求WOW《熊猫人之谜》片头动画的台词 WOW熊猫人之谜预告片的开场白

\u6c42\u9b54\u517d\u4e16\u754c\u718a\u732b\u4eba\u4e4b\u8c1c\u5e7f\u544a\u8bcd

\u6218\u706b\u4e3a\u4f55\u800c\u71c3
\u79cb\u53f6\u4e3a\u4f55\u800c\u843d\uff0c
\u5929\u6027\u4e0d\u53ef\u593a
\u543e\u8f88\u5fc3\u4e2d\u4ea6\u6709\u60d1
\u6012\u62f3\u4e3a\u8c01\u63e1
\u62a4\u56fd\u5b89\u90a6\u60e9\u5978\u6076
\u9053\u6cd5\u81ea\u7136\u9664\u5fc3\u9b54
\u6218\u65e0\u4f11\u800c\u7978\u4e0d\u606f
\u543e\u8f88\u4f55\u4ee5\u4e3a\u6218\u3002

\u6218\u706b\u4e3a\u4f55\u800c\u71c3\uff1f\uff08To ask why we fight\uff09
\u3000\u3000\u79cb\u53f6\u4e3a\u4f55\u800c\u843d\uff1f\uff08Is to ask why the leaves fall\uff09
\u3000\u3000\u5929\u6027\u4e0d\u53ef\u593a\uff0c(It is in the nature)
\u3000\u3000\u543e\u8f88\u5fc3\u4e2d\u4ea6\u6709\u60d1\u3002(Perhaps there is a better question)
\u3000\u3000\u6012\u62f3\u4e3a\u8c01\u63e1\uff0c(Why do we fight)
\u3000\u3000\u62a4\u56fd\u5b89\u90a6\u60e9\u5978\u6076\uff0c(To protect home and family)
\u3000\u3000\u9053\u6cd5\u81ea\u7136\u9664\u5fc3\u9b54\uff01\uff08To preserve balance and bring harmony\uff09
\u3000\u3000\u6218\u65e0\u4f11\u800c\u7978\u4e0d\u606f\uff0c\uff08For my kind \uff09
\u3000\u3000\u543e\u8f88\u4f55\u4ee5\u4e3a\u6218\uff01\uff08The true question is what is worth fighting for \uff09
5.2 \u96f7\u795e\u738b\u5ea7
\u6f58\u8fbe\u5229\u4e9a\uff0c\u7fa4\u5c71\u73af\u7ed5In dark and mournful times of old\u9ed1\u6697\u65f6\u4ee3\uff0c\u60a0\u8fdc\u53e4\u8001Did once a hopeless horror hold\u7edd\u671b\u8086\u8650\uff0c\u6050\u6016\u7b3c\u7f69When from her sacred veil did spring\u9526\u7ee3\u5723\u8c37\uff0c\u96f7\u7535\u547c\u53f7With storm and flash, a monstrous thing\u5929\u5730\u9f50\u6697\uff0c\u50ac\u751f\u6076\u5146His name Lei-Shen, the Thunder King\u5176\u540d\u96f7\u795e\uff0c\u96f7\u7535\u4e4b\u738bHis thunder moved across the land\u7535\u95ea\u96f7\u9e23\uff0c\u5927\u5730\u67af\u69c1And none who dared and fought could stand\u795e\u529b\u65e0\u7a77\uff0c\u9006\u884c\u65e0\u9053Against the iron tyrant\u2019s hand\u66b4\u541b\u94c1\u8155\uff0c\u65e0\u4eba\u53ef\u9003A palace grand, a walled domain\u5bab\u9619\u96c4\u57ce\uff0c\u77d7\u7acb\u4e91\u9704Such mighty works born of his reign\u738b\u6743\u5a01\u4e25\uff0c\u516b\u65b9\u6765\u671dBuilt by slaves, their hearts in chains\u53ef\u53f9\u52b3\u5974\uff0c\u62ab\u67b7\u5e26\u9563But seasons change and tyrant\u2019s die\u5c81\u6708\u4fb5\u8017\uff0c\u66b4\u541b\u96be\u9003His fury spent in times gone by\u6ca7\u6d77\u6851\u7530\uff0c\u4e91\u6563\u70df\u6d88The thunder slept beneath Kun Lai\u96f7\u7535\u6c89\u7761\uff0c\u6606\u83b1\u5c71\u5773Zandalari Troll: Secure the remains, brothers\u8d5e\u8fbe\u62c9\u5de8\u9b54\uff1a\u201c\u5b88\u4f4f\u9057\u9ab8\uff0c\u5144\u5f1f\u4eec\uff01\u201dBy Zandalari hands he has been taken\u8d5e\u8fbe\u62c9\u4e4b\u8840\uff0c\u4e3a\u4ed6\u795d\u7977By Zandalari voice he has awakened\u8d5e\u8fbe\u62c9\u4e4b\u58f0\uff0c\u5c06\u4ed6\u611f\u53ecGather heroes, sound the drums\u82f1\u96c4\u4eec\uff0c\u8046\u542c\u53f7\u89d2The Thunder King comes\u96f7\u7535\u4e4b\u738b\u5373\u5c06\u6765\u5230The Thunder King comes\u96f7\u7535\u4e4b\u738b\u5373\u5c06\u6765\u5230

国服熊猫人之谜CG动画台词:

战火为何而燃?(To ask why we fight)

秋叶为何而落?(Is to ask why the leaves fall)

天性不可夺,(It is in the nature)

吾辈心中亦有惑。(Perhaps there is a better question)

怒拳为谁握,(Why do we fight)

护国安邦惩奸恶,(To protect home and family)

道法自然除心魔!(To preserve balance and bring harmony)

战无休而祸不息,(For my kind )

吾辈何以为战!(The true question is what is worth fighting for )

台服熊猫人之谜CG动画台词:

世人何以征战不休?

秋叶何以凋零飘落?

天性使然,

也许,可以找到更好的理由。

我族因何而战?

保卫家园卫亲人,

守护平衡创和谐。

对我们而言,

真正的问题是——什么才值得一战!

扩展资料

自一万年前的天崩地裂以来,古老的潘达利亚就一直被浓雾遮蔽,不曾被世间的纷乱战火所扰。在这里,茂密的森林和云雾袅绕的山峰孕育了独特而多样化的物种——其中就包括高贵而又神秘的熊猫人。当潘达利亚的迷雾渐渐消散,艾泽拉斯的救世主是否就会出现?而为了争夺这座美得令人窒息的新岛,联盟和部落之间的全面战争是否将愈演愈烈?

经历了大地的裂变,联盟与部落即将掀起一场席卷整个艾泽拉斯世界的战争。就在此时,一块新大陆神秘地出现了。潘达利亚的迷雾是否将揭示这个世界的最终救赎?为了争夺这座美丽而富庶的岛屿,部落与联盟这两大阵营是否会掀起一场导向终极毁灭的战争?在潘达利亚神秘的海滩上,答案终将揭晓!

在《熊猫人之谜》中,玩家将可以在升级至90级的冒险之旅中探索全新的大陆。此外,玩家也将可以选择让魔兽世界的第一个中立种族——熊猫人加入联盟还是部落,还有掌握着古老神秘却惊世骇俗的武学技巧的全新职业武僧。

在《熊猫人之谜》中最终的团队副本是奥格瑞玛,而最终首领是屡屡发起战争的加尔鲁什·地狱咆哮。



战火为何而燃?(To ask why we fight)
  秋叶为何而落?(Is to ask why the leaves fall)
  天性不可夺,(It is in the nature)
  吾辈心中亦有惑。(Perhaps there is a better question)
  怒拳为谁握,(Why do we fight)
  护国安邦惩奸恶,(To protect home and family)
  道法自然除心魔!(To preserve balance and bring harmony)
  战无休而祸不息,(For my kind )
  吾辈何以为战!(The true question is what is worth fighting for )

WOW 5.0 CG国服版一经放出,颇受好评,但是说实话,翻译和配音真是不怎么样。

大家都说台服差,是因为台服的直译和拗口的白话不好看。确实如此,而且对原文理解还有错误。
但是国服就没错误了?理解不清回避原文自行编纂还能写出好多语病,只不过用文言的形式好看点而已。
新浪还来了个题目叫做《熊猫人之谜片头CG台国服台服大比拼》……拼什么?拼谁更丢人么?

我觉得现在老美对中国古代哲学的理解比国人高多了,至少他们懂得“道法自然”什么意思。
当然,写台词的老美也是专门请的,肯定比一般国人水平高。但是国内就不能找个水平高点的翻译么?
还是感觉国人现在文化水平越来越低了,把自己老祖宗的思想写成这样,还有一大堆人追捧。
台词本来明明是平心静气与世无争人不犯我我不犯人的心态,非要搞的这么激情澎湃,真愁死了。

以下是随手译的仿古体,当然也有所改动,原版是聊天答疑的形式,这里因为不喜欢写太长就直接说理了。
========================================================
《战之有道》
夫战之兴,(To ask why we fight)
效叶之落,(Is to ask why the leaves fall)
皆法自然。(It is in the nature)
然有一问,(Perhaps there is a better question)
何以为战?(Why do we fight)
护国安家,(To protect home and family)
衡权平世。(To preserve balance and bring harmony)
吾辈所持,(For my kind )
战之有道。(The true question is what is worth fighting for )
========================================================
白话解释一下:
问我们为什么要战,(To ask why we fight)
就像问为什么树叶会凋落,(Is to ask why the leaves fall)
这都是自然规律。(It is in the nature)
也许可以用个更好的问法:(Perhaps there is a better question)
我们为了什么而战?(Why do we fight)
为了保护家园和亲人,(To protect home and family)
为了维护平衡和安宁。(To preserve balance and bring harmony)
对于我族而言,(For my kind )
应该问是什么值得我们为之而战。(The true question is what is worth fighting for )
========================================================
国服版的翻译错误:

战火为何而燃?(To ask why we fight)
秋叶为何而落?(Is to ask why the leaves fall)头两句不是并列关系,处理欠妥
天性不可夺,(It is in the nature)
吾辈心中亦有惑。(Perhaps there is a better question)惑什么惑,翻译心中有惑倒是真的
怒拳为谁握,(Why do we fight)编的倒是挺艺术,于是就开始瞎编了
护国安邦惩奸恶,(To protect home and family)战争双方肯定有一方是邪恶的么?
道法自然除心魔!(To preserve balance and bring harmony)道法自然是这么用的么?
战无休而祸不息,(For my kind )继续编
吾辈何以为战!(The true question is what is worth fighting for )何以……翻译已经晕了吧
========================================================
台服版的翻译错误:

世人何以征战不休?(To ask why we fight)
秋叶何以凋零飘落?(Is to ask why the leaves fall)同国服
天性使然,(It is in the nature)往下实在太白话了,用繁体字不代表非要传承文化啊
也许,可以找到更好的理由。(Perhaps there is a better question)台服翻译也惑了
我族因何而战?(Why do we fight)
保卫家园卫亲人,(To protect home and family)
守护平衡创和谐。(To preserve balance and bring harmony)
对我们而言,(For my kind )
真正的问题是——什么才值得一战!(The true question is what is worth fighting for )
========================================================
以上内容书于2012年8月18日,只存在自己的博客里。之所以现在才发出来,一是因为当时不想跟不懂英文也不懂中文的网络喷子较劲,二是刚发现这段让人啼笑皆非的翻译时至如今居然仍是大部分国人玩家眼中的神作,甚至还传出了先有中文后有英文翻译的言论,真是让人欲哭无泪。
本人中英文水平一般,层次也不高,就一普通工人,但是好歹有颗爱国之心。我觉得,如果一个国家的国民连自己的母语都看不明白说不利索,这个国家何时才能立于强国之列呢。
爱国,请从说好汉语做起。

战火为何燃?秋叶为何落?实为天性不可夺?吾辈心中亦有惑。怒拳为谁握?护国安邦惩奸恶。道法自然祛心魔。战不休,惑不息。吾辈何以为战
To ask why we fight is to ask why leaves fall.It is the nature.Perhaps,there is a better question.Why do we fight?To pertect home and family.To preserve balance and bring harmony.For my kind the ture question is what is worth fighting for!

最后一句明显弄错了,意境都没了。应该是:吾辈何以?唯战!

  • 姹倃ow銆婄唺鐚汉涔嬭皽銆嬬墖澶村姩鐢鐨勫彴璇
    绛旓細wow銆婄唺鐚汉涔嬭皽銆嬬墖澶村姩鐢鐨勫彴璇嶆槸锛氣滃彜鑰佺殑鍔涢噺锛屾柊鐨勬梾绋嬨傗濊缁嗚В閲婂涓嬶細涓銆佸紑鍦虹櫧浠嬬粛鑳屾櫙淇℃伅 銆婄唺鐚汉涔嬭皽銆嬫槸榄斿吔涓栫晫娓告垙鐨勪竴涓柊绡囩珷鐨勭墖澶村姩鐢伙紝鏃ㄥ湪鍚戠帺瀹跺睍绀哄嵆灏嗗紑鍚殑鏂颁笘鐣屽拰鏂板啋闄┿傜墖澶村姩鐢讳腑鐨勫彴璇嶄笉浠呮槸瀵规父鎴忚儗鏅晠浜嬬殑绠鐭鎷紝涔熼绀虹潃鍗冲皢鍙戠敓鐨勪竴绯诲垪鍐掗櫓鍜屾寫鎴樸備簩銆佸彴璇...
  • 姹俉OW銆婄唺鐚汉涔嬭皽銆嬬墖澶村姩鐢鐨勫彴璇
    绛旓細http://wow.tgbus.com/video/offical/201112/20111212113853.shtml杩欎釜鏄腑鏂囪棰,鐔婄尗浜轰箣璋 nanren1010 | 鍙戝竷浜2012-06-06 涓炬姤| 璇勮 16 3 MOP鐨鐗囧ごCG杩樻病鍑烘潵鍚 缇婃吵鏉 | 鑱屽憳 | 鍙戝竷浜2012-06-06 涓炬姤| 璇勮 8 19 杩樻病鏈 鍦g伂瑁傞瓌 | 鍙戝竷浜2012-06-06 涓炬姤| 璇勮 10 15 2鏉...
  • 姹俉OW銆婄唺鐚汉涔嬭皽銆嬬墖澶村姩鐢鐨勫彴璇
    绛旓細鍥芥湇鐔婄尗浜轰箣璋CG鍔ㄧ敾鍙拌瘝锛氭垬鐏负浣曡岀噧锛(To ask why we fight)绉嬪彾涓轰綍鑰岃惤锛(Is to ask why the leaves fall)澶╂т笉鍙ず锛(It is in the nature)鍚捐緢蹇冧腑浜︽湁鎯戙(Perhaps there is a better question)鎬掓嫵涓鸿皝鎻★紝(Why do we fight)鎶ゅ浗瀹夐偊鎯╁ジ鎭讹紝(To protect home and family)閬撴硶...
  • WOW鐔婄尗浜轰箣璋棰勫憡鐗囩殑寮鍦虹櫧
    绛旓細闆风數涔嬬帇His thunder moved across the land鐢甸棯闆烽福锛屽ぇ鍦版灟妲丄nd none who dared and fought could stand绁炲姏鏃犵┓锛岄嗚鏃犻亾Against the iron tyrant鈥檚 hand鏆村悰閾佽厱锛屾棤浜哄彲閫傾 palace grand, a walled domain瀹槞闆勫煄锛岀煑绔嬩簯闇凷uch mighty works born of his reign鐜嬫潈濞佷弗锛屽叓鏂规潵鏈滲uilt by ...
  • wow鐔婄尗浜轰箣璋鐨勪富棰樻洸鍚嶅瓧鍙粈涔
    绛旓細1.鐗囧ご鏇銆婄唺鐚汉銆 寮瑰ご&瀹囪豹 鐔婄尗浜哄畼鏂规捣鎶 2.鐗囧熬鏇层婃渶鍚庝竴椤点嬫睙璇櫒 3.鎻掓洸銆婄埍鎯呭紩鍔涖 鍞愬 4.鎻掓洸銆婄瑧鐫娴佹唱銆 鍗楁嫵濡堝 5.鎻掓洸銆婃倓鎮勫憡璇夊ス銆嬪崡鎷冲濡 6.鎻掓洸銆婂啀瑙佸皬鏃跺欍嬪崡鎷冲濡 7.鎻掓洸銆奊oodbye,Goodluck銆嬪畤璞(鍗楁嫵濡堝) 8.鎻掓洸銆婃场娌 Lara(鍗楁嫵濡堝) 9.鎻掓洸銆婇緳鎴橀獞澹...
  • 鐔婄尗浜轰箣璋寮鍦虹櫧
    绛旓細Four yrs have passed since the mortal races banded together and stood united against the might of the burning legion. Though Azeroth was saved. the tenous pact between the hord and the alliance have all but evaporated. the drums of war thunder once again.杩欎釜涓嶆槸MOP 鑰屾槸 wow ...
  • wow鐔婄尗浜轰箣璋cg璇寸殑鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細cg璁茬殑鏄湪鑱旂洘鍜岄儴钀介兘鍙戠幇杩烽浘绗肩僵涓嬬殑娼樿揪鍒╀簹澶ч檰涔嬪悗锛屼负浜嗕簤澶鸿繖鐗囧ぇ闄嗙殑鎺у埗鏉冨湪娴蜂笂杩涜浜嗕氦鐏紝鏈缁堝弻鏂硅埌鑸归兘琚嚮娌夛紝涓ゅ悕骞稿瓨鑰呭吔浜/浜虹被锛屽湪闄嗕笂閬亣鍚庡紑濮嬬浉浜掑幃鏉锛岃繖鏃跺欓偅涓増鏈殑涓昏鍑虹幇浜嗏斺鐔婄尗浜锛屽埄鐢ㄨ嚜韬殑鎶宸ф潵鎯╂垝杩欎袱涓墦鎵颁簡鐔婄尗浜哄钩闈欑敓娲荤殑浜猴紝杩欐椂鍊欎汉绫诲拰鍏戒汉瀛︾潃鏀惧純...
  • 榄斿吔涓栫晫鎵鏈夋渶缁忓吀cg鏈夊摢浜
    绛旓細3銆乀op 3 缁忓吀鏃т笘榄斿吔涓栫晫鐨勯閮–G锛屽叾涓殑鐭汉鐚庝汉銆佹殫澶滃痉椴佷紛銆佷骸鐏垫湳澹拰鐗涘ご浜烘垬澹殑鍦烘櫙閮借兘绠楁槸缁忓吀锛屼絾鏄笂閲庡悰瑙夊緱閾佺倝鍫″鐨勭煯浜鸿繖涓骞曟墠鏄叏鍦烘渶浣筹紝鐩镐俊澶ч儴鍒嗙帺瀹堕兘鏄啿鐫杩欎竴骞曞叆鍧戠殑WOW銆4銆乀op 4 鐔婄尗浜轰箣璋杩欓儴CG鎴栬鏄洰鍓嶄负姝㈠敮涓涓閮ㄥ″鍜屽钩鐨勫浼犵墖锛屽挨鍏舵槸褰撶唺鐚汉鑰侀檲杩欎竴鍑...
  • 榄斿吔涓栫晫10.0鏇存柊鏃堕棿涓瑙 (榄斿吔涓栫晫10.0cg鍔ㄧ敾涓枃鐗)
    绛旓細闃胯幈鍏嬫柉濉旇惃鍜屽崱闆疯嫙鏂槸鍦颁綅绋冲浐鐨勫畧鎶よ,浣嗗叾浠栧法榫欏啗鍥㈠舰鍔垮苟涓嶄箰瑙傞粦榫欏畧鎶よ呬箣浣嶆殏鏃剁┖缂,鑰屼紛鐟熸媺鍒氬垰搴﹁繃浜嗕竴娈靛彲鎬曠殑缁忓巻銆 銆婂法榫欐椂浠c嬬殑涓婚鏄帰绱,鑰屼笉鏄樆姝㈡煇涓ぇ鍙嶆淳鎴栨煇绉*鐨勫嵄鏈恒備粛鐒朵細鏈変竴浜涢噸瑕佺殑鍙嶆淳,浣嗗氨鍍銆婄唺鐚汉涔嬭皽銆涓鏍,鎴戜滑浼氬湪鎺㈢储缇ゅ矝鐨勮繃绋嬩腑璁よ瘑瀹冧滑銆 鎴戜滑浼氬湪鏈鍒濆嚑鍛ㄧ殑娓告垙...
  • 杩欎釜涓嬭浇鐨勬槸榄斿吔涓栫晫鐔婄尗浜轰箣璋涔?
    绛旓細1銆佹槸鐚汉涔嬭皽鐗堟湰锛屽綋鍓嶆槸5.3 2銆佹柊鎵嬭冭檻鐚庝汉銆佹湳澹紝褰撳墠鐗堟湰閮借緝濂界帺锛3銆WOW鏄渶瑕佹櫤鍟嗙殑娓告垙锛70灏侀《鏃跺湥楠戝+鍊掑彲浠ョ尨鑴告粴閿洏锛4123銆5123銆6123寰幆姝讳换浣曚汉銆傜幇鍦ㄥ钩琛″悗娌¤繖鎯呭喌浜嗐
  • 扩展阅读:熊猫人之谜5.4输出排行 ... 熊猫人搞笑视频 ... 熊猫人之谜dps排行5.4 ... 熊猫人之谜5.4职业推荐 ... 潘玮柏狂爱从未缺席 ... 熊猫人之谜5.4团队副本 ... 熊猫人电视剧完整版 ... 熊猫人之谜pvp强势职业 ... 熊猫人之谜5.48输出排名 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网