娌胯矾璧扮湅瑙佷釜灏忔江锛屾江姘存竻婢堛傚皬娼互鏁村潡鐭冲ご涓哄簳锛岃繎宀歌竟锛岀煶搴曚竴浜涢儴鍒嗙炕鍗疯繃鏉ラ湶鍑烘按闈傛垚涓,灞垮牚,宀╃瓑涓嶅悓鐨勫舰鐘躲傞潚缈犵殑鏍戞湪锛岀ⅶ缁跨殑钘よ敁...
  • 灏忕煶娼鍘熸枃鍙婄炕璇鏄庢牱鐨?
    绛旓細娼タ鍗楄屾湜锛屾枟鎶樿泧琛岋紝鏄庣伃鍙銆傚叾宀稿娍鐘墮宸簰锛屼笉鍙煡鍏舵簮銆傚潗娼笂锛屽洓闈㈢鏍戠幆鍚堬紝瀵傚鏃犱汉锛屽噭绁炲瘨楠紝鎮勬嗗菇閭冦備互鍏跺杩囨竻锛屼笉鍙箙灞咃紝涔冭涔嬭屽幓銆傚悓娓歌咃細鍚存闄碉紝榫氬彜锛屼綑寮熷畻鐜勩傞毝鑰屼粠鑰咃紝宕旀皬浜屽皬鐢燂紝鏇版仌宸憋紝銆灏忕煶娼銆缈昏瘧濡備笅锛氫粠灏忎笜鍚戣タ璧颁竴鐧句簩鍗佸姝ワ紝闅旂潃绔规灄锛屽彲浠...
  • 灏忕煶娼鍘熸枃娉ㄩ煶鍙缈昏瘧鍙婃敞閲
    绛旓細銆灏忕煶娼銆嬫槸娓呬唬鏂囧瀹舵灄鍒欏緪鎵钁楃殑涓绡囨暎鏂囷紝琚獕涓轰腑鍥藉彜浠d紭绉鐨勫北姘存父璁颁箣涓锛屼篃鏄竴绡囨瀬瀵屾枃瀛︿环鍊肩殑浣滃搧銆傛湰鏂囧皢浠嬬粛銆婂皬鐭虫江璁般嬬殑鍘熸枃娉ㄩ煶鍙缈昏瘧锛屽苟閰嶄互娉ㄩ噴銆傘愬師鏂囨敞闊炽戙屽皬鐭虫江鍦ㄨタ娲炲涵涔嬪崡锛屾睙瑗夸節姹熷簻婀栧彛鍘垮銆傛江鍓嶅博鐭冲绔嬶紝涓嬩复娣辨江锛屽叾涓嬫按娴佹箥鎬ワ紝闈炴硡姘存墍鑳借嚦鑰呫傛江宸﹀彸銆...
  • 灏忕煶娼鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細銆婂皬鐭虫江璁般嬫槸鏌冲畻鍏冭璐椂鐨勪綔鍝侊紝鐪嬩技鏄父璁帮紝鍏跺疄涔熷湪鎶掑彂鑷繁蹇冧腑鐨勬劅鎯呫備笅闈㈡槸鐢辨垜涓哄ぇ瀹舵暣鐞嗙殑鈥灏忕煶娼鍘熸枃鍙婄炕璇鈥濓紝浠呬緵鍙傝冿紝娆㈣繋澶у闃呰銆傚皬鐭虫江璁板師鏂 浠庡皬涓樿タ琛岀櫨浜屽崄姝ワ紝闅旂瘉绔癸紝闂绘按澹帮紝濡傞福浣╃幆锛屽績涔愪箣銆備紣绔瑰彇閬擄紝涓嬭灏忔江锛屾按灏ゆ竻娲屻傚叏鐭充互涓哄簳锛岃繎宀革紝鍗风煶搴曚互鍑猴紝...
  • 灏忕煶娼鍘熸枃鍙婄炕璇 灏忕煶娼鐨鍘熸枃缈昏瘧
    绛旓細灏忕煶娼鍘熸枃鍙婄炕璇銆婂皬鐭虫江璁般鍘熸枃灏忕煶娼 鍞惵锋煶瀹楀厓 浠庡皬涓樿タ琛岀櫨浜屽崄姝ワ紝闅旂瘉绔癸紝闂绘按澹帮紝濡傞福浣╃幆锛屽績涔愪箣銆備紣绔瑰彇閬擄紝涓嬭灏忔江锛屾按灏ゆ竻鍐姐傚叏鐭充互涓哄簳锛岃繎宀革紝鍗风煶搴曚互鍑猴紝涓哄澔锛屼负灞匡紝涓哄祦锛屼负宀┿傞潚鏍戠繝钄擄紝钂欑粶鎽囩紑锛屽弬宸姭鎷傘傛江涓奔鍙櫨璁稿ご锛岀殕鑻ョ┖娓告棤鎵渚濄傛棩鍏変笅婢堬紝...
  • 灏忕煶娼 涓鍙鍘熸枃 涓鍙璇戞枃
    绛旓細10銆佸悓娓歌咃細鍚存闄碉紝榫氬彜锛屼綑寮熷畻鐜勩傞毝鑰屼粠鑰咃紝宕旀皬浜屽皬鐢燂細鏇版仌宸憋紝鏇板澹广璇戞枃锛氫竴璧峰幓娓哥帺鐨勪汉鏈夊惔姝﹂櫟銆侀練鍙ゃ佹垜鐨勫紵寮熷畻鐜勩傝窡鐫鍚屽幓鐨勬湁濮撳磾鐨勪袱涓勾杞讳汉銆備竴涓彨鍋氭仌宸憋紝涓涓彨鍋氬澹广傘灏忕煶娼銆嬫槸鍞愭湞璇椾汉鏌冲畻鍏冪殑浣滃搧銆傚叏鍚嶃婅嚦灏忎笜瑗垮皬鐭虫江璁般嬨傛煶瀹楀厓浠栨槸鏂囧潧鈥滃攼瀹嬪叓澶у鈥...
  • 灏忕煶娼鍘熸枃
    绛旓細灏忕煶娼 浠庡皬涓樿タ琛岀櫨浜屽崄姝ワ紝闅旂瘉绔癸紝闂绘按澹帮紝濡傞福浣╃幆锛屽績涔愪箣銆備紣绔瑰彇閬擄紝涓嬭灏忔江锛屾按灏ゆ竻娲屻傚叏鐭充互涓哄簳锛岃繎宀革紝鍗风煶搴曚互鍑猴紝涓哄澔锛屼负灞匡紝涓哄祦锛屼负宀┿傞潚鏍戠繝钄擄紝钂欑粶鎽囩紑锛屽弬宸姭鎷傘傛江涓奔鍙櫨璁稿ご锛岀殕鑻ョ┖娓告棤鎵渚濄傛棩鍏変笅褰伙紝褰卞竷鐭充笂锛屼絹鐒朵笉鍔紱淇跺皵杩滈濓紝寰鏉ョ繒蹇姐備技涓...
  • 灏忕煶娼鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細銆灏忕煶娼銆鍘熸枃鍙婄炕璇濡備笅锛氫竴銆佸師鏂 浠庡皬涓樿タ琛岀櫨浜屽崄姝ワ紝闅旂瘉绔癸紝闂绘按澹帮紝濡傞福浣╃幆锛屽績涔愪箣銆備紣绔瑰彇閬擄紝涓嬭灏忔江锛屾按灏ゆ竻鍐姐傚叏鐭充互涓哄簳锛岃繎宀革紝鍗风煶搴曚互鍑猴紝涓哄澔锛屼负灞匡紝涓哄祦锛屼负宀┿傞潚鏍戠繝钄擄紝钂欑粶鎽囩紑锛屽弬宸姭鎷傘傛江涓奔鍙櫨璁稿ご锛岀殕鑻ョ┖娓告棤鎵渚濄傛棩鍏変笅褰伙紝褰卞竷鐭充笂锛屽惫鐒朵笉鍔...
  • 姹傛湁鍏充簬灞辨按娓歌鐨勬枃瑷鏂囩煭鏂,鏈缈昏瘧鍜屾敞閲
    绛旓細灏忕煶娼 鍘熸枃浠庡皬涓樿タ琛岀櫨浜屽崄姝ワ紝闅旂瘉绔癸紝闂绘按澹帮紝濡傞福浣╃幆锛屽績涔愪箣銆備紣绔瑰彇閬擄紝涓嬭灏忔江锛屾按灏ゆ竻鍐姐傚叏鐭充互涓哄簳锛岃繎宀革紝鍗风煶搴曚互鍑猴紝涓哄澔锛屼负灞匡紝涓哄祦锛屼负宀┿傞潚鏍戠繝钄擄紝钂欑粶鎽囩紑锛屽弬宸姭鎷傘 娼腑楸煎彲鐧捐澶达紝鐨嗚嫢绌烘父鏃犳墍渚濓紝鏃ュ厜涓嬫緢锛夛紝褰卞竷鐭充笂銆備絹鐒朵笉鍔紱淇跺皵杩滈濓紝寰鏉ョ繒蹇...
  • 灏忕煶娼鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細缈昏瘧锛氫粠灏忎笜鍚戣タ璧颁竴鐧句簩鍗佸姝ワ紝闅旂潃绔规灄锛屽彲浠ュ惉鍒版祦姘寸殑澹伴煶锛屽ソ鍍忎汉韬笂浣╁甫鐨勭帀浣┿佺帀鐜浉浜掔鍑诲彂鍑虹殑澹伴煶锛屽績閲屽崄鍒嗛珮鍏淬傜爫浼愮瀛愶紝寮杈熼亾璺紝鍚戜笅鐪嬭涓涓灏忔江锛屾按鏍煎娓呮緢銆傚皬娼互鏁村潡鐭冲ご涓哄簳锛岄潬杩戝哺杈圭殑鍦版柟锛岀煶搴曟湁浜涢儴鍒嗙炕鍗峰嚭鏉ワ紝闇插嚭姘撮潰锛屾垚涓烘按涓殑楂樺湴锛屽儚鏄按涓殑灏忓矝锛屼篃鏈夐珮浣庝笉骞...
  • 扩展阅读:原文译文及注释 ... 古文注释大全 ... 《陋室铭》翻译及注释 ... 小石潭记的全部注释 ... 原文及译文全部 ... 小石潭记原文全篇 ... 《小石潭记》课下注释 ... 桃花源记翻译及注释 ... 《小石潭记》翻译及注释 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网